Translation of "may exclude" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Exclude - translation : May exclude - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Exclude
استثناء
Exclude
إستثن
Exclude range
استثن المدى
Strigi Index Exclude Filters
مرشحات استثناء فهرسة سراتجي
File Pattern to Exclude
ملف نمط إلى إستثن
Exclude notifications with a sound
إستثن مع a صوت
File with Filenames to Exclude
ملف مع أسماء الملفات إلى إستثن
Attempts to carry out one of the three may exclude or interfere with attempts to carry out the others.
فالمحاولات الرامية إلى تنفيذ أحد هذه الخيارات الثلاثة قد تستبعد أو تتعارض مع المحاولات الرامية إلى تنفيذ الخيارين الآخرين.
This in particular if, as proposed, the parties may selectively exclude or modify individual provisions, rather than the entire framework.
ويصدق ذلك بوجه خاص إذا كان يجوز للأطراف، كما هو مقترح، أن يستبعدوا أحكاما منفردة أو يعد لوها بطريقة انتقائية، بدلا من تعديل الإطار كله أو استبعاده.
quot 2. The States applying these rules may at any time agree to exclude or amend any of their provisions.
quot ٢ للدول التي تطبق هذا النظام أن تتفق في أي وقت على استبعاد أو تعديل أي حكم من أحكامه.
quot 2. The States applying these rules may at any time agree to exclude or amend any of their provisions.
quot ٢ للدول التي تطبق هذه القواعد أن تتفق في أي وقت على استبعاد أو تعديل أي حكم من أحكامها.
exclude me from the unjust people .
رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم .
exclude me from the unjust people .
قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم .
Exclude private incidences from the export
إستثن خاص من تصدير
Exclude confidential incidences from the export
إستثن من تصدير
You have to exclude some people.
يتوجب عليك إستبعاد بعض الناس .
The parties may exclude the application of this Convention or derogate from or vary the effect of any of its provisions.
يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله.
The parties may exclude the application of this Convention or derogate from or vary the effect of any of its provisions.
يجوز للأطراف استبعاد سريان هذه الاتفاقية أو الخروج عن أي من أحكامها أو تغيير مفعوله.
Again, it does not exclude other parts.
ولكنها لا تستبعد الأجزاء الأخرى.
Exclude any kind of communications except through couriers.
وهذا ينبغي الاستفادة منه استبعد أي نوع من الاتصالات إلا من خلال البلدان.
This does not exclude bilateral or trilateral agreements.
وﻻ يستبعد هذا اﻻتفاقات الثنائية أو الثﻻثية.
quot 2. The States which agree to apply these rules may at any time, through mutual agreement, exclude or amend any of their provisions.
quot ٢ للدول التي توافق على تطبيق هذه القواعد أن تقوم في أي وقت، باﻻتفاق فيما بينها، باستبعاد أو تعديل أي حكم من أحكامها.
Ratio a Exclude cash held in trust of 77,388,211.
)أ( ﻻ يشمل مبلغا نقديا قدره ٢١١ ٨٨٣ ٧٧ دوﻻر محتفظ به في صندوق استئماني.
You can also keep or exclude any of those.
ويمكنك أيض ا الإبقاء عليها أو الاستغناء عن أي منها.
Any Contracting State may exclude from the scope of application of this Convention the matters it specifies in a declaration made in accordance with article 21.
2 يجوز لأي دولة متعاقدة أن تستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية المسائل التي تذكرها تحديدا في إعلان تصدره وفقا للمادة 21.
The parties may exclude , with the exception of those provisions relating to location of the parties, information requirements, legal recognition of electronic communications and form requirements.
يجوز للطرفين استبعاد ، باستثناء الأحكام المتعلقة بمكان الطرفين، واشتراطات الإبلاغ، والاعتراف القانوني بالخطابات الإلكترونية، واشتراطات الشكل.
There is a danger that the establishment of regional trade blocs may exclude many developing countries from preferential access to the markets of the developed countries.
وثمة خطر مـــن أن إنشـــاء تكتـﻻت تجارية إقليمية قد يستثنى الكثير من البلدان النامية من الوصول التفضيلي الى اﻷسواق في البلدان المتقدمة النمو.
Except for the provisions of article 2 and article 6, paragraph 3, the parties may agree to exclude or vary any of the provisions of this Law.
يجوز للطرفين أن يتفقا على استبعاد أي من أحكام هذا القانون أو تغييره، باستثناء أحكام المـــادة 2 والفقــــرة 3 من المادة 6.
2. Any Contracting State may exclude from the scope of application of this Convention the matters it specifies in a declaration made in accordance with article 21.
2 يجوز لأي دولة متعاقدة أن تستبعد من نطاق انطباق هذه الاتفاقية المسائل التي تذكرها تحديدا في إعلان تصدره وفقا للمادة 21.
Those against its inclusion would be free to exclude that paragraph.
وستكون للدول التي تعارض إدراج مشروع الفقرة 6 حرية استبعاده.
b Extrabudgetary posts exclude temporary posts funded by technical cooperation projects.
4 ف 5 10 ف 3
Checkpoints would need to be established to exclude any warlike goods.
وسيلزم إنشاء نقاط للتفتيش ﻻستبعاد أى سلع لﻷغراض الحربية.
This did not exclude the possibility of individual member country contact.
وﻻ يستثني هذا اﻻجراء إمكانية اﻻتصال الفردي من الدول اﻻعضاء.
However, this ought not to exclude discussion of other important issues.
لكن هذا ﻻ ينبغي استبعاد مناقشة مسائل هامة أخرى.
However, we cannot exclude attempts at transfer through the Czech Republic.
ولكننا ﻻ نستطيع أن نمنع محاوﻻت نقلها عبر الجمهورية التشيكية.
Experts said that trade and transport facilitation must not exclude physical infrastructure.
35 وقال الخبراء إن تيسير التجارة والنقل يجب ألا يستثني البنية الأساسية المادية.
The concern of the Australian Government is to exclude completely atmospheric testing.
إن الحكومة الأسترالية حريصة على الاستبعاد التام للتجارب الجوية.
If any feature is not your cup of tea, just click Exclude .
إذا أي ميزة لا تناسب ذوقك، فقط انقر فوق استبعد .
I see no reason to exclude myself... if the host provides scotch.
... ـ لا أري لدي مانع إذا زودنا الم ضيف بشراب سكوتش
This belief system did not, of course, exclude the possibility of market intervention.
وبطبيعة الحال، لم يستبعد هذا النظام الفكري احتمال التدخل في السوق.
(b) To exclude pregnant women and mothers with dependent infants from capital punishment
(ب) أن تستثني الحوامل والمرضعات من عقوبة الإعدام
In addition, it was observed that the exception for transactions relating to consumer goods was sufficient to exclude small value transactions and the grace period was sufficient to exclude short term transactions.
إضافة إلى ذلك، لوحظ أن الاستثناء في المعاملات ذات الصلة بالسلع الاستهلاكية كاف بنفسه لاستبعاد المعاملات القصيرة الأمد من هذا النطاق.
Notwithstanding chapters 4 and 5 of this Instrument, the terms of the contract of carriage may exclude or limit the liability of both the carrier and a maritime performing party if
بصرف النظر عن أحكام الفصلين 4 و5 من هذا الصك، يجوز لشروط عقد النقل أن تستبعد مسؤولية كل من الناقل والطرف المنف ذ البحري أو تحد منها
The need to ensure public availability of procurement regulations was specifically highlighted as such regulations may be used to exclude the application of the Model Law under its article 1 (2)(c).
وقد س لط الضوء تحديدا على ضرورة ضمان وضع لوائح الاشتراء في متناول الجمهور، حيث إن تلك اللوائح يمكن أن ت ستخدم لاستبعاد تطبيق القانون النموذجي بموجب المادة 1 (2) (ج).
The government is aware of the possible triggers for the abuse of women and, given the situation in the region, does not exclude the possibility that it may also occur in Aruba.
18 وتعي الحكومة الدوافع الممكنة وراء إساءة معاملة المرأة، ولا تستبعد، على ضوء الحالة في المنطقة، احتمال أن يحدث ذلك أيضا في أروبا.

 

Related searches : Exclude Vat - Exclude Liability - Cannot Exclude - Please Exclude - Exclude That - Exclude Risk - Entirely Exclude - Fully Exclude - Exclude List - Exclude For - Shall Exclude - Exclude From - Will Exclude