Translation of "are within scope" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
International cooperation and the interdependence of all States are continuously diminishing the scope of matters which are essentially within the domestic jurisdiction of States, while the scope of legitimate international action is being expanded. | ذلك أن التعاون الدولي وترابط كل الدول يؤديان بصفة مستمرة إلى تضييق نطاق اﻷمور التي تقع أساسا في نطاق الوﻻية القضائية المحلية للدول، بينما يتسع نطاق العمل الدولي المشروع. |
(ii) Money laundering (article 7), within the scope of the Convention | 2 غسل الأموال (المادة 7)، في نطاق أحكام الاتفاقية |
The latter fell within the scope of application of the draft convention. | وتقع هذه الفئة الأخيرة ضمن نطاق انطباق مشروع الاتفاقية. |
DELIBERATIONS OF THE COUNCIL ON QUESTIONS WITHIN THE SCOPE OF THEIR ACTIVITIES | المجلس بشأن المسائل التي تدخل في نطاق أنشطتها اﻻشتراك المستمر |
Protection against proliferation of chemical weapons does not directly fall within this scope. | أما الحماية من انتشار الأسلحة الكيميائية، فلا تقع بشكل مباشر ضمن هذا النطاق. |
Every institution is responsible for these issues within the scope of its competence. | فكل مؤسسة مسؤولة عن هذه القضايا ضمن حدود اختصاصها. |
92. There were three categories of crimes within the scope of the Statute. | ٩٢ ويشمل نطاق النظام اﻷساسي ثﻻثة أصناف من الجنايات. |
Within the scope of various financial cooperation and technical cooperation projects, contributions were and still are going to Afghan refugees in Pakistan | كانت التبرعات، وﻻ تزال، تقدم الى الﻻجئين اﻷفغان في باكستان في إطار مشاريع مختلفة للتعاون المالي والتعاون التقني |
(b) Otherwise within the scope of this Convention but not settled elsewhere in it. | (ب) فيما عدا ذلك، ضمن نطاق هذه الاتفاقية ولكن لا ت سو ى في مكان آخر فيها. |
Broad support was expressed for including bank accounts within the scope of the guide. | 70 أ بدي تأييد عام لإدراج الحسابات المصرفية في نطاق الدليل. |
For instance, the title of one of the links in the External links section has the scope This scope tells us that we are looking at a link title within a link within a list within a MediaWiki document. | النطاقات المتداخلة حيث يخبرنا هذا النطاق أننا نبحث عن عنوان رابط (link title) متداخل مع رابط آخر (link) والذي بدوره يتداخل مع قائمة (list) والتي بدورها تتداخل مع وثيقة ميدياويكي (MediaWiki document). |
(a) Within the scope of this Convention as provided in article 1, paragraph 4 and | (أ) ضمن نطاق هذه الاتفاقية كما هو منصوص عليه في الفقرة 4 من المادة 1 |
An she agree, within her scope of choice Lies my consent and fair according voice. | وقالت انها توافق ، ضمن نطاق لها من خيار الأكاذيب موافقتي ونزيهة وفقا صوت. |
Modern planning and design initiatives are often more responsive to this model of urban agriculture because it fits within the current scope of sustainable design. | تعد مبادرات التخطيط والتصميم الحديثة أكثر تجاوب ا مع نموذج الزراعة الحضرية هذا حيث إنها تتناسب مع نطاق التصميم المستدام الحالي. |
(c) Human rights entail corresponding obligations both within the scope of national action and international cooperation. | (ج) تستتبع حقوق الإنسان التزامات مقابلة وذلك في آن معا ضمن العمل الوطني والتعاون الدولي. |
30. Fisheries commissions are regional in scope, being concerned with fisheries generally or with a specific species, such as tuna and salmon, within a particular area. | ٣٠ وتتسم لجان مصائد اﻷسماك بأنها اقليمية النطاق، وتعنى بمصائد اﻷسماك عامة أو بأنواع محددة منها، مثل أسماك التونة والسلمون، في منطقة معينة. |
The status quo does not need to be there is scope for action within the existing machinery. | الواقع الراهن ليس واجبا القبول بـه فثمة مجال للعمل داخل الآلية القائمة. |
Expanding the scope of representation is also necessary to ensure that geographical balance exists within the Forum. | كما أن توسيع حجم التمثيل ضروري لضمان تحقيق التوازن الجغرافي داخل المنتدى. |
The amendment more clearly defines the natural persons and legal entities falling within the scope of the Act. | ويحدد التعديل تحديدا أوضح الأشخاص الطبيعيين والكيانات الاعتبارية التي يطالها القانون. |
(b) Strategy II provides for the scope of strategy I above for phasing and swing space but recommends cutting the approved renovation scope to stay within the initial 1.2 billion estimate. | (ب) الاستراتيجية الثانية تنص على نطاق الاستراتيجية الأولى المبينة أعلاه فيما يتعلق بمراحل التنفيذ والأماكن المؤقتة، إلا أنها توصي بتقليص نطاق التجديد المعتمد للبقاء ضمن تقديرات الكلفة البالغة 1.2 بليون دولار. |
We remain convinced that these initiatives are within the scope of the Governments of the developed countries and can be implemented in a demonstration that the world is changing. | ونحن على اقتناع بأن هذه المبادرات تقع في نطاق صﻻحيات حكومات البلدان المتقدمة ويمكن تنفيذها للتدليل على أن العالم يتغير. |
The commentary should make it clear that such matters did not fall within the scope of the draft convention. | وينبغي أن يوضح التعليق أن هذه المسائل لا تدخل في نطاق مشروع الاتفاقية. |
Yet, the full scope of requests for activities cannot be accommodated within the limits stipulated for the core budget. | ولن يتسنى مع ذلك الاستجابة لنطاق طلبات تنفيذ الأنشطة بالكامل في إطار القيود المحددة في الميزانية الأساسية. |
It has participated in the adoption of several resolutions on subjects that fall within the scope of the Treaty. | وشاركت في اتخاذ عدة قرارات بشأن المواضيع التي تدخل في نطاق المعاهدة. |
This article provides flexibility for States Parties to conventions, which clearly fall within the scope of the E Contracting Convention. | وتتيح هذه المادة المرونة للدول الأطراف في الاتفاقيات التي تندرج بوضوح في نطاق اتفاقية التعاقد الإلكتروني. |
Member States may challenge whether the EC is acting within the scope of its authority in concluding a particular treaty. | وللدول الأعضاء أن تطعن في مسألة ما إذا كانت الجماعة الأوروبية تتصرف ضمن نطاق السلطة المخولة لها لدى إبرامها لمعاهدة معينة. |
In particular, they were of the view that pre conflict situations should fall within the scope of the optional protocol. | وكان رأي هؤلاء بالتحديد أن حالات ما قبل النزاعات يجب أن تندرج في نطاق البروتوكول الاختياري. |
The Serb local authorities rejected the undertaking, as not falling within the scope of the agreement of 15 16 July. | وقد رفضت السلطات الصربية المحلية التعهد باعتبار أنه ﻻ يدخل في نطاق اتفاق ١٥ ١٦ تموز يوليه. |
Germany has been providing humanitarian aid within the scope of this major peace keeping operation, our largest commitment of personnel so far within the framework of the United Nations. | وتقدم ألمانيا المعونة اﻹنسانية في إطار عملية حفظ السلم الرئيسية هذه، وهي أكبر التزام من جانبنا بتقديم اﻷفراد حتى اﻵن في إطار اﻷمم المتحدة. |
Scope | النطــاق |
Scope | ألف نطاق الوثيقة |
Scope | أولا النطاق |
Scope. | ثالثا بيان الاحتياجات. |
Scope | ثانيا النطاق |
Scope | النطاق |
Scope | المجال |
scope | المجال |
Scope | المجالSaturn' s moon Mimas |
Scope | المدى |
Scope | المدى |
(c) Any plan to change an activity which may transform it into one falling within the scope of the present articles. | (ج) أي خطة لتغيير أي نشاط على نحو يحوله إلى نشاط يقع ضمن نطاق هذه المواد. |
Within the broader scope of marine litter, the problem of lost and abandoned fishing gear requires more specific and sectoral solutions. | 21 وفي النطاق الأوسع للقمامة البحرية، تتطلب مشكلة فقد معدات الصيد أو تركها في البحر حلولا أكثر اتساما بالطابع المحدد والقطاعي. |
Negotiating with UN Member States about agreements to accommodate on a temporary or permanent basis within the scope of witness protection. | التفاوض مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بشأن اتفاقات استضافة الشهود على أساس مؤقت أو دائم في إطار حماية الشهود. |
(c) Such acts constituting offences within the scope of and as defined in the international conventions and protocols relating to terrorism. | (ج) والأعمال التي تشك ل جرائم في نطاق الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية ذات الصلة بالإرهاب ووفقا للتعريف الوارد فيها. |
A solution of this kind seems particularly well suited to matters such as those within the scope of our draft articles. | ويبدو أن حﻻ من هذا النوع يطرح نفسه بشكل جيد للغاية لمسائل مثل تلك التي تندرج في إطار موادنا. |
Related searches : Within His Scope - Within Its Scope - Within Our Scope - Within Their Scope - Within This Scope - Within The Scope - Within That Scope - That Are Within - Are Located Within - Are Within Reach - Are Well Within - Are Comprised Within - Are Contained Within