Translation of "are vested with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are vested with - translation : Vested - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Vested interests are everywhere.
المصالح المكتسبة في كل مكان.
Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government.
وتتمتع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بهوية قانونية وتؤدي وظائفها بالكامل بموجب القوانين واللوائح التابعة للحكومة المضيفة.
In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States.
وتلقى مسؤولية خاصة، في هذا الصدد، على عاتق البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة.
With every vested interest fighting for itself, closed professions proved impossible to pry open.
ولكن مع اضطرار كل مصلحة خاصة إلى القتال من أجل نفسها، بات من المستحيل اختراق المهن المغلقة.
Europe is pushing for ambitious targets but is having trouble with its own vested interests.
وتسعى أوروبا إلى تحقيق أهداف طموحة إلا أنها تواجه صعوبات واضحة في تحقيق مصالحها الخاصة.
The supreme judicial power is vested in the Supreme Court or Riigikohus, with nineteen justices.
تناط السلطة العليا القضائية في المحكمة العليا أو Riigikohus، مع وجود 19 قاضيا.
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights.
١ تختص المؤسسة الوطنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
The IPCC faced down these vested interests.
إلا أن الهيئة الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ تصدت لأصحاب المصالح هؤلاء.
Vested interests may also play a role.
وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا.
Economic change often happens not when vested interests are defeated, but when different strategies are used to pursue those interests.
ولا يحدث التغيير الاقتصادي عادة عندما تلحق الهزيمة بأصحاب المصالح الخاصة، بل عندما ت ست خد م استراتيجيات مختلفة لملاحقة تلك المصالح.
If reformers are to win, they must be prepared to fight the world s most powerful vested interest.
وإذا كان للإصلاحيين أن يفوزوا فلابد وأن يكونوا مستعدين لمقاتلة أقوى جماعات المصالح الخاصة في العالم.
Such appeals are often heard, but powerful vested interests make it hard for governments to follow through.
والحقيقة أن مثل هذه النداءات كثيرا ما ت ـسم ع، ولكن المصالح الخاصة القوية تجعل من الصعب على الحكومات أن تتابع الإصلاحات حتى النهاية.
After all, vested interests do not welcome challenges.
وفي نهاية المطاف، فإن أصحاب المصالح الخاصة لا يرحبون بالتحديات.
But the fundamental explanation lies in a crony capitalist system with too many vested interests to maintain.
ولكن التفسير الجوهري لمشكلة المكسيك يتلخص في نظام رأسمالي قائم على محاباة الأصدقاء، حيث يتجاوز حجم المصالح الخاصة قدرة النظام على رعايتها جميعا .
The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي أسندت إليها المسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them.
وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم
However, the onus of providing proof of conformity with the standard is vested with the developing country producer accessing the market.
بيد أن عبء اقامة الدليل على التطابق يقع على عاتق منتجي البلدان النامية الداخلين إلى هذه الأسواق.
Business as usual and fighting to maintain vested interests
دال المحافظة على الوضع الراهن والقتال للمحافظة على المصالح المكتسبة
And now I have a sort of vested interest
والآن لدي مصالح شخصية نوعا ما
The Security Council is the organ vested with primary responsibility for the maintenance of international peace and security.
إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين.
Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers.
24 فانواتو ديمقراطية برلمانية، والسلطة التنفيذية فيها في يد رئيس الوزراء ومجلس مكون من 13 وزيرا.
By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II,
وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني
Corruption is rife, state capture by powerful vested interests is the norm, and institutional effectiveness and capacity for reform are weak.
فالفساد مستشر، والاستيلاء على الدولة من قبل أصحاب المصالح الخاصة القوية أصبح هو القاعدة، وباتت الفعالية المؤسسية والقدرة على الإصلاح في غاية الضعف.
Some of these constituencies have only a few hundred voters and are easily controlled by a small number of vested interests.
لا يزيد تعداد بعض هذه الدوائر الانتخابية على بضع مئات من الناخبين الذين ي س ـه ل السيطرة عليهم من خلال عدد بسيط من المصالح الثابتة.
Second, policymakers are prone to capture by vested interests, especially in relatively weak policy environments, leading to favoritism, inefficiency, and waste.
وثانيا، يميل صناع السياسات إلى الوقوع أسرى لأصحاب المصالح الخاصة، ولا سيما في البيئات السياسية الضعيفة نسبيا، وهو ما يؤدي بطبيعة الحال إلى المحسوبية وانعدام الكفاءة وإهدار الموارد.
Four Respect for human rights, which are the raison d apos être of the above principles and the basis of a society organized to serve people, all of whom are vested with equal freedom and dignity.
الرابع احترام حقوق اﻹنسان وهو اﻷساس المنطقي للمبادئ الواردة أعﻻه وأساس أي مجتمع ينظم لخدمة الشعب الذي يتمتع جميع أفراده بالمساواة في الحرية والكرامة.
AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
Periodic elections are essential to ensure the accountability of representatives for the exercise of the legislative or executive powers vested in them.
والانتخابات الدورية أساسية لضمان مساءلة الممثلين عن ممارسة السلطات التشريعية أو التنفيذية المعهودة إليهم.
10. The Attorney General is the Public Prosecutor and these powers are vested in him to the exclusion of any other person.
٠١ والنائب العام هو المدعي العام، وهو ينفرد بهذه السلطات.
They are so committed to the fact that this society is the way it is, and that's all you can expect, and that's what I call vested interest in the ongoing game, and if you have vested interest in the ongoing game you are frightened by anything that might change it.
ه م ملتزمون للغايه بالفكره أن المجتمع هو هكذا وأن هذا كل ما يمكنك توق عه . وهو ما أسميه بـ تخويل السلطه للمصلحه في اللعبه الس اريه،
Make those assumptions explicit, and the decisive role of vested interests evaporates.
وإذا صرحنا بهذه الافتراضات، فإن الدور الحاسم الذي تلعبه المصالح الخاصة يتبخر.
Legislative power is vested in both the government and the National Assembly.
بينما تناط السلطة التشريعية في كل من الحكومة والجمعية الوطنية الكبرى السابقة.
II. AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA
ثانيا المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
By the powers vested in me by the state of New York,
باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك
It is undertaken not as an ordinary business under traditional conditions of laissez faire, but as one vested with the public interest.
وهي لا تعتبر صناعة عادية خاضعة للظروف التقليدية التي تسمح بإزالة القيود التجارية، بل إنها تشكل مصلحة ثابتة ضمن الصالح العام.
According to the Dayton Agreement, major administrative power was vested with the Entities, and this included competence for education, science and culture.
521 وفقا لاتفاق دايتون، ع هد القسم الأكبر من السلطة الإدارية إلى الكيانين، وقد شملت هذه السلطة مهمة الإشراف على مجالات التعليم والعلم والثقافة.
15. Executive power is vested in a Governor who, together with a Lieutenant Governor, is elected for a term of four years.
٥١ تناط السلطة التنفيذية بحاكم ينتخب مع نائب له، لفترة أربع سنوات.
11. Executive power is vested in a Governor who, together with a Lieutenant Governor, is elected for a term of four years.
١١ تناط السلطة التنفيذية بحاكم ينتخب مع نائب له، لفترة أربع سنوات.
Vested interests remain powerful, certainly in Congress and even within the White House.
فالمصالح الخاصة لا تزال قوية، في الكونجرس بشكل خاص ــ وحتى داخل البيت الأبيض.
Tourism depends on tranquility tourism enhances tranquillity. It makes friendship a vested interest.
إن السياحة تعتمد على الهدوء بل إنها تعزز الهدوء، وتجعل الصداقة مصلحة ثابتة.
Part II Areas vested in the Union of Republics of Bosnia and Herzegovina
الجزء الثاني المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك
By the authority vested in me by the president of the United States...
بالسلطة ألتي منحت لي من ق بل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية.
If, however, the Security Council was to be vested with that power, the General Assembly should enjoy similar powers, as Jamaica had suggested.
ولكن، إذا كان ﻻبد من تخويل مجلس اﻷمن هذه الصﻻحية، فإنه ينبغي أن تتمتع الجمعية العامة بصﻻحيات مماثلة، مثلما اقترحت جامايكا.
In accordance with the authority vested in it by the Executive Committee, the Standing Committee adopted a number of decisions which are annexed to the reports of the different Standing Committee meetings, as follows
اعتمدت اللجنة الدائمة، وفقا للسلطة التي منحتها لها اللجنة التنفيذية، عددا من المقررات المرفقة بتقارير مختلف اجتماعات اللجنة الدائمة على النحو التالي
Today, similar hopes are often vested in the Internet, with high expectations that the wealth of online information might trigger the same kind of censorship failure in contemporary authoritarian states that we saw in Eastern Europe and with the same results.
واليوم كثيرا ما ت ـع ل ق آمال مشابهة على شبكة الإنترنت، حيث تنشأ التوقعات الكبرى في أن تؤدي ثروة المعلومات على شبكة الإنترنت في الدول الاستبدادية المعاصرة إلى نفس النوع من فشل الرقابة الذي شهدناه في أوروبا الشرقية ـ وبنفس النتائج.

 

Related searches : Are Vested - Vested With - Shares Are Vested - Are Not Vested - Rights Are Vested - Vested With Powers - Vested With Rights - Vested With Competences - Is Vested With - Vested With Authority - Vested With Jurisdiction - Are With - Fully Vested