Translation of "we are proactive" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, we must be proactive and responsible. | لذلك، يجب أن نكون نشيطين بشكل استباقي في تصرفاتنا وأن نتحلى بالمسؤولية. |
How do we be more proactive, prevention driven? | نهتم بالوقاية |
We are taking proactive measures to investigate any reported human rights violations through independent inquiries and parliamentary committees. | ونحن نتخذ تدابير استباقية للتحقيق في أية انتهاكات مزعومة لحقوق الإنسان، من خلال عمليات تحقيق مستقلة ولجان برلمانية. |
Our line of action requires that we be proactive if we are to pre empt and diffuse the root causes of future tension. | فمسار عملنا يقتضي منﱠا أن ننشط قبل وقوع اﻷحداث إذا أريد لنا أن نستبقها ونزيل اﻷسباب الجذرية للتوتر في المستقبل. |
We were very reactive, as opposed to being proactive about what happened. | كنا متفاعلين للغاية، على العكس من استباقها بخصوص ما حدث |
That is why we are following a proactive policy in multilateral institutions to facilitate an equitable sharing of our world s resources. | ولهذا السبب كنا حريصين على تبني سياسة تتسم باستباق الأحداث في إطار المؤسسات المتعددة الأطراف بهدف تيسير التقاسم العادل لموارد العالم الذي يؤوينا جميعا. |
Implementing a proactive communications policy | تنفيذ سياسات استباقية في مجال الاتصالات |
Of course, young people must become proactive if such schemes are to be effective. | بطبيعة الحال، يتعين على الشباب أن يتحركوا بشكل استباقي إذا كان لهذه المخططات أن تكون فع الة. |
But we should like to see the international community play a far more proactive role. | ولكننا نود أن نرى المجتمع الدولي يضطلع بدور أنشط من ذلك بكثير. |
Provide proactive leadership and reaffirm commitment | ألف توفير القيادة الرائـدة وإعادة توكيد الالتزام |
(i) Public information (the proactive approach). | )ط( اﻹعﻻم )نهج استبيان اﻷحداث( |
We need to appoint more women at senior levels of peace operations, and in that we must be more proactive. | فيجب أن نعين المزيد من النساء بمناصب عليا في عمليات السلام، ويجب أن نكون أكثر استباقية في فعل ذلك. |
(e) Proactive role as a think tank | (ه ) دور اللجنة الفعال بوصفها هيئة للبحث والفكر |
Oh, we're just being proactive about finances. | رباه ، نحن فقط نستب ق أحداث نقصنا المالي |
They must adopt and implement national strategies that are ambitious, proactive and even bold in combating poverty. | ويجب عليها اعتماد وتنفيذ استراتيجيات وطنية طموحة وذات منحى عملي بل وجسورة في مكافحة الفقر. |
Rather, they are a common outcome of geographic dispersal associated with large scale environmental changes. So we must cease being ignorant and reactive, and become informed and proactive. | لكن الأمراض المعدية الجديدة ليست نادرة على الإطلاق، بل إنها نتاج طبيعي شائع للانتثار الجغرافي المرتبط بتغييرات بيئية واسعة النطاق. |
Specifically, proactive measures must be taken with several strategies. | وينبغي بالتحديد اتخاذ تدابير تتسم بروح المبادرة من خلال عدة استراتيجيات. |
That implies more openness, proactive communication and strengthened accountability. | وينطوي ذلك على المزيد من الانفتاح، والاتصال التفاعلي وتعزيز المساءلة. |
We've got to start thinking about being more proactive. | علينا أن نفكر في أن نكون فاعلين أكثر. |
In some countries, government and civil society have better knowledge on gender issues and are more proactive than UNDP. | 41 وتتمتع الحكومات والمجتمع المدني في بعض البلدان بمعرفة بالمسائل الجنسانية وبالاستعداد لمعالجتها أكثر مما يتمتع به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
We would especially like to commend EUFOR's proactive initiative in dealing with organized crime, and we look forward to a continuation of those efforts. | ونود على نحو خاص أن نشيد بالمبادرة النشيطة من جانب قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في التصدي للجريمة المنظمة، ونتطلع إلى مواصلة تلك الجهود. |
This proactive role of the Agency is a welcome sign. | ويمثل هذا الدور الاستباقي للوكالة مؤشرا طيبا. |
Existence of proactive communities abroad fostering extremism and or providing arms. | 3 وجود مجموعات نشطة في الخارج تغذ ي الإرهاب و أو توف ر السلاح. |
One way to do this is to be proactive in their disclosure. | وتتلخص إحدى الوسائل الكفيلة بتحقيق هذه الغاية في تبني نهج استباقي في المكاشفة. |
UNMEE continues to monitor the situation closely and apply proactive preventive measures. | وتواصل البعثة رصد الحالة عن كثب وتطبق تدابير وقائية استباقية. |
This proactive approach would need to be supported by intensified monitoring, however. | إلا أن هذا النهج الاستباقي ينبغي أن يكم ل باليقظة. |
Though gradually improving, the role of the executive could be more proactive. | ويمكن لدور الهيئة التنفيذية أن يكون استباقيا أكثر، رغم أنه آخذ في التحسن تدريجيا. |
We've got to focus on a personal healthcare paradigm that moves care to the home. How do we be more proactive, prevention driven? | يجب أن نطور وجهة نظر للرعاية الصحية الفردية لننقل الرعاية إلى المنزل. كيف يمكننا أن نستبق الأحداث و نهتم بالوقاية |
Adoption of a proactive approach by the ILO to ensure that laws prohibiting union organizing in certain sectors such as EPZs are eliminated. | أن تكفل الحكومات التمويل الكافي للخدمات العامة الجيدة، إذ أنها خدمات أساسية لتحقيق المساواة بين الجنسين، ويجب توفير المساواة في إمكانية الحصول على هذه الخدمات. |
We believe that the IMF needs to move decisively on financial stability issues and be more proactive to help prevent and mitigate future crises. | نحن نعتقد أن صندوق النقد الدولي لابد وأن يتحرك على نحو حاسم فيما يتصل بقضايا الاستقرار المالي وأن يكون أكثر إيجابية في المساعدة في منع وتخفيف أزمات المستقبل. |
We hope that a proactive approach is taken to engage in direct dialogue with those countries, including by raising the awareness of regional organizations. | ويحدونا الأمل في اتخاذ نهج نشط للمشاركة في حوار مباشر مع تلك البلدان، بما في ذلك عن طريق زيادة الوعي لدى المنظمات الإقليمية. |
We also often speak about how to foster proactive approaches to women's participation in decision making processes and their involvement in rebuilding their societies. | وكثيرا ما نتكلم أيضا عن كيفية تنمية النهج الاستباقية لمشاركة النساء في عمليات صنع القرار واشتراكهن في إعادة بناء مجتمعاتهن. |
My personal experience suggests that a more proactive role for women in emergency situations can be better achieved when we take a comprehensive approach. | وتوحي تجربتي الشخصية بأنه يمكن تحقيق دور أكثر استباقية للمرأة في حالات الطوارئ بشكل أفضل عندما نتخذ نهجا شاملا. |
The mission welcomed the more proactive posture adopted by MINUSTAH since December 2004. | 18 ورحبـت البعثة بالنهـج الأنشط الذي اتبعته بعثة الأمم المتحدة منذ كانون الأول ديسمبر 2004. |
Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine? | أم هل سنتخذ خطوات استباقية ونتعلم من مواردنا المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي |
Or will we take proactive steps and learn from the homegrown resource of grassroots activists that have been born of desperation in communities like mine? | المتمثلة في النشطاء الشعبيين الذين ولدوا من اليأس في المجتمعات التي على شاكلة مجتمعي |
The MA scenarios also show that coping with desertification and its related economic conditions is likely to fare better when proactive management approaches are used. | 12 كما تبي ن سيناريوهات تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن معالجة التصحر وما يتصل به من الظروف الاقتصادية ي رج ح أن تكون أنجع عندما ت عت مد ن ه ج استباقية في الإدارة. |
Besides taking proactive measures at home, Governments within the region are sponsoring regional cooperation initiatives aimed at stimulating economic growth and improving people's living standards. | وترعى حكومات المنطقة، بالإضافة إلى اتخاذها مبادرات استباقية في بلدانها، مبادرات للتعاون الإقليمي هدفها تحفيز النمو الاقتصادي وتحسين مستويات معيشة السكان. |
They are necessary for the adoption of a proactive approach in identifying and managing new threats and in the Council's exercise of its monitoring responsibilities. | فهي ضرورية لاتخاذ نهج استباقي في تحديد الأخطار الجديدة والتعامل معها، وفي ممارسة المجلس لمسؤولياته في مجال الرصد. |
Last but not least, China should become a proactive stakeholder in the global economy. | أخيرا وليس آخرا، يتعين على الصين أن تصبح شريكا سباقا إلى المشاركة في الاقتصاد العالمي. |
Some would have preferred that it be stronger, others that it be more proactive. | كان البعض يفضل أن تكون أقوى، بينما كان آخرون يفضلون أن تكون استباقية على نحو أكثر. |
On these occasions, a proactive approach is needed to recover and reissue the payments. | وفي هذه الحالات، يلزم اتباع نهج استباقي من أجل استرداد المدفوعات وإعادة إصدارها. |
A proactive role for the United Nations in maintaining peace in the Taiwan Strait. | 42 دور استباقي للأمم المتحدة في صون السلام في مضيق تايوان. |
Such a proactive information strategy will become even more essential during the electoral process. | وستصبح للاستراتيجية الإعلامية الاستباقية هذه ضرورة أكبر خلال العملية الانتخابية. |
Invites the Collaborative Partnership on Forests to engage in a more proactive process by | 19 يدعو إلى المشاركة في عملية الشراكة التعاونية المعنية بالغابات من خلال ما يلي |
Related searches : Are We - We Are - Proactive Attitude - Proactive Management - Proactive Maintenance - Proactive Action - Proactive Measures - Proactive Role - Proactive Intervention - Proactive Culture - Proactive Service - Proactive Care - Proactive Cooperation