Translation of "vested with powers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Vested - translation : Vested with powers - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
By the powers vested in me by the state of New York, | باسم السلطة الراسخة الممنوحة لي من حكومة نيويورك |
If, however, the Security Council was to be vested with that power, the General Assembly should enjoy similar powers, as Jamaica had suggested. | ولكن، إذا كان ﻻبد من تخويل مجلس اﻷمن هذه الصﻻحية، فإنه ينبغي أن تتمتع الجمعية العامة بصﻻحيات مماثلة، مثلما اقترحت جامايكا. |
Periodic elections are essential to ensure the accountability of representatives for the exercise of the legislative or executive powers vested in them. | والانتخابات الدورية أساسية لضمان مساءلة الممثلين عن ممارسة السلطات التشريعية أو التنفيذية المعهودة إليهم. |
10. The Attorney General is the Public Prosecutor and these powers are vested in him to the exclusion of any other person. | ٠١ والنائب العام هو المدعي العام، وهو ينفرد بهذه السلطات. |
Without prejudice to the powers or functions vested in the Executive Director in, or in accordance with, this Agreement, the Chairperson shall exercise the powers or functions set out in this Agreement and further specified in the Rules of Procedure. | ويمارس الرئيس السلطات والمهام المحددة في هذا الاتفاق والمبينة كذلك في النظام الداخلي، دون الإخلال بالسلطات والوظائف المعهود بها إلى المدير التنفيذي في هذا الاتفاق أو بموجبه. |
The IAEA is a unique international institution vested with powers to assess States' compliance with their nuclear non proliferation obligations within the framework of the Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | والوكالة الدولية للطاقة الذرية مؤسسة دولية فريدة تمتلك من السلطات ما يمكنها من تقييم امتثال الدول لالتزاماتها بعدم الانتشار النووي في إطار معاهدة عدم الانتشار. |
The Constitutional Act of 1 September 1981 established the Military Committee for National Recovery (CMRN), which was given executive and legislative powers the powers of the Head of State were vested in the Chairman of the Committee. | 79 وأنشأ القانون الدستوري الصادر في 1 أيلول سبتمبر 1981 لجنة عسكرية للإصلاح الوطني مسؤولة عن السلطات التنفيذية والتشريعية وأوكلت الوظائف المنوطة برئيس الدولة إلى رئيس اللجنة. |
Vested interests are everywhere. | المصالح المكتسبة في كل مكان. |
Anas Operates with Invisible Powers? | أنس يعمل مع قوي غير مرئية |
Thus we are concerned at the trend that has developed in practice in the Council of widening, at its discretion, the powers vested in it by the Charter. | ولذلك يساورنا القلق إزاء اﻻتجاه الذي نشأ في المجلس بتوسيع سلطاته المنصوص عليها في الميثاق دون قيد أو شرط. |
In this regard, particular responsibility is vested with the sending and receiving States. | وتلقى مسؤولية خاصة، في هذا الصدد، على عاتق البلدان المرسلة والبلدان المستقبلة. |
It refers to the judges' consideration of the powers vested in such Courts to deal with cases of contempt, noting that in such cases committed in the face of the Court punishment may be imposed summarily. | وتشير إلى نظر القضاة في الصلاحيات الممنوحة لهذه المحاكم لبحث قضايا انتهاك حرمتها، فتلاحظ أن للمحكمة أن تفرض عقوبة بإجراءات مستعجلة إذا ما انت هكت حرمتها أمامها. |
With every vested interest fighting for itself, closed professions proved impossible to pry open. | ولكن مع اضطرار كل مصلحة خاصة إلى القتال من أجل نفسها، بات من المستحيل اختراق المهن المغلقة. |
They also agreed to power sharing arrangements inspired by the need for democracy, respect for human rights, justice, devolution of powers to the states and to the government of southern Sudan, good governance at all levels and a national Government vested with appropriate powers to act in the interests of all Sudanese people. | كما اتفق الطرفان على ترتيبات لتقاسم السلطة أوحت بها الحاجة إلى الديمقراطية، واحترام حقوق الإنسان، والعدالة، ونقل السلطات إلى الولايات وحكومة جنوب السودان، والحكم الرشيد على جميع المستويات، وقيام حكومة وطنية تخول لها سلطات مناسبة للتصرف لمصلحة جميع السودانيين. |
Thus, governments are invested with unique powers, especially the powers of policing and judicial control. | ومن هنا فإن الحكومات تحظى بسلطات وصلاحيات فريدة، وبصورة خاصة فيما يتصل بتنظيم المجتمع والضبطية القضائي. |
In Timor Leste the Special Representative of the Secretary General, with the full legislative and executive powers vested in the United Nations Transitional Administrator of East Timor, created the Serious Crimes Panel, to which Mr. Hasegawa has just referred. | وفي تيمور ليشتي أنشأ الممثل الخاص للامين العام، مع كل السلطات التشريعية والتنفيذية المسندة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم الدعم في تيمور الشرقية، فريق الجرائم الخطيرة الذي أشار إليه من فوره السيد هاسيغاوا. |
Europe is pushing for ambitious targets but is having trouble with its own vested interests. | وتسعى أوروبا إلى تحقيق أهداف طموحة إلا أنها تواجه صعوبات واضحة في تحقيق مصالحها الخاصة. |
The supreme judicial power is vested in the Supreme Court or Riigikohus, with nineteen justices. | تناط السلطة العليا القضائية في المحكمة العليا أو Riigikohus، مع وجود 19 قاضيا. |
1. A national institution shall be vested with competence to promote and protect human rights. | ١ تختص المؤسسة الوطنية بتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
We therefore call upon the President of the Conference to undertake, in accordance with the powers vested in him by the statute of the Conference, to hold negotiations with all delegations on the programme of work on the basis of the A 5 proposal. | وعليه، ندعو من جديد رئيس المؤتمر أن يقوم، وفقا لما عهد لـه من صلاحيات بموجب النظام الأساسي للمؤتمر، بإجراء مشاورات مع مختلف الوفود بشأن برنامج العمل على أساس اقتراح السفراء الخمسة. |
The IPCC faced down these vested interests. | إلا أن الهيئة الدولية المختصة بدراسة تغير المناخ تصدت لأصحاب المصالح هؤلاء. |
Vested interests may also play a role. | وقد تلعب المصالح الخاصة دورا هنا. |
After all, vested interests do not welcome challenges. | وفي نهاية المطاف، فإن أصحاب المصالح الخاصة لا يرحبون بالتحديات. |
The establishment of a Scottish Parliament vested with powers devolved from the United Kingdom Parliament at Westminster has been perhaps the first revolution of the modern era that was conducted by committees of lawyers, clergymen, and accountants rather than cells of bearded radicals. | ربما كان تأسيس برلمان اسكتلندي مزود بسلطات مفوضة له من ق ـب ل برلمان المملكة المتحدة في ويستمينستر بمثابة أول ثورة في العصر الحديث تقوم بها لجان مؤلفة من المحامين، ورجال الدين، والمحاسبين، وليس بيد خلايا من المتطرفين الملتحين. |
But the fundamental explanation lies in a crony capitalist system with too many vested interests to maintain. | ولكن التفسير الجوهري لمشكلة المكسيك يتلخص في نظام رأسمالي قائم على محاباة الأصدقاء، حيث يتجاوز حجم المصالح الخاصة قدرة النظام على رعايتها جميعا . |
The Security Council is vested with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي أسندت إليها المسؤولية اﻷساسية عن صون السلم واﻷمن الدوليين. |
And the demand side being mostly politicians, bureaucrats and those who have discretionary power vested with them. | وبكون جانب الطلب أكثر من السياسيين والبيروقراطين و الذين لديهم سلطة تقديرية مخولة لهم |
All while they're at war with two major powers, with the | وكل هذا تم والدولة في حالة حرب مع قوتان عظمى، مع |
By virtue of the powers vested in me by article 48 of our Constitution, as of today, and until the end of the crisis, I will take such measures as the circumstances may warrant. | وسأتخذ ابتداءا من اليوم وحتى نهاية الأزمة وبموجب السلطات التي تخولني إياها المادة 48 من الدستور جميع التدابير التي تقتضيها الظروف. |
However, the onus of providing proof of conformity with the standard is vested with the developing country producer accessing the market. | بيد أن عبء اقامة الدليل على التطابق يقع على عاتق منتجي البلدان النامية الداخلين إلى هذه الأسواق. |
Business as usual and fighting to maintain vested interests | دال المحافظة على الوضع الراهن والقتال للمحافظة على المصالح المكتسبة |
And now I have a sort of vested interest | والآن لدي مصالح شخصية نوعا ما |
These lax procedures contrast jarringly with the president's powers. | تتناقض هذه الإجراءات البسيطة على نحو صارخ مع السلطات الممنوحة للرئيس. |
The Security Council is the organ vested with primary responsibility for the maintenance of international peace and security. | إن مجلس اﻷمن هو الهيئة التي تقع عليها المسؤولية اﻷولى عن صون السلم واﻷمن الدوليين. |
The emergence of new world powers, combined with the diminishing influence of current powers, is not propitious for stricter disciplines. | ذلك أن نشوء قوى عالمية جديدة، مصحوبا بتضاؤل نفوذ القوى الحالية، لا يدعو إلى فرض ضوابط أكثر صرامة. |
Vanuatu has a parliamentary democracy with executive power vested in the Prime Minister and a Council of 13 Ministers. | 24 فانواتو ديمقراطية برلمانية، والسلطة التنفيذية فيها في يد رئيس الوزراء ومجلس مكون من 13 وزيرا. |
Such BCRCs are vested with legal identity and function fully under the laws and regulations of the host Government. | وتتمتع المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل بهوية قانونية وتؤدي وظائفها بالكامل بموجب القوانين واللوائح التابعة للحكومة المضيفة. |
By the authority vested in me by Kaiser Wilhelm II, | وبموجب الصلاحيات الممنوحة لي من كاسير ويليام التاني |
History teaches us that rising powers inevitably compete with status quo leading powers, and that this conflict often leads to war. | ان التاريخ يعلمنا ان القوى الصاعدة تتنافس في نهاية المطاف مع القوى العظمى الموجودة على ارض الواقع وان هذا الصراع عادة ما يؤدي للحرب. |
The Council of Members shall take any decisions, adopt any recommendations or make any suggestions provided for, or envisaged in, this Agreement, unless powers or functions are explicitly vested in the Executive Secretariat or the Executive Director. | ويتخذ مجلس الأعضاء كل قرار أو يعتمد كل توصية أو يقدم كل اقتراح، ينص عليه أو يطرحه هذا الاتفاق، ما لم تكن هذه السلطات أو المهام مسندة صراحة إلى الأمانة التنفيذية أو المدير التنفيذي. |
The separation of powers and limitations on discretionary powers | باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية |
AREAS VESTED IN THE UNION OF REPUBLICS OF BOSNIA AND HERZEGOVINA | المناطق اﻵيلة إلى اتحاد جمهوريات البوسنة والهرسك |
This requires better relations with all of the world s rising powers. | وهذا يتطلب إقامة علاقات أفضل مع كافة القوى الصاعدة في العالم. |
(g) Some States have initiated cooperative arrangements with extraregional military powers. | )ز( بدأت بعض الدول ترتيبات تعاونية مع قوى عسكرية من خارج اﻹقليم. |
If I encourage the Great Powers to be tough with China, | إذا شجعت القوى العظمى إلى التعامل بصرامة مع الصين |
Related searches : Powers Vested In - Vested With - Vested With Rights - Vested With Competences - Is Vested With - Vested With Authority - Are Vested With - Vested With Jurisdiction - Fully Vested - Is Vested - Become Vested - Are Vested - Remains Vested