Translation of "assessment of findings" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Conclusions and potential implications of key assessment findings for Governments
خامسا الاستنتاجات والآثار المحتملة لنتائج التقييمات الأساسية بالنسبة للحكومات
The main findings of the Millennium Ecosystem Assessment include the following
ويشتمل تقييم النظام الإيكولوجي للألفية على النتائج الرئيسية التالية
The main findings of the MED POL assessment of coastal litter in the Mediterranean are
33 والنتائج الرئيسية التي توصل إليها برنامج تقييم ومراقبة التلوث في منطقة البحر المتوسط هي ما يلي
Moreover, as an independent official, he made his own assessment of the various findings of NGOs.
علاوة على ذلك، أجرى هو، بوصفه مسؤولا مستقلا ، تقديره الخاص لمختلف النتائج التي توصلت إليها المنظمات غير الحكومية.
It highlights findings of recently completed assessments such as the 2005 2006 GEO Yearbook, the Millennium Ecosystem Assessment and the Global International Waters Assessment (GIWA).
خامسا الاستنتاجات والآثار المحتملة لنتائج التقييمات الأساسية بالنسبة للحكومات 20
Findings of the Poverty Assessment Analysis point that 20 per cent of the poor are either pensioners or disabled.
ويشير تحليل تقييم الفقر إلى أن 20 في المائة من الفقراء ينتمون إلى أصحاب المعاشات التقاعدية أو العجزة.
That bold declaration is supported by the findings of the Millennium Ecosystem Assessment, a comprehensive assessment of the state of the planet's ecosystems by nearly 1,400 leading experts from 95 countries.
وهذا الإعلان الجسور تؤيده نتائج تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية، وهو تقييم شامل لحالة النظم الإيكولوجية في الكوكب، أعده حوالي 400 1 من رواد الخبراء من 95 بلدا.
The Assessment Mission took place between June and July 2003 and provided seven findings with seven recommendations.
ولقد عملت بعثة التقييم ذات الصلة فيما بين حزيران يونيه و تموز يوليه 2003، وقدمت سبع نتائج وسبع توصيات أيضا.
The findings of the ECA assessment could easily provide guidance to the coordination meetings organized by the other regional commissions.
ونتائج تقييم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا يمكن أن تقدم بسهولة توجيها للاجتماعات التنسيقية التي تنظمها اللجان الإقليمية الأخرى.
This is consistent with the findings of a United Nations assessment mission, carried out in late 2003 after the establishment of UNMIL.
وهذا يتفق مع نتائج بعثة تقييم أوفدتها الأمم المتحدة في أواخر عام 2003 بعد إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا.
The findings of the pilot studies and special case studies are fundamental for the refinement of the methodological approach and the assessment tools.
37 إن لنتائج الدراسات الرائدة ودراسات الحالات الخاصة أهمية جوهرية في تعديل المنهجية المتبعة وأساليب التقييم.
It should be noted that this year the Council Forum has before it an unusually large and significant body of assessment findings.
وتجدر الإشارة إلى أن المجلس المنتدى أمامه هذا العام كما كبيرا وهاما على غير العادة من نتائج عمليات التقييم.
After the joint assessment of specific investigation files, the respective project teams present recommendations to the FEC board based on their findings.
وبعد إجراء تقييم مشترك لفرادى ملفات التحقيق، يقدم فريق كل مشروع على حدة توصيات إلى مجلس المركز استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج.
The findings of these reports made important contributions to the global discussion and were accepted and built upon by the CEO assessment.
وقد أسهمت نتائج هذه التقارير بمساهمات هامة في المناقشة العالمية، وقد حظيت بقبول تقييم مكتب التقييم المركزي واستند إليه.
I offered you my assessment of the situation in a non paper, and I hope that many of you could share some of those findings.
وقدمت لكم ورقة عمل تضمنت تقييمي للوضع، وآمل أن الكثيرين منكم اتفقوا معي على بعض النتائج التي توصلت إليها.
An initial assessment of the findings in June indicated that about 40 per cent of the civilian population had suffered some form of sexual abuse.
وأوضح تقييم أولي للنتائج تم في حزيران يونيه أن نحو 40 في المائة من المدنيين قد تعرضوا لشكل من أشكال الاعتداء الجنسي.
The visibility factor measures political aspects of risk and the previous findings factor reflects either the lack of prior assessment or the extent of difficulties.
وعامل مدى الوضوح للعيان يقيس الجوانب السياسية للمخاطرة، في حين يقيس عامل النتائج السابقة إما عدم وجود تقييم سابق أو مدى الصعوبات.
The Board also requested the Administrator to take into account the findings of the independent assessment mission, as appropriate, during phase IV of the HDI.
وطلب المجلس التنفيذي أيضا من مدير البرنامج أن يأخذ في الاعتبار النتائج التي توصلت إليها بعثة التقييم المستقلة، حسب الاقتضاء، خلال المرحلة الرابعة من المبادرة.
Summary of findings
باء موجز النتائج
Amendments should be made to the Standard Basic Executing Agency Agreement to include assessment of efficiency and all audit findings (annex I, rec. 6 (b)).
ينبغــي إدخال تعديﻻت علــى اﻻتفاق اﻷساسي الموحد للوكاﻻت المنفذة بحيــث يشمــل تقييــم الكفـــاءة وجميـــــع استنتاجـــات مـــراجعة الحسابات )المرفق اﻷول، التوصية ٦ )ب((.
A review of this programme of work would be undertaken on the basis of the findings in the IPCC Fourth Assessment Report, which will be available in 2007.
وينبغي لهذه العملية أن تشمل الخبراء المعنيين والمؤسسات المعنية، بما في ذلك الخبراء والمؤسسات من أوساط قطاعية وأوساط إدارة مخاطر الكوارث.
A review of this programme of work would be undertaken on the basis of the findings in the IPCC Fourth Assessment Report, which will be available in 2007.
11 يضطلع باستعراض لبرنامج العمل هذا استنادا إلى استنتاجات التقرير الرابع للتقييم الذي يعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ والذي سوف يتاح في عام 2007.
Findings of recent assessments
ثانيا النتائج التي توصلت إليها أحدث عمليات التقييم
Findings of the mission
ثالثا النتائج التي توصلت إليها البعثــة
Summary of main findings
موجز اﻻستنتاجات الرئيسية
B. Summary of findings
باء موجز النتائج
The Council supports the findings of the joint assessment mission, led by the African Union from 10 22 March 2005, which included UN and other partners.
ويؤيد المجلس نتائج بعثة التقييم المشتركة الموفدة، برئاسة الاتحاد الأفريقي، في الفترة ما بين 10 و 22 آذار مارس 2005، والتي ضمت ممثلين عن الأمم المتحدة وشركاء آخرين.
Findings
ثالثا النتائج
Findings
ثانيا النتائج المستخلصة
A basic methodology for the preparation of missions encompassing prior country assessment by UNCTs, country profiles by OHCHR, compilations of relevant treaty body findings, etc. should be developed.
وينبغي أيضا تطوير منهجية أساسية للتحضير للبعثات تتضمن قيام أفرقة الأمم المتحدة القطرية بتقييم قطري مسبق، وإعداد المفوضية نبذات قطرية، وجمع استنتاجات الهيئات ذات الصلة المنشأة بمعاهدات، وما إلى ذلك.
The present report contains the major findings, conclusions and recommendations of a two member international independent assessment mission to Myanmar conducted from 4 to 29 July 2005.
6 ويتضمن هذا التقرير النتائج والاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلصت إليها بعثة التقييم المستقلة الدولية المؤلفة من عضوين التي أجريت في الفترة من 4 إلى 29 تموز يوليه 2005 في ميانمار.
Secondly, training programmes set up by UNDCP must be scrutinized annually so as to assess their results and develop them according to the findings of such assessment.
ثانيا، إخضاع جميع البرامج التدريبية التي تقام في اﻷقاليم للتقييم السنوي بهدف الحصول على نتائج ومتحصﻻت تلـــك البرامــج ليمكن إثر ذلك تطوير تلك البرامج أو تعديلها وفقا لنتائج التقييم.
Methodology testing summary of findings
4 منهجية الاختبار ملخص الاستنتاجات
I. FINDINGS OF THE MISSION
أوﻻ استنتاجات البعثة
See, e.g., the findings in the Country Procurement Assessment Report of India by the World Bank, 2003, available at http www wds.worldbank.org servlet WDS_IBank_Servlet?pcont details eid 000012009_20040402111746.
() انظر مثلا استنتاجات التقرير القطري الخاص بالهند عن تقييم عمليات الاشتراء، الذي أعده البنك الدولي في عـــام 2003، وهـــو متــاح علــى الموقــع http www wds.worldbank.org servlet WDS_IBank_ Servlet?pcont details eid 000012009_20040402111746.
Main findings
خامسا النتائج الرئيسية
Thematic findings
ثانيا النتائج الموضوعية
Key findings
أهم النتائج
Survey findings
ألف نتائج الاستقصاء
II. FINDINGS
ثانيا النتائج
Detailed findings
النتائج التفصيلية
The Council supports the findings of the joint assessment mission, led by the African Union from 10 to 22 March 2005, which included the United Nations and other partners.
ويؤيد المجلس نتائج بعثة التقييم المشتركة الموفدة، برئاسة الاتحاد الأفريقي، في الفترة ما بين 10 و 22 آذار مارس 2005، والتي ضمت ممثلين عن الأمم المتحدة وشركاء آخرين.
(d) Commercialization of research findings and
(د) الاستغلال التجاري لنتائج البحوث
Transmission of findings, comments or suggestions
2 إذا لم يكن أولئك المترجمون الشفويون أو الأشخاص الآخرون ذوو الكفاءة الخاصة قد أقسموا فعلا يمين الولاء للأمم المتحدة، يطلب منهم أن يتعهدوا رسميا بأنهم سيضطلعون بمهامهم بنزاهة وإخلاص وتجرد وأنهم سيحترمون الطابع السري للإجراءات.
We take note of those findings.
ونحن نحيط علما باكتشاف تلك الثغرات.

 

Related searches : Assessment Findings - Statement Of Findings - Interpretation Of Findings - Reporting Of Findings - Consolidation Of Findings - Findings Out Of - Collection Of Findings - Outcome Of Findings - Discussion Of Findings - Implementation Of Findings - Resolution Of Findings - Documentation Of Findings - Findings Of Research