Translation of "we are proactive" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Proactive - translation : We are proactive - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Therefore, we must be proactive and responsible.
لذلك، يجب أن نكون نشيطين بشكل استباقي في تصرفاتنا وأن نتحلى بالمسؤولية.
How do we be more proactive, prevention driven?
نهتم بالوقاية
We are taking proactive measures to investigate any reported human rights violations through independent inquiries and parliamentary committees.
ونحن نتخذ تدابير استباقية للتحقيق في أية انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان، من خلال عمليات تحقيق مستقلة ولجان برلمانية.
Our line of action requires that we be proactive if we are to pre empt and diffuse the root causes of future tension.
فمسار عملنا يقتضي منﱠا أن ننشط قبل وقوع اﻷحداث إذا أريد لنا أن نستبقها ونزيل اﻷسباب الجذرية للتوتر في المستقبل.
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened.
كنا متفاعلين للغاية، على العكس من استباقها بخصوص ما حدث
That is why we are following a proactive policy in multilateral institutions to facilitate an equitable sharing of our world s resources.
ولهذا السبب كنا حريصين على تبني سياسة تتسم باستباق الأحداث في إطار المؤسسات المتعددة الأطراف بهدف تيسير التقاسم العادل لموارد العالم الذي يؤوينا جميعا.
Implementing a proactive communications policy
تنفيذ سياسات استباقية في مجال الاتصالات
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective.
بطبيعة الحال، يتعين على الشباب أن يتحركوا بشكل استباقي إذا كان لهذه المخططات أن تكون فع الة.
But we should like to see the international community play a far more proactive role.
ولكننا نود أن نرى المجتمع الدولي يضطلع بدور أنشط من ذلك بكثير.
Provide proactive leadership and reaffirm commitment
ألف توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام
(i) Public information (the proactive approach).
)ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث(
We need to appoint more women at senior levels of peace operations, and in that we must be more proactive.
فيجب أن نعين المزيد من النساء بمناصب عليا في عمليات السلام، ويجب أن نكون أكثر استباقية في فعل ذلك.
(e) Proactive role as a think tank
(ه ) دور اللجنة الفعال بوصفها هيئة للبحث والفكر
Oh, we're just being proactive about finances.
رباه ، نحن فقط نستب ق أحداث نقصنا المالي
They must adopt and implement national strategies that are ambitious, proactive and even bold in combating poverty.
ويجب عليها اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وطنية طموحة وذات منحى عملي بل وجسورة في مكافحة الفقر.
Rather, they are a common outcome of geographic dispersal associated with large scale environmental changes. So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive.
لكن الأمراض المعدية الجديدة ليست نادرة على الإطلاق، بل إنها نتاج طبيعي شائع للانتثار الجغرافي المرتبط بتغييرات بيئية واسعة النطاق.
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies.
وينبغي بالتحديد اتخاذ تدابير تتسم بروح المبادرة من خلال عدة استراتيجيات.
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability.
وينطوي ذلك على المزيد من الانفتاح، والاتصال التفاعلي وتعزيز المساءلة.
We've got to start thinking about being more proactive.
علينا أن نفكر في أن نكون فاعلين أكثر.
In some countries, government and civil society have better knowledge on gender issues and are more proactive than UNDP.
41 وتتمتع الحكومات والمجتمع المدني في بعض البلدان بمعرفة بالمسائل الجنسانية وبالاستعداد لمعالجتها أكثر مما يتمتع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
We would especially like to commend EUFOR's proactive initiative in dealing with organized crime, and we look forward to a continuation of those efforts.
ونود على نحو خاص أن نشيد بالمبادرة النشيطة من جانب قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في التصدي للجريمة المنظمة، ونتطلع إلى مواصلة تلك الجهود.
This proactive role of the Agency is a welcome sign.
ويمثل هذا الدور الاستباقي للوكالة مؤشرا طيبا.
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms.
3 وجود مجموعات نشطة في الخارج تغذ ي الإرهاب و أو توف ر السلاح.
One way to do this is to be proactive in their disclosure.
وتتلخص إحدى الوسائل الكفيلة بتحقيق هذه الغاية في تبني نهج استباقي في المكاشفة.
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures.
وتواصل البعثة رصد الحالة عن كثب وتطبق تدابير وقائية استباقية.
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however.
إلا أن هذا النهج الاستباقي ينبغي أن يكم ل باليقظة.
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive.
ويمكن لدور الهيئة التنفيذية أن يكون استباقيا أكثر، رغم أنه آخذ في التحسن تدريجيا.
We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home. How do we be more proactive, prevention driven?
يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية
Adoption of a proactive approach by the ILO to ensure that laws prohibiting union organizing in certain sectors such as EPZs are eliminated.
أن تكفل الحكومات التمويل الكافي للخدمات العامة الجيدة، إذ أنها خدمات أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين، ويجب توفير المساواة في إمكانية الحصول على هذه الخدمات.
We believe that the IMF needs to move decisively on financial stability issues and be more proactive to help prevent and mitigate future crises.
نحن نعتقد أن صندوق النقد الدولي لابد وأن يتحرك على نحو حاسم فيما يتصل بقضايا الاستقرار المالي وأن يكون أكثر إيجابية في المساعدة في منع وتخفيف أزمات المستقبل.
We hope that a proactive approach is taken to engage in direct dialogue with those countries, including by raising the awareness of regional organizations.
ويحدونا الأمل في اتخاذ نهج نشط للمشاركة في حوار مباشر مع تلك البلدان، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي لدى المنظمات الإقليمية.
We also often speak about how to foster proactive approaches to women's participation in decision making processes and their involvement in rebuilding their societies.
وكثيرا ما نتكلم أيضا عن كيفية تنمية النهج الاستباقية لمشاركة النساء في عمليات صنع القرار واشتراكهن في إعادة بناء مجتمعاتهن.
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach.
وتوحي تجربتي الشخصية بأنه يمكن تحقيق دور أكثر استباقية للمرأة في حالات الطوارئ بشكل أفضل عندما نتخذ نهجا شاملا.
The mission welcomed the more proactive posture adopted by MINUSTAH since December 2004.
18 ورحبـت البعثة بالنهـج الأنشط الذي اتبعته بعثة الأمم المتحدة منذ كانون الأول ديسمبر 2004.
Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine?
أم هل سنتخذ خطوات استباقية ونتعلم من مواردنا المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي
Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine?
المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي
The MA scenarios also show that coping with desertification and its related economic conditions is likely to fare better when proactive management approaches are used.
12 كما تبي ن سيناريوهات تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن معالجة التصحر وما يتصل به من الظروف الاقتصادية ي رج ح أن تكون أنجع عندما ت عت مد ن ه ج استباقية في الإدارة.
Besides taking proactive measures at home, Governments within the region are sponsoring regional cooperation initiatives aimed at stimulating economic growth and improving people's living standards.
وترعى حكومات المنطقة، بالإضافة إلى اتخاذها مبادرات استباقية في بلدانها، مبادرات للتعاون الإقليمي هدفها تحفيز النمو الاقتصادي وتحسين مستويات معيشة السكان.
They are necessary for the adoption of a proactive approach in identifying and managing new threats and in the Council's exercise of its monitoring responsibilities.
فهي ضرورية لاتخاذ نهج استباقي في تحديد الأخطار الجديدة والتعامل معها، وفي ممارسة المجلس لمسؤولياته في مجال الرصد.
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy.
أخيرا وليس آخرا، يتعين على الصين أن تصبح شريكا سباقا إلى المشاركة في الاقتصاد العالمي.
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive.
كان البعض يفضل أن تكون أقوى، بينما كان آخرون يفضلون أن تكون استباقية على نحو أكثر.
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments.
وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها.
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait.
42 دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان.
Such a proactive information strategy will become even more essential during the electoral process.
وستصبح للاستراتيجية الإعلامية الاستباقية هذه ضرورة أكبر خلال العملية الانتخابية.
Invites the Collaborative Partnership on Forests to engage in a more proactive process by
19 يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي

 

Related searches : Are We - We Are - Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Service - Proactive Care - Proactive Cooperation