Translation of "as it it" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It will stratify society as much as it liberates it.
والمجتمع سيطبق تلك الانظمة الراديكالية لانه يرى ظاهرها فحسب
It wasn't as easy as it looked.
لم تكن بتلك السهولة كما بدت
Then, as suddenly as it began, it ended.
ثم, كما بدأ الأمر فجأة, انتهى فجأة
It will pass as quickly as it came.
لا تقلقي سيذهب الصداع بسرعة كما جاء
As soon as it lands, I'll sell it.
حالما يهبط ذلك الشئ، سأبيعه
Keep it as it is.
أتركوهم هنـاك
Whistle it. Whistle it as loud as you can.
ص ف ر بأعلى صوتك
Bohazza calls it as it is
بو هزاع يسمي الأشياء بأسمائها
I reproduced it as it was.
وقد أعدته عليكم بوضعه الأصلي.
Let's leave it as it is.
دعونا نترك الأمر كما هو عليه .
It is as it should be.
هذا ما سيكون
Hand it in as it is.
سل مها كما هي
It wasn't as successful as we thought it would be.
لم تكن ناجحة كما توقعنا
It matters for now. It matters as soon as possible.
فهي تهم الان , فهي مهمة باسرع وقت ممكن
It is as transparent as we can possibly make it.
إنها شفافة بقدر ما هو ممكن.قد تكون هناك طرق آخرى يمكننا استخدامها
It wasn't as successful as they thought it would be.
لم تكن الهجمة ناجحة كما توقعوا ان تكون.
It was his project, as much as it was yours.
كانت مشروعه بقدر ما كانت مشروعك.
I'm gonna do it for as long as it takes.
وسأفعل ذلك طالما لزم الامر
No single organization controls it and that's why it works as well as it does.
لا يمكن لجهة واحدة أن تتحكم بها وهذا ما يجعلها تعمل بشكل جيد
Forget it. I didn't do it as a doctor. I did it as a neighbor.
انس الأمر، لم أقم به كطبيب بل كجار
quot As to the violence, it is as it was before.
quot وفيما يتعلق بالعنف، فهو ما زال كما كان من قبل.
How? As soon as it starts, you just tear it off.
كيف بمجرد بدء تشغيله، تقوم فقط بتمزيقها.
So it might not sound as good as it normally does.
لذا قد يكون الصوت ليس بالمستوى الجيد الذي اعتدتم عليه
So democracy, as difficult as it is, I believe in it.
لذا فالديموقراطية على صعوبتها..أنا أؤمن بها
How? As soon as it starts you just tear it off.
بأن تقصه ما ان يبدأ الجهاز بإخراجه
I don't care what it is, as long as it floats.
لا يهمني ما هو طالما يطفو على سطح الماء
It doesn't look as cool, does it?
إنها لا تبدو لكم بأنها شيء رائع, صحيح
And the moon as it follows it .
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها .
And the day as it reveals it .
والنهار إذا جلاها بارتفاعه .
And the night as it conceals it .
والليل إذا يغشاها يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم .
By the Night as it conceals it
والليل إذا يغشاها يغطيها بظلمته وإذا في الثلاثة لمجرد الظرفية والعامل فيها فعل القسم .
As it was, he suffered under it.
كما كان عانى في ظله.
Watch it as it rotates back again.
راقبها و هي تدور للخلف مرة ثانية . و هذا الحضور
I've told it as it happened, unadorned.
قصصتها كما حدثت، بدون تزيين.
And we need to remake it, to make it simple, if it tends to regulate as broadly as it regulates.
ونحن بحاجة إلى طبعة جديدة منه ، لجعلها بسيطة ، إذا كان يميل لتنظيم نطاق واسع كما ينظم.
Is it unable to resonate as fully as it would if it had very long strings.
هي غير قادرة على الرنين بقدر ما قد تفعل إن كانت لديها أوتار طويلة جدا.
As long as it takes.
بقدر ما يلزم الأمر .
It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed .
ما تذر من شيء نفس أو مال أتت عليه إلا جعلته كالرميم كالبالي المتفتت .
It left not aught whereon it came but it made it as matter decayed .
وفي شأن عاد وإهلاكهم آيات وعبر لمن تأمل ، إذ أرسلنا عليهم الريح التي لا بركة فيها ولا تأتي بخير ، ما ت د ع شيئ ا مر ت عليه إلا صي رته كالشيء البالي .
This is as simple as it is fundamental call it economic intuition.
إن هذا اﻷمر بسيط كما أنه أساسي ولنسمه بديهية اقتصادية.
Let me draw it as neatly as I could possibly draw it.
اسمحوا لي أن استدراجه بدقة كما أنني ربما يمكن استدراجه.
We've all done it as parents we've all done it as children.
وقد نتعرض جميعنا لهذا .. سواء كنا كبارا او صغارا
It seems he only made it as far as the Nevada desert.
ولكن يبدو ان طريقه كان ابعد فى صحراء نيفادا
and by the moon as it follows it
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها .
and by the moon as it follows it ,
والقمر إذا تلاها تبعها طالعا عند غروبها .