Translation of "are we certain" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are we certain - translation : Certain - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I am not certain we are friends.
لست متأكدا أننا أصدقاء
But as for us we are quite certain.
لو كان على الأقل أسى لرجل هو بالفعل ميت
We are seeing the parties exercise a certain restraint.
ونرى الأطراف تمارس قدرا معينا من الانضباط.
We are certain that this is your interest too.
ونحن على يقين من أن تلك هي مصلحتكم أيضا.
There are certain things that we need to recognize.
هناك بعض الأمور التي نحن بحاجة إلى الاعتراف بها.
But sometimes the ideas that we are certain are true are dead wrong.
على اعتبار أنه لآلاف السنين،
We are certain that this Organization will not fail us.
ونحن على يقين من أن هذه المنظمة لن تخيب ظننا.
We have made certain that the walls underneath are spotless.
فقد تأكدنا من كون الحوائط بألاسفل أن تكون نظيفة
We are certain that the intergovernmental process on which we are embarking will prove fruitful and constructive.
إننا على اقتناع بأن العملية الحكومية الدولية التي شرعنا بها ستكون مثمرة وبناءة.
Whenever we are talking about facts certain opinions must be excluded.
انه عندما نتحدث عن الحقائق فهنالك آراء خاطئة تفند على الفور
Are we so certain we've always lived according to God's laws?
هل نحن على يقين من أننا نعيش دائما وفقا لقوانين الرب
While we can legitimately rejoice at the resolution of certain conflicts, we must note that, deplorably, certain situations are still far from settled.
في الوقت الذي نغتبط فيه بحق بتسوية بعض الصراعات، ينبغي أن نشير، مع الأسف، إلى أن بعض الحالات ما زالت بعيدة عن التسوية.
There are certain functions, certain services, that are best done locally.
هناك وظائف معينة وخدمات معينة يكون من الأحرى تأديتها محليا
They are scarce they are expensive and we only have a certain range of it.
انها قليلة,انها مكلفة و لدينا مجال محدد لها
However, we can realistically do so only when we are certain that we can meet our obligations.
غير أننا لا يمكن أن نفعل ذلك واقعيا إلا عندما نتأكد من أننا قادرون على الوفاء بالتزاماتنا.
Are you certain?
هل انت واثقة
You are certain?
ـ هل أنت متأكدة
Are you certain?
ه ل أنت م ت أ ك دة
Are you certain?
هل انت متاكد
But we are not in full agreement with the wording of certain paragraphs.
ولكننا ﻻ نتفق تماما مع صيغة بعض الفقرات.
But there are certain a's we can choose that will output a 1.
لكن هنالك عدد a معين بحيث إن اخترناه فالإجابة دائما 1
Several things are certain.
ولكن هناك العديد من الأمور المؤكدة.
We are certain that his talent and leadership will facilitate new progress for us.
وإننا متأكدون من أن مهارته وقيادته ستيسران لنا تحقيق تقدم جديد.
There are certain questions that we would raise about the wording of your compromise.
وهناك بعض الأسئلة التي سنثيرها بشأن صيغتكم التوفيقية هذه.
Now, we do know some things about how sounds are used with certain behaviors.
والآن، عرفنا بعض الأشياء عن كيفية استخدام الأصوات مع سلوكيات محد دة
And we are certain that we cannot defeat Allah in the earth , nor can we run out of His grasp .
وأنا ظننا أن مخففة من الثقيلة أي أنه لن نعجز الله في الأرض ولن نعجزه هربا لا نفوته كائنين في الأرض أو هاربين منها في السماء .
And we are certain that we cannot defeat Allah in the earth , nor can we run out of His grasp .
وأنا أيقنا أن الله قادر علينا ، وأننا في قبضته وسلطانه ، فلن نفوته إذا أراد بنا أمر ا أينما كنا ، ولن نستطيع أن ن ف ل ت م ن عقابه هرب ا إلى السماء ، إن أراد بنا سوء ا .
I'm certain that we can.
أنا متأكد بأننا نقدر .
Even to this present hour we hunger, thirst, are naked, are beaten, and have no certain dwelling place.
الى هذه الساعة نجوع ونعطش ونعرى ونلكم وليس لنا اقامة.
Since you are such an eminent statesman, we are certain that this session will be a resounding success.
ولما كنتم سياسيا متمرسا بارزا، فإننا على يقين من أن هذه الدورة سوف تحرز نجاحا باهرا.
How are you so certain?
كيف تقولين ذلك
Look closely. Are you certain?
انظر عن قرب, هل انت واثق
Are you certain of this?
هل أنت متأكد من ذلك
There are certain ethics involved.
هناك أخلاقيات فى الأمر
We are certain that your wisdom and tact will ensure the success of our work.
ونحن على ثقة بأن حكمتكم وحصافتكم ستكفلان النجاح في عملنا.
At the same time, we are concerned that the draft resolution has a certain lack of balance and that it has certain technical and legal implications which we cannot fully endorse.
وفي نفس الوقـت نشعر بالقلق إزاء حقيقة أن مشروع القرار ينقصه بعض التوازن وأن له آثارا قانونية وفنية معينة ﻻ يمكن أن نوافق عليها.
We shall pick out certain individuals.
سنأخذ بضعة افراد
Nothing bad. We need certain information.
أنهم يحتاجونه في معلومات معينة
Now things are not so certain.
ولكن يبدو أن الأمور لم تعد على هذا القدر من اليقين الآن.
Notice that certain individuals are highlighted.
لاحظ بعض الأفراد المحددين.
Certain revenues are best collected locally.
بعض الإيرادات يفض ل جمعها على المستوى المحلي
You are certain to be caught.
بالتأكيد سوف يقبض عليك
Then why are you certain now?
كيف تكون متاكد الآن
We feel encouraged and modestly certain that, this time, action and results are on the way.
ونشعر بالتشجيع والتقين بصورة متواضعة من أن العمل والنتائج في الطريق هذه المرة.
With the help of God and our strong solidarity, we are certain that they will prevail.
إننا واثقون من أن النصر سيكون لهم بعون الله وبتضامننا القوي.

 

Related searches : We Are Certain - Are Certain - We Make Certain - Are Not Certain - Are We - We Are - We Are Innovating - We Are Amused - We Are Proactive - Although We Are - Are We Willing - We Are Notified - We Are Caring