Translation of "are still due" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Believers , fear Allah and give up what is still due to you from usury , if you are believers | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا اتركوا ما بقي من الربا إن كنتم مؤمنين صادقين في إيمانكم فإن من شأن المؤمن امتثال أمر الله تعالى ، نزلت لما طالب بعض الصحابة بعد النهي بربا كان لهم من قبل . |
Believers , fear Allah and give up what is still due to you from usury , if you are believers | يا من آمنتم بالله واتبعتم رسوله خافوا الله ، واتركوا طلب ما بقي لكم من زيادة على رؤوس أموالكم التي كانت لكم قبل تحريم الربا ، إن كنتم محققين إيمانكم قولا وعملا . |
O Believers , fear Allah and give up that interest which is still due to you , if you are true Believers | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا اتركوا ما بقي من الربا إن كنتم مؤمنين صادقين في إيمانكم فإن من شأن المؤمن امتثال أمر الله تعالى ، نزلت لما طالب بعض الصحابة بعد النهي بربا كان لهم من قبل . |
O Believers , fear Allah and give up that interest which is still due to you , if you are true Believers | يا من آمنتم بالله واتبعتم رسوله خافوا الله ، واتركوا طلب ما بقي لكم من زيادة على رؤوس أموالكم التي كانت لكم قبل تحريم الربا ، إن كنتم محققين إيمانكم قولا وعملا . |
Believers , have fear of God , and give up what is still due to you from usury , if you are true believers . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله وذروا اتركوا ما بقي من الربا إن كنتم مؤمنين صادقين في إيمانكم فإن من شأن المؤمن امتثال أمر الله تعالى ، نزلت لما طالب بعض الصحابة بعد النهي بربا كان لهم من قبل . |
Believers , have fear of God , and give up what is still due to you from usury , if you are true believers . | يا من آمنتم بالله واتبعتم رسوله خافوا الله ، واتركوا طلب ما بقي لكم من زيادة على رؤوس أموالكم التي كانت لكم قبل تحريم الربا ، إن كنتم محققين إيمانكم قولا وعملا . |
When are you due? March. | متى سوف تلدين مارس |
quot Recognizing that third States are still confronted with adverse economic and social problems due to the imposition of sanctions under Chapter VII, | quot وإذ تدرك أن دوﻻ ثالثة ما زالت تواجه مشاكل اقتصادية واجتماعية معاكسة نتيجة لفرض جزاءات بموجب الفصل السابع، |
One, due to start in March 1992, had still not started in June 1993. | وأحد هذه المشاريع، وقد كان مقررا أن يبدأ في آذار مارس ١٩٩٢، لم يكن قد بدأ بعد في حزيران يونيه ١٩٩٣. |
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable. | لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية |
Poor people are not only still poor they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy. | والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا |
National elections are due in April. | فمن المقرر أن تجرى الانتخابات الوطنية في شهر إبريل نيسان. |
The secretariat understands that parties are still in the process of internal consultations and believes that the remaining confirmations will be received in due course. | وتدرك الأمانة أن البلدان الأطراف ما زالت ت جري مشاوراتها الداخلية وتعتقد بأن التأكيدات المتبقية ستأتي في حينها. |
You still are? | و لا زلت |
The causes are still the same. The youth are still the same. | الاسباب قاعدين نفسهم الشباب قاعدين نفسهم |
And the same weapons are still here, and they are still armed. | و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. |
Courts martial are still operating. Detainees are still in prison, they are not released yet. | وما زالت المحاكم العسكرية تقوم بعملها والمحتجزون ﻻ يزالون في السجون ولم يتم بعد إطﻻق سراحهم. |
New elections are not due until 2009. | لن يحل موعد الانتخابات القادمة قبل عام 2009. |
Still, to judge from most media coverage, the parallel sub prime and packaged loan crises, which are paralyzing global finance, are entirely attributable to banks immorality, and are in no way due to systemic failure. | ولكن بالرجوع إلى أغلب التغطيات الإعلامية سنجد أن أغلب المحللين أرجعوا أزمتي الرهن العقاري الثانوي والقروض المختلطة، واللتين أسفرتا عن إصابة النظام المالي العالمي بالشلل، إلى فقدان الحس الأخلاقي لدى البنوك، وليس إلى فشل النظام. |
Are they still angry? | أمازالوا غاضبين |
They are still children. | ما زالوا صغار ا. |
Are these still needed? | ولكن أما زالت هذه الضوابط مطلوبة حتى الآن حقا |
Still, here we are. | ورغم ذلك فها نحن ذا. |
People are still passive. | لا يزال الناس سلبيين. |
We are still detained. | مازلنا معتقلين. |
Are you still there? | هل ما زلتى هناك |
Are you still depressed? | أما زلت مستائة |
Are you still angry? | أمازلتـــي غاضبـــه |
They are still protesting. | وهم ما يزالون يتظاهرون. |
People are still hungry. | فمازال الناس جياع. |
People are still starving. | مازال الناس يتضورون جوعا |
Are up still acting? | هل لازلت تمثل |
Are you still acting? | هل ما زلت تمثل |
Are you still talking? | هل مازلت تتحدث |
Are you still mad? | اما زلت غاضبا |
Are you still angry? | هل لا تزالين غاضبة |
We are still investigating. | سأبدأ بالبحث عنهـا |
There are still 10. | انها لا تزال عشر عربات |
Are you still asking? | هل مازلت تطلب |
There are still traces. | كيف علمت بذلك |
Are you still here? | هل لا زلت هنا |
Are you still angry? | هل مازلت غاضبة |
Are they still here? | هل لا يزالان هناك |
Are you still interested? | أمـازلت مهتما |
Related searches : Are Still - Is Still Due - Are Still Located - Are Still Necessary - Are Still Living - Are Still Using - Are Still Expected - Are Still Working - Are Still Sent - But Are Still - Are Still Burning - Are Still Lasting - Are Still Awaiting - They Still Are