Translation of "as they said" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And as soon as they saw me they said, | وبمجرد أن نظرا لي، قالوا |
They know, as someone once said, | إنهم يعرفون، كما قال أحد الأشخاص، |
They said to them just as Jesus had said, and they let them go. | فقالا لهم كما اوصى يسوع. فتركوهما. |
As I said, they were adventurous people. | كما قلت، كانوا أناسا مغامرين |
They said , as they came towards them , What are you missing ? | قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه . |
They said , as they turned towards them , What are you missing ? | قالوا و قد أقبلوا عليهم ماذا ما الذي تفقدونـ ـه . |
They said , as they came towards them , What are you missing ? | قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه |
They said , as they turned towards them , What are you missing ? | قال أولاد يعقوب مقبلين على المنادي ما الذي تفقدونه |
She said she cried when they left, as they were so beautiful. | وقالت جان دارك بأنها بكت حين غادروا، إذ كانوا غاية في الجمال. |
But they say the same as the ancients said , | بل قالوا مثل ما قال الأولون . |
But they say the same as the ancients said , | لكن الكفار لم يصدقوا بالبعث ، بل رد دوا مقولة أسلافهم المنكرين . |
As another president once said, there they go again. | كما قال رئيسا سابق ذات مرة ( رجعنا ل ح ب ك م ن ديل ه) أو(رجعت ريما لعادتها القديمه ) ( و المقصود هنا ان التاريخ يعيد نفسه) |
Sarah always said your books weren't as successful as they should have been. | ساره, دائمــا تقــول ليســت ناجحــة كمـا يفــترض أن تــكون |
He said , My Lord ! Help me as they deny me . | قال رب انصرني بما كذبون . |
He said , My Lord ! Help me as they deny me . | فدعا رسولهم ربه قائلا رب انصرني عليهم بسبب تكذيبهم لي . |
And then as the agency explained to me, they said, | بعد ذلك اتصلت بي الوكالة ليبرروا لي ,قائلين, |
And as soon as they saw me they said, We need a faster processor and a better mouse. | وبمجرد أن نظرا لي، قالوا نحتاج الى معالج أسرع وفأرة أفضل. |
They want to, as Jimmy said, they want to have a dialogue, a conversation. | كما قال جيمي يريدون حوار و محادثة |
And as Voltaire famously said, they were neither holy, nor Roman. | مثل ماتقول مقولة ڤولتير الشهيرة لم يكونوا مقدسين ولم يكونوا رومان الرومان لم يكونوا يتحدثون اللاتينية. إنهم ليسوا بايطاليين |
As I said, sometimes they kind of blur between each other. | كما قلت، أحيان ا تتداخل بين بعضها البعض |
Then I said they could as well be you and I | ثم قلت انه من الممكن ان يكونوا انا وانت |
And they said unto them even as Jesus had commanded and they let them go. | فقالا لهم كما اوصى يسوع. فتركوهما. |
I had a teacher who would her children, she said they could swear all they wanted as long as they used Icelandic swearwords. | تقول كايزر كان عندي أستاذة كانت تخبر أولادها بأنهم يستطيعون السباب بقدر ما يريدون طالما أنهم يستخدمون اللغة الآيسلندية . |
Pakistan, they said, was as deeply engaged as their countries in the war against terrorism. | بل وزعما أن باكستان تشارك بنفس القدر الذي تشارك به الولايات المتحدة وبريطانيا في الحرب ضد الإرهاب. |
As they said these things, Jesus himself stood among them, and said to them, Peace be to you. | وفيما هم يتكلمون بهذا وقف يسوع نفسه في وسطهم وقال لهم سلام لكم. |
He said And what do I know as to what they do ? | قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون . |
He said And what do I know as to what they do ? | فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع . |
They said, Should he deal with our sister as with a prostitute? | فقالا أنظير زانية يفعل باختنا |
They said, | التي أخذت الأمر بصورة مختلفة، مثل، |
They said | لقد قالوا |
Who said? They said. The drugs. | مين اللي قال قالوها... |
They said not to worry about the time and to film as long as we need. | المخرج لقد قالوا الا نقلق على الوقت ونصور براحة |
The social services were not particularly good at helping Nick and they said that he wouldn't be self harming as bad as we said. | لم تكن الخدمات الاجتماعية جيدة بوجه خاص في مساعدة (ن ك). قالوا انه لم يؤذي نفسه بالدرجة السيئة التي وصفناها. |
And they went, and found as he had said unto them and they made ready the passover. | فانطلقا ووجدا كما قال لهما. فاعد ا الفصح |
They said the lines...mostly...but they said them all wrong. | ايليناز رازوراكشنز ، هي فيلم أمريكي من نوع رعب وأكشن ، أنتجت عام 1997م. |
They know, as someone once said, Character's who you are in the dark. | إنهم يعرفون، كما قال أحد الأشخاص، أسلوب من أنت في العتمة . |
He said , What do I know as to what they used to do ? | قال وما علمي أي علم لي بما كانوا يعلمون . |
He said , What do I know as to what they used to do ? | فأجابهم نوح عليه السلام بقوله لست مكلف ا بمعرفة أعمالهم ، إنما ك لفت أن أدعوهم إلى الإيمان . والاعتبار بالإيمان لا بالحسب والنسب والح رف والصنائع . |
And they said, Should he deal with our sister as with an harlot? | فقالا أنظير زانية يفعل باختنا |
They said yes. | قالوا نعم. |
They said, Wow! | قالو, واو |
They said no. | قالوا لا |
And they said, | وقالوا |
They said, Yes. | قالوا نعم |
They said culture. | قالو الثقافة. |
Related searches : Said They - As Said - They Said So - So They Said - Said They Were - As They - As Was Said - But As Said - As Said Previously - As Once Said - As Already Said - As We Said - As Said Above - As She Said