Translation of "as needs change" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

This needs to change.
ولكن لابد وأن يتغير هذا.
However, the captain needs a change.
ومع ذلك، فإن الكابتن يحتاج إلى تغيير.
This is precisely what needs to change.
وهذا هو بالتحديد ما يتعين علينا أن نغيره الآن.
That needs to change before it s too late.
وهذا لابد وأن يتغير ـ قبل فوات الأوان.
Needs for technologies for adaptation to climate change
1 الاحتياجات للتكنولوجيات التكيف مع تغير المناخ
Most agree that the system needs to change.
وتوافق الأغلبية على أنه ينبغي للنظام أن يتغير.
What if society actually needs crisis to change?
والكت اب، ماذا لو بالفعل المجتمع بحاجه الى ازمه ليتغير
(Applause.) The executive branch also needs to change.
(تصفيق) والسلطة التنفيذية أيضا يحتاج إلى تغيير. في كثير من الأحيان ، فإنه ليالي غير فعالة ، والتي عفا عليها الزمن البعيد.
The US needs to change its economic policy course.
ويتعين على الولايات المتحدة أن تغير مسار سياستها الاقتصادية.
Regulation needs to change. Platforms need to become cheaper.
الأنظمة تتطلب التغيير، والمنصات تحتاج لأن تكون أقل كلفة.
But we realize that the United Nations needs to change, just as the world around it has changed.
ولكننا ندرك أن الأمم المتحدة تحتاج إلى التغيير، مثلما تغير العالم من حولها.
'For national public education a big change needs to come'
التعليم العام الوطني في أمس الحاجة لتغييرات جذرية
The freedom to change the software to suit your needs.
الحرية لتغيير البرمجيات لتناسب احتياجاتك
Our friend in Number 3 needs change for this ten.
صديقنا بالغرفة رقم 3 يريد تجزئة العشرة دولارات هذه
Needs and constraints Most Parties reported on their needs to integrate climate change considerations into sustainable development plans.
38 أبلغت معظم الأطراف عن احتياجاتها لإدماج اعتبارات تغير المناخ في خططها للتنمية المستدامة.
Today s research budgets are tiny, and that desperately needs to change.
فمن المعروف أن ميزانية البحث اليوم ضئيلة، ولابد وأن يتغير هذا الوضع على الفور.
In reality, Turkey needs Europe as much as Europe needs Turkey.
والواقع أن تركيا تحتاج إلى أوروبا بقدر ما تحتاج أوروبا إلى تركيا.
The Tanzania conference will allow us to assess what we have learned from past successes, as well as what needs to change in the future.
ولسوف يسمح لنا مؤتمر تنزانيا بتقييم ما تعلمناه من نجاحات الماضي، فضلا عن التعرف عما نحتاج إلى تغييره في المستقبل.
That needs to change if major vulnerabilities are to be addressed successfully.
ولابد أن يتغير هذا إذا كان لنا أن ننجح في معالجة نقاط الضعف الرئيسية.
Our own generation urgently needs to spur another era of great social change.
إن جيلنا يحتاج بشكل عاجل إلى تحفيز حقبة أخرى من التغير الاجتماعي الكبير.
Climate Change Asia needs to build up innovative markets that enable technology transfer.
تغير المناخ يتعين على بلدان آسيا أن تعمل على بناء أسواق إبداعية قادرة على تمكين عملية نقل التكنولوجيا.
That needs to change. We do get to choose which future we want.
ولابد لهذا أن يتغير، ولابد وأن يكون لنا الحق في الاختيار المستقبل الذي نريده لنا ولأجيال المستقبل.
What if society actually needs terrorism to change and adapt for the better?
ماذا لو بالفعل المجتمع يحتاج ارهابيين ليتغير ويتكيف للأفضل
It also needs deficit countries (and the advanced countries more generally) to develop and enact credible growth strategies that involve structural change as well as fiscal stabilization.
كما يحتاج الاقتصاد العالمي إلى بلدان العجز (والدول المتقدمة بشكل أكثر عموما) لتطوير وتنفيذ استراتيجيات النمو الجديرة بالثقة والتي تشتمل على تغيير بنيوي فضلا عن دعم الاستقرار المالي.
It's time for us to change the spotlight, to turn it inward, and change it from being the child who needs to be fixed, the child as the one with the problem, and parental evolution as the solution.
لقد حان الوقت لكي نغير محط تركيزنا، ونحوله إلى الداخل، ونتوقف عن التفكير بالطفل الذي يجب إصلاحه،
Yet it is not just how information is stored and retrieved that needs to change, but how we think about information as well.
بيد أن ما نحتاج إلى تغييره الآن لا ينحصر في كيفية تخزين واسترجاع المعلومات، بل إن التغيير المطلوب يشتمل أيضا على الكيفية التي ننظر بها إلى المعلومات.
But Russia needs the revenue at least as much as Europe needs the energy.
إلا أن روسيا تحتاج إلى العائدات بقدر ما تحتاج أوروبا إلى الطاقة.
While flexibility in design has enabled programmes to seize opportunities as they arise and as needs change, they have also led to insufficient long term strategizing and planning.
46 وفي حين أن المرونة في التصميم مك نت الحكومات من اغتنام الفرص حالما تسنح وحالما تتغير الاحتياجات، فإنها قد أد ت أيضا إلى عدم كفاية وضع الاستراتيجيات والخطط في الأجل الطويل.
The attitude of the society needs to change including that of the women themselves.
كما يلزم تغيير موقف المجتمع، بما في ذلك، موقف المرأة ذاتها.
But change will not happen overnight, so Mexico needs short term solutions to its travails.
لكن التغيير لن يحدث بين عشية وضحاها، وعلى هذا فإن المكسيك تحتاج إلى حلول قريبة الأمد لآلامها.
This approach needs to change if the challenges facing the region are to be overcome.
وهذا النهج بحاجة إلى تغيير لو أريد تخطي التحديات التي تواجه المنطقة الإقليمية.
Italy needs Italian solutions, just as Greece needs Greek solutions, Portugal needs Portuguese solutions, and so on.
فإيطاليا تحتاج إلى حلول إيطالية، تماما كما تحتاج اليونان إلى حلول يونانية، والبرتغال إلى حلول برتغالية، وهلم جرا.
Change impact analysis (IA) is defined by Bohner and Arnold as identifying the potential consequences of a change, or estimating what needs to be modified to accomplish a change , and they focus on IA in terms of scoping changes within the details of a design.
تحليل أثر التغيير (IA) يعرف وفق ا لبونار وأرنولد على أنه تحديد العواقب المحتملة لأحد التغييرات أو تقدير ما يحتاج تعديل لعمل تغيير ، وهما يركزان على تحليل الأثر فيما يتعلق بتحديد نطاق التغييرات في تفاصيل أحد التصاميم.
The IMF s change of heart is important, but it needs to be followed by further action.
إن هذا التغير الذي طرأ على ف كر صندوق النقد الدولي يشكل أهمية بالغة، ولكن لابد وأن يتبعه المزيد من العمل.
Almost all Parties provided information on their needs and concerns relating to assessment of climate change impacts, vulnerability and adaptation, while noting that they regard climate change impacts, vulnerability and adaptation as a critical sustainable development issue.
وقدمت كل الأطراف تقريبا معلومات بشأن احتياجاتها وشواغلها فيما يتعلق بتقييم آثار تغير المناخ، وشدة التأثر به والتكيف معه، فيما لاحظت أنها تعتبر آثار تغير المناخ وشدة التأثر به والتكيف معه قضية بالغة الأهمية تتعلق بالتنمية المستدامة.
Change seems just as inevitable.
ويبدو أن التغيير بات محتما .
That must change as well.
وهذا أيضا لابد وأن يتغير.
The judiciary needs that as well.
فالقضاء أيضا لابد من تطهيره .
Just as well. Who needs you!
كما تشاء كلماتحتاج!
Closely related would be a mechanism for the further assessment and identification of needs and priorities as they might evolve over time or as circumstances in a given country change or evolve.
ومن الملائم استحداث آلية لزيادة تقييم وتحديد الاحتياجات والأولويات المتغيرة مع مرور الزمن أو مع تغير أو تطور الظروف في بلد معين.
As they have better health and live longer, their health needs change and curative care considerations, often requiring more sophisticated technology and greater resources, take higher precedence.
وعندما يتمتع السكان بصحة أفضل وعمر أطول، تتغير احتياجاتهم الصحية وتكون اﻷسبقية العليا ﻻعتبارات الرعاية العﻻجية التي تستلزم غالبا تكنولوجيا أحدث وموارد أكبر.
Moreover, on issues like terrorism, nuclear proliferation, and climate change, the US needs Russian and Chinese help.
بالإضافة إلى ما سبق، لابد وأن ندرك أن الولايات المتحدة، حين تتعامل مع قضايا مثل الإرهاب والانتشار النووي وتغير المناخ، تحتاج إلى المساعدة من روسيا والصين.
They also have acted as catalysts for change, often serving as a voice for previously unrecognized concerns, reaching underserved populations, setting quality standards responsive to the beneficiaries apos needs and developing innovative approaches.
وعملت أيضا كمحفزات على التغيير، فكثيرا ما كانت صوتا يعرب عن اهتمامات لم يكن يعترف بها في السابق، ووصلت الى مجموعات سكانية تخدم خدمة ناقصة، محددة معايير نوعية تتجاوب مع احتياجات المستفيدين ومستنبطة نهجا مبتكرة.
So you should change as well.
لذلك أنت تغيرت أيضا
As chair, it needs to act as an honest broker.
وبوصفها رئيسة للمجموعة فلابد وأن تلعب دور الوسيط النزيه .

 

Related searches : Change Needs - Needs For Change - Needs To Change - As Needs Evolve - As Needs Dictate - Change As Required - Change As Well - As A Change - Change As Needed - Change As Follows - As They Change - As Times Change - As Conditions Change - As Circumstances Change