Translation of "as presented above" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Above - translation : As presented above - translation : Presented - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The evidence presented above is full proof that the victims were summarily executed, as the witnesses have testified.
إن اﻷدلة المذكورة أعﻻه تشكل دليﻻ دامغا على أن الضحايا قد أعدموا بإجراءات موجزة، على النحو الذي شهد به الشهود.
Information on output (defined as services rendered), is presented in section III.B above, based on the database established by the Office.
وترد المعلومات المتعلقة بالنواتج (المحددة كخدمات مقدمة) في القسم ثالثا باء أعلاه، استنادا إلى قاعدة البيانات التي أنشأها المكتب.
Two options based on the midterm recalculation described above are presented for consideration.
10 ي عرض خياران للنظر فيهما يستندان إلى عملية إعادة الحساب الوارد وصفها أعلاه.
The facts as presented
وفي ما يلي الوقائع وفقا لروايتها
The facts as presented
الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما عرضها الملتمس
The facts as presented
الوقائع كما عرضها أصحاب الالتماس
The facts as presented
الوقائع كما ع رضت على اللجنة
The facts as presented
الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما قدمت
The facts as presented
الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
The facts as presented
الوقائع بالصيغة المعروضة
The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table.
طاء 4 وي بين الجدول التلخيصي تقديرات الموارد تحت كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
34. On the basis of the above proposals, the planning, budgeting, monitoring and evaluation cycle would be modified as presented in annex I below.
٣٤ بناء على المقترحات الواردة أعﻻه ستعدل دورة التخطيط ووضع الميزانية والرصد والتقييم طبقا لما هو وارد في المرفق اﻷول.
As above.
على غرار ما ورد أعلاه.
16. With the exception of the adjustments indicated above, the budget proposals are presented in the same form and manner as for the 1992 1993 budget.
١٦ وباستثناء التعديﻻت المشار إليها أعﻻه، تعرض مقترحات الميزانية في نفس الشكل وبنفس الطريقة كما في ميزانية الفترة ١٩٩٢ ٩٣١٩.
The facts as presented by the petitioner
الوقائع كما عرضها مقدم الالتماس
The facts as presented by the complainant
الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
The facts as presented by the author
الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ
The facts as presented by the authors
الوقائع كما عرضها أصحاب البﻻغ
International competitive bidding submission approved as presented
المناقصات الدولية العروض الموافق عليها مثلما ع رضت
Data presented above are to be taken with caution due to unsatisfactory information on the causes of deaths.
ويجب توخي الحذر عند الأخذ بالبيانات الواردة أعلاه نظرا لعدم كفاية المعلومات عن أسباب الوفيات.
The draft provisions and commentary above are presented on the basis of providing for electronic reverse auctions alone.
وتقد م مشاريع الأحكام والتعليق الواردة أعلاه على أساس أن ي نص على المناقصات الالكترونية وحدها.
As above, so below.
في الأرض كما في السماء.
As above, so below.
كما في السماء، كذلك على الأرض.
Address Same as above
(العنوان السابق)
seal identical as above
ختم مطابق للختم أعﻻه
As you get above 3, that's like going above zero.
كما حصلت في الاعلى على 3، فهذا في الاعلى يصبح 0
The programme of work as presented is provisional.
وبرنامج العمل بشكله الحالي برنامج مؤقت.
b As presented in the audited financial statements.
)ب( على نحو ما ورد في البيانات المالية المراجعة .
a As presented in the audited financial statements.
)أ( كما عرض في اليانات المالية المراجعة.
Smoking was presented as something pleasurable and liberating.
و قد قدم التدخين علي انه متعة و حرية .
39. The Board found that the vast majority of submissions presented to Contracts Committee were approved as presented.
٣٩ وجد المجلس أن الغالبية العظمى من العروض المقدمة إلى لجنة العقود كانت تحظى بالموافقة على النحو الذي تقدم به.
(c) uranium hexafluoride other than in solid form or at an internal pressure above atmospheric pressure when presented for transport.
(ج) سادس فلوريد اليورانيوم في حالة غير صلبة، ويجب ألا يكون الضغط الداخلي أعلى من الضغط الجوي عند تقديمه للنقل.
In pursuance of the information presented, the above decision has been adopted on the basis of the Law on Construction.
وعلى أساس المعلومات المقدمة، اتخذ هذا القرار استنادا الى قانون البناء.
It shall be presented as soon as we are ready, Your Honor.
سيتم تقديمه، بمجرد أن نكون مستعدين يا حضرة القاضي
Pursuant to the request of the General Assembly quoted in paragraph 18 above, the results of the present valuation were presented in dollar terms, as well as in the form of percentages of pensionable remuneration.
٢٣ وبناء على طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ١٨ أعﻻه، تعرض نتائج هذا التقييم بالدوﻻر، وكذلك في شكل نسب مئوية من اﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
The jurisprudence of the International Court of Justice concerning similar treaty provisions is not inimical to the legal positions presented above.
81 ولا يجافي اجتهاد محكمة العدل الدولية بشأن أحكام تعاهدية مماثلة المواقف القانونية المعروضة أعلاه.
31 December (as in III above)
)على النحو الوارد في البند ثالثا أعﻻه(
Total net investment income as above
مجموع صافي إيرادات اﻻستثمــار كمــا هـــو مذكور أعﻻه
Activities carried out under the first and third, and to some extent the second, pillar were presented briefly in section C above.
وقد ع رضت الأنشطة المضطلع بها في إطار الركيزتين الأولى والثالثة، وإلى حد ما في إطار الركيزة الثانية، عرضا موجزا في الفرع جيم أعلاه.
The application for extension of the validity of the above mentioned licenses must be presented three months prior to the expiration date.
ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر.
In addition, financial implications, an element in determining effectiveness and efficiency, are presented in relation to the second scenario referred to above.
وتقد م الآثار المالية المترتبة على ذلك بوصفها أحد عناصر تحديد الفعالية والكفاءة للتغيرات الممكن إدخالها على النظام، وهي مقدمة في إطار السيناريو الثاني المشار إليه أعلاه.
13. Decides that transitions as specified above will occur in equal increments over the transition period as designated above
13 تقرر أن تتم عمليات الانتقال المذكورة أعلاه وفقا لزيادات متساوية على مدى الفترة الانتقالية على النحو المبين أعلاه

 

Related searches : Presented Above - As Presented - As Above - As Presented Below - Presented As Follows - Presented As Having - As Presented Today - Presented As Equal - As Set Above - As Elaborated Above - As Above Provided - As Proven Above - As Proposed Above