Translation of "as to exclude" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
File Pattern to Exclude | ملف نمط إلى إستثن |
Exclude | استثناء |
Exclude | إستثن |
File with Filenames to Exclude | ملف مع أسماء الملفات إلى إستثن |
Exclude range | استثن المدى |
You have to exclude some people. | يتوجب عليك إستبعاد بعض الناس . |
Strigi Index Exclude Filters | مرشحات استثناء فهرسة سراتجي |
(These moral theorists also define innocent to exclude enemy combatants, as long as the war one is fighting is just.) | (يذهب هؤلاء المنظرون الأخلاقيون أيضا إلى استثناء المقاتلين الأعداء من تعريف البريء ، ما دامت الحرب التي يخوضها المرء من أجل قضية عادلة). |
As a result, China will find it more difficult to exclude the US from Asia s security arrangements. | ونتيجة لهذا فإن الصين سوف تجد صعوبة أكبر في استبعاد الولايات المتحدة من الترتيبات الأمنية في آسيا. |
Exclude notifications with a sound | إستثن مع a صوت |
Denmark reserves the right to exclude the press and the public from trials as per its own laws. | تحتفظ الدنمارك في الحق في استبعاد الصحافة والجمهور من التجارب وفقا لقوانينها الخاصة. |
exclude me from the unjust people . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
exclude me from the unjust people . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
Exclude private incidences from the export | إستثن خاص من تصدير |
Exclude confidential incidences from the export | إستثن من تصدير |
Checkpoints would need to be established to exclude any warlike goods. | وسيلزم إنشاء نقاط للتفتيش ﻻستبعاد أى سلع لﻷغراض الحربية. |
The conference ground rules exclude radical forces Syria and Hamas thus encouraging them to persist in their role as spoilers. | فالمؤتمر يستبعد القوى المتعصبة ـ سوريا وحماس ـ فيشجعها بالتالي على الاستمرار في لعب دور المفسد. |
Heavy handed diplomatic pressure such as threats to exclude Russia from the G8 must be a weapon of last resort. | ولابد وأن يأتي سلاح ممارسة الضغوط الدبلوماسية الثقيلة ـ مثل التهديد باستبعاد روسيا من مجموعة الثمانية ـ كملاذ أخير. |
Again, it does not exclude other parts. | ولكنها لا تستبعد الأجزاء الأخرى. |
Those against its inclusion would be free to exclude that paragraph. | وستكون للدول التي تعارض إدراج مشروع الفقرة 6 حرية استبعاده. |
However, this ought not to exclude discussion of other important issues. | لكن هذا ﻻ ينبغي استبعاد مناقشة مسائل هامة أخرى. |
They exclude people that died as a consequence of civil war, from hunger or disease, for example. | فهي تستثني الاشخاص الذين قتلوا نتيجة جراح نتجت عن الحروب الاهلية او الاشخاص الذين ماتوا جراء الجوع او الامراض التي كانت من تبعات الحرب |
It was also necessary to exclude the Visa card as a means of payment, without there being another available processing centre. | واضطرتا كذلك إلى إلغاء بطاقة VISA كوسيلة للدفع، لعجزهما عن الحصول على مركز آخر للمعالجة. |
As the number of linguistic staff was very small, it had been felt that to exclude them would introduce unnecessary discrimination. | ولما كان عدد موظفي اللغات محدودا جدا، فقد كان هناك إحساس بأن استبعادهم يشكل تمييزا ﻻ مبرر له. |
Exclude any kind of communications except through couriers. | وهذا ينبغي الاستفادة منه استبعد أي نوع من الاتصالات إلا من خلال البلدان. |
This does not exclude bilateral or trilateral agreements. | وﻻ يستبعد هذا اﻻتفاقات الثنائية أو الثﻻثية. |
The concern of the Australian Government is to exclude completely atmospheric testing. | إن الحكومة الأسترالية حريصة على الاستبعاد التام للتجارب الجوية. |
I see no reason to exclude myself... if the host provides scotch. | ... ـ لا أري لدي مانع إذا زودنا الم ضيف بشراب سكوتش |
In addition, it was observed that the exception for transactions relating to consumer goods was sufficient to exclude small value transactions and the grace period was sufficient to exclude short term transactions. | إضافة إلى ذلك، لوحظ أن الاستثناء في المعاملات ذات الصلة بالسلع الاستهلاكية كاف بنفسه لاستبعاد المعاملات القصيرة الأمد من هذا النطاق. |
As its name suggests, Unasur s main raison d être is to exclude Canada, the US, and Mexico (in contrast to the Organization of American States). | وكما يوحي اسمه فإن السبب الرئيسي لوجود اتحاد دول أميركا الجنوبية يتلخص في استبعاد كندا والولايات المتحدة والمكسيك (خلافا لمنظمة الدول الأميركية). |
7. The parties are free to agree to exclude the applicability of this Law. | 7 للطرفين الحرية في الاتفاق على استبعاد قابلية انطباق هذا القانون. |
(b) To exclude pregnant women and mothers with dependent infants from capital punishment | (ب) أن تستثني الحوامل والمرضعات من عقوبة الإعدام |
Ratio a Exclude cash held in trust of 77,388,211. | )أ( ﻻ يشمل مبلغا نقديا قدره ٢١١ ٨٨٣ ٧٧ دوﻻر محتفظ به في صندوق استئماني. |
You can also keep or exclude any of those. | ويمكنك أيض ا الإبقاء عليها أو الاستغناء عن أي منها. |
In seeking to attract the greatest numbers, political parties will not wish to exclude anyone. | ولا تستبعد الأحزاب السياسية أحدا في مسعاها لتجميع أكبر عدد من الجماهير. |
There was general agreement in the Working Group that, as a principle, it did not wish to exclude registry systems from the draft instrument. | 194 واتفقت آراء الفريق العامل عموما على أنه، من حيث المبدأ، لا يرغب في استبعاد نظم التسجيل من مشروع الصك. |
I tend to think that we don't, as this will be very difficult, and there is a risk that we will unintentionally exclude someone. | وأميل إلى الرأي القائل إننا لسنا بحاجة لذلك نظرا لصعوبة ذلك إلى حد كبير من ناحية واحتمال استبعاد شخص ما عن غير قصد من ناحية أخرى. |
Moreover, the report seems to exclude a direct preventative role for the proposed commission. | وعلاوة على ذلك، يبدو أن التقرير يستثني الدور الوقائي المباشر للجنة المقترحة. |
The critical informal deliberations among permanent members, moreover, continued to exclude the E 10. | وفضلا عن ذلك، لا تزال المداولات غير الرسمية الحاسمة التي تتم بين الأعضاء الدائمين تستبعد العشرة المنتخبين. |
Rather than exclude older persons, society should put their experience and wisdom to use. | وﻻ ينبغي للمجتمع أن يقصي المسنين، بل على العكس من ذلك عليه أن ينتفع من خبرتهم ومن حكمتهم. |
Accordingly, the Board has restricted the scope of its opinion to exclude this expenditure. | ووفقا لذلك، حصر المجلس نطاق رأيه كي يستثني هذه النفقات. |
This in particular if, as proposed, the parties may selectively exclude or modify individual provisions, rather than the entire framework. | ويصدق ذلك بوجه خاص إذا كان يجوز للأطراف، كما هو مقترح، أن يستبعدوا أحكاما منفردة أو يعد لوها بطريقة انتقائية، بدلا من تعديل الإطار كله أو استبعاده. |
And as a matter of fact, then, this is one of the reasons we must exclude them from this country. | و في واقع الأمر ، في ذلك الوقت هذا هو واحد من الأسباب لماذا يجب علينا أن استبعادهم من هذا البلد |
If implemented, the German proposal would most likely exclude behavior that involves acceptable risk, as well as sidelining those who take wild and inappropriate decisions. | وفي حالة تنفيذ الاقتراح الألماني فمن المرجح أن يعمل ذلك على استبعاد السلوك الذي يشتمل على قدر مقبول من المجازفة، إلى جانب تهميش هؤلاء الذين يتخذون قرارات جامحة وغير ملائمة. |
One is to exclude bank rescues altogether only creditors would have to pay for bankers mistakes. | الأولى تتلخص في استبعاد عمليات إنقاذ البنوك تماما بهذا يكون لزاما على الدائنين فقط تحمل ثمن أخطاء المصرفيين. |
Related searches : Right To Exclude - Purport To Exclude - Exclude Vat - Exclude Liability - Cannot Exclude - Please Exclude - Exclude That - Exclude Risk - Entirely Exclude - Fully Exclude - Exclude List - May Exclude - Exclude For