Translation of "as it suggests" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
And as the subtitle suggests, | وكما يمكن أن يفهم من العنوان |
Medium assurance suggests it can protect less valuable information, such as income tax information. | الضمان المتوسط يشير إلى انه يمكنه حماية المعلومات الأقل قيمة، مثل معلومات ضريبة الدخل. |
It suggests that someone is driving. | ويبين فعلا أنه هنالك شخص يقوم بالقيادة. |
Because it suggests we should do something. | لأنها تدعونا إلى اتخاذ تدابير. |
It all suggests age. I mean, maturity. | كل ها تتطل ب ع مر. |
And if you think about mountain climbing as an example, it suggests all kinds of things. | وعندما تفك ر في تسل ق الجبال كمثال ، فإن ه يوحي بكاف ة الأمور . |
It suggests how government could work better not more like a private company, as many people think it should. | إنه يقترح الطريقة التي قد تعمل بها الحكومة بشكل أفضل ليس أكثر مثل شركات خاصة، كما يظن بعض الناس أنه يجدر بها القيام بذات الامر . |
As the name suggests, that's water in the ground. | وكما يوحي اسمها، فهذه المياه تقع في جوف الأرض |
So it suggests that the momentum is shifting. | مقترحا ان الزخم سيتحول |
suggests | يقترح |
Suggests | يقترح |
Ukraine suggests closer international cooperation on this project as well. | وتقترح أوكرانيا تعاونا دوليا أوثق بشأن هذا المشروع أيضا. |
Anecdotal evidence suggests that it is not invoked frequently. | وتشير دلائل ما يروى إلى أن هذا لا يحدث بشكل متواتر. |
and on the basis of its discussion, it suggests | وعلى أساس مناقشتها، تقترح ما يلي |
But the ecology of supply chains is not as straightforward as this depiction suggests. | ولكن البيئة الطبيعية لسلاسل الإمداد ليست بالبساطة التي قد يوحي بها هذا الوصف. |
The B element suggests that text be rendered as bold text. | الـ B element يقترح نص سميك نص n |
The B element suggests that text be rendered as emphasized text. | الـ B element يقترح نص نص n |
The I element suggests that text be rendered as italic text. | الـ I element يقترح نص مائل نص n |
The U element suggests that text be rendered as underlined text. | الـ U element يقترح نص نص n |
You must go to your room, as Professor Van Helsing suggests. | عليك الذهاب إلى غرفتك , كما يقترح الأستاذ (فان هيلسينغ) |
And often the books it suggests are interesting enough that you will buy one of those books as well. | وعادة ما تكون هذه الكتب المقترحة مثيرة للاهتمام بشكل كافي يجعلك تشتري إحداها أيضا . |
Well, it suggests either that you have an extraordinary memory... . | انه يعتقد انه, إما ان لديك ذاكرة غير طبيعية |
It also suggests strategies for improving coordination and effectiveness of capacity building activities, as identified in consultations with national statisticians. | كما يقترح استراتيجيات لتحسين تنسيق وفعالية أنشطة بناء القدرات على النحو الوارد في المشاورات التي جرت مع الإحصائيين الوطنيين. |
But all the mathematics in economics is not, as Taleb suggests, charlatanism. | ولكن كل الرياضيات في الاقتصاد ليست شعوذة كما يزعم طالب. |
Whyte Venables (2012) suggests audiences may interpret news as a risk signal. | يشير وايت فينابلز (2012) إلى أن الجماهير قد تفسر الأخبار على أنها إشارة خطر. |
I urge the Secretary General to move ahead now as he suggests. | وأحث الأمين العام على التحرك قدما الآن كما يقترح. |
The small element suggests that text be rendered as a small font. | الـ صغير element يقترح نص a صغير الخط n |
The big element suggests that text be rendered as a big font. | الـ element يقترح نص a الخط n |
This suggests not only that justice in the Philippines has a chance equally important, it suggests that Filipinos will give justice a chance. | لا يعني هذا أن العدالة في الفلبين تحظى الآن بالفرصة فحسب بل إنه يعني في المقام الأول أن الفلبينيين سوف يمنحون العدالة الفرصة. |
It suggests complementarity rather than substitutability between private and public funds. | وهذا يقترح إمكانية عمل كل من العنصرين ـ الإقراض العام، والاستثمارات الخاصة ـ كمكمل للآخر وليس كبديل له. |
It suggests that we care about reaching the end, a peak. | يوحي بإن نا نهتم في الوصول إلى النهاية ، إلى القم ة . |
It suggests that we care about the fight, about the challenge. | يوحي بأن نا نهتم بالكفاح ، بالتحد ي . |
As its common name suggests, it is often found on the feces of large mammals, such as horses, cows, sheep, deer, and wild boar, where it goes to breed. | وكما يوحي اسمها، كثيرا ما تتواجد على البراز من الثدييات الكبيرة مثل الخيول والأبقار والأغنام والغزلان والخنازير البرية حيث تذهب للتكاثر. |
As for the Taliban, recent evidence suggests they have access to more money. | 68 أما بالنسبة لحركة الطالبان، فتشير الأدلة التي وردت مؤخرا إلى أن بامكانها الحصول على مزيد من الأموال. |
The B element suggests that text be rendered as bold text. common attributes | الـ B element يقترح نص سميك نص شائع n |
The I element suggests that text be rendered as italic text. common attributes | الـ I element يقترح نص مائل نص شائع n |
It also suggests that the Supreme Leader will prove to be stronger. | وهو يشير أيضا إلى أن المرشد الأعلى هو الطرف الأقوى في هذا الصراع دوما. |
All of this suggests that as many as 20 of American adults may be severely mentally ill. | وكل هذا يشير إلى أن نحو 20 من البالغين الأميركيين ربما يعانون من مرض عقلي شديد. |
Still, it is often recommended as a relief for leg cramps, but medical research suggests some care is needed in monitoring doses. | ولا زال ي وصى به كمسكن في حالة الإصابة بـ تشنجات القدم، ولكن تشير الأبحاث الطبية إلى ضرورة منح بعض الاهتمام لمراقبة الجرعات. |
The Turkana people are, as the joke suggests, as far away from Nairobi as one can be without being foreigners. | إن أهل توركانا، كما توحي النكتة، بعيدون تماما عن نيروبي ولكن من دون أن يعتبروا من الأجانب. |
As recent weakness in employment and retail sales suggests, that may already be happening. | وكما يشير الضعف الأخير في تشغيل العمالة ومبيعات التجزئة، فلعل هذا بدأ يحدث بالفعل. |
But Europe's new eastern members can also act as a beacon for the Union, as Jacques Rupnik suggests. | لكن الدول الأعضاء الجديدة من أوروبا الشرقية تستطيع أيضا أن تعمل كمرشد للاتحاد كما يرى جاك روبنيك. |
Most of the evidence suggests that the latest immigrants are assimilating at least as quickly as their predecessors. | وتشير أغلب الأدلة إلى أن أحدث الموجات من المهاجرين لا تقل عن الموجات التي سبقتها سرعة في التكيف. |
In the real world, the Cuban missile crisis suggests that it might not. | ولكن في العالم الحقيقي، فإن تجربة أزمة الصواريخ الكوبية تشير إلى العكس تماما. |
Mere observation of the record suggests that it is in fact a summary. | فمجرد نظرة على المحضر تبين أنه موجز فعلا . |
Related searches : It Suggests - As Evidence Suggests - As This Suggests - It Suggests That - It Suggests Itself - As It It - It As - As It - Theory Suggests - Study Suggests - That Suggests - Suggests Itself