Translation of "as presented" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

As presented - translation : Presented - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The facts as presented
وفي ما يلي الوقائع وفقا لروايتها
The facts as presented
الوقائع كما عرضها أصحاب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما عرضها الملتمس
The facts as presented
الوقائع كما عرضها أصحاب الالتماس
The facts as presented
الوقائع كما ع رضت على اللجنة
The facts as presented
الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما قدمت
The facts as presented
الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
The facts as presented
الوقائع كما عرضها صاحبا البلاغ
The facts as presented
الوقائع بالصيغة المعروضة
The facts as presented by the petitioner
الوقائع كما عرضها مقدم الالتماس
The facts as presented by the complainant
الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
The facts as presented by the author
الوقائع كما قدمتها صاحبة البلاغ
The facts as presented by the authors
الوقائع كما عرضها أصحاب البﻻغ
International competitive bidding submission approved as presented
المناقصات الدولية العروض الموافق عليها مثلما ع رضت
The programme of work as presented is provisional.
وبرنامج العمل بشكله الحالي برنامج مؤقت.
b As presented in the audited financial statements.
)ب( على نحو ما ورد في البيانات المالية المراجعة .
a As presented in the audited financial statements.
)أ( كما عرض في اليانات المالية المراجعة.
Smoking was presented as something pleasurable and liberating.
و قد قدم التدخين علي انه متعة و حرية .
39. The Board found that the vast majority of submissions presented to Contracts Committee were approved as presented.
٣٩ وجد المجلس أن الغالبية العظمى من العروض المقدمة إلى لجنة العقود كانت تحظى بالموافقة على النحو الذي تقدم به.
It shall be presented as soon as we are ready, Your Honor.
سيتم تقديمه، بمجرد أن نكون مستعدين يا حضرة القاضي
In effect, he presented government as the enemy of the market.
وفي الواقع العملي، قدم فريدمان الحكومة باعتبارها عدوا للسوق.
The minor awards, as you can see, have already been presented.
الجوائز البسيطة، كما ترون، قد تم عرضها.
On top of this, farming is presented as analogous to the military.
فضلا عن ذلك، فإن الزراعة تصور باعتبارها نظيرا للقطاع العسكري في الأهمية.
On the contrary, it is often presented as a bridge too far.
بل إنه على العكس من ذلك كثيرا ما يقدم بوصفه تجاوزا لحدود المعقول.
This forced hand presented as a legitimate option is nothing short of blackmail.
وهذا النوع من فرض الذات ـ الذي يقدم بوصفه خيارا مشروعا ـ ليس أقل من محاولة ابتزاز بأي حال من الأحوال.
Escoto was then presented as having been at San Francisco that day. 267
وقدم إيسكوتو بعد ذلك على أنه كان في سان فرانسيسكو في ذلك اليوم)٢٦٧(.
The Security Council mission found that the political situation in Haiti presented promises as well as major challenges.
30 وجدت بعثة مجلس الأمن أن هناك أمورا تبعث على التفاؤل وكذلك تحديات رئيسية تكتنف الحالة السياسية في هايتي.
Before Putin resigned as president in May 2008, he presented his Russia 2020 program.
فقبل أن يترك بوتن منصبة كرئيس للبلاد في شهر مايو أيار 2008، طرح برنامج روسيا 2020 .
It then presented 15 theses of humanism as foundational principles for this new religion.
ثم قدمت أطروحات 15 من المبادئ الإنسانية الأساسية في هذا الدين الجديد .
My proposal is therefore presented as a proposal from someone who is a mediator.
وبالتالي فإن اقتراحي قدم بوصفه اقتراحا من شخص ما يعمل وسيطا.
It is presented as a framework for technical cooperation among small island developing States.
وهي تقدﱠم كإطار للتعاون التقني فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
Presented by France
النهج العام
Presented by Canada
وقدمتها كندا
Presented by Australia
ورقة مقدمة من أستراليا
Conference papers presented
الورقات المقدمة في المؤتمرات
Projects are presented
لوبق نم ن س ح ت و
What Israel planned as a preemptive attack on Iran might then be presented as an act of self defense .
وقد يتحول ما تخطط إسرائيل له الآن باعتباره هجوما وقائيا على إيران إلى عمل من أعمال الدفاع عن النفس.
Many different interpretations have been presented, as well as attempts to identify the true nature of the titular disease.
تم عرض العديد من التفسيرات المختلفة، فضلا عن محاولات لتحديد الطبيعة الحقيقية لهذا المرض.
This item is presented as a distinct requirement reflected as United Nations mandated security costs in the resource plan.
ويرد هذا البند بوصفه بند احتياجات مستقل ويظهر كنفقات أمنية حسب التكليف الصادر عن الأمم المتحدة في خطة الموارد.
Sometimes this is presented as another milestone demonstrating that the crisis is near its end.
وفي بعض الأحيان ي قد م هذا باعتباره م عل ما آخر يؤكد أن الأزمة اقتربت من نهايتها.
Leonardo also presented Lisa as fashionable and successful, perhaps more well off than she was.
كما عرضها ليوناردو كمرأة عصرية وناجحة، وربما أكثر رغد ا مما كانت عليه.
And for each We presented examples as warnings , and each We destroyed with total destruction .
وكلا ضربنا له الأمثال في إقامة الحجة عليهم فلم نهلكهم إلا بعد الإنذار وكلا تب رنا تتبيرا أهلكنا إهلاكا بتكذيبهم أنبياءهم .
And for each We presented examples as warnings , and each We destroyed with total destruction .
وكل الأمم بي ن ا لهم الحجج ، ووض حنا لهم الأدلة ، وأزحنا الأعذار عنهم ، ومع ذلك لم يؤمنوا ، فأهلكناهم بالعذاب إهلاك ا .
A survey of these activities, as they relate to various subprogramme objectives, is presented below.
وتعرض أدناه دراسة استقصائية لهذه اﻷنشطة، على النحو الذي تتصل فيه بأهداف البرامج الفرعية المختلفة.

 

Related searches : As Presented Above - As Presented Below - Presented As Follows - Presented As Having - As Presented Today - Presented As Equal - Presented Below - Presented Above - Information Presented - Data Presented - Beautifully Presented - Nicely Presented