Translation of "are not perceived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Middle Easterners are perceived in the world. | لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم. |
His heart did not falsify what he perceived . | ما كذب بالتخفيف والتشديد أنكر الفؤاد فؤاد النبي ما رأى ببصره من صورة جبريل . |
And therefore they're not perceived as a big loss. | وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة. |
Shame is one, do not be perceived as what? | العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا |
But, remember, mind is perceived, the intentions of others are perceived, and so, it's somewhat up to us to determine what other people's intentions are. | لكن تذكروا أن العقل والنوايا يتم تأويلهم لذلك فالأمر بشكل ما يعود إلينا في تحديد نوايا الآخرين. |
The Cairo Conference should not be perceived as an end. | إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته. |
But broad international support will not be forthcoming if military operations are perceived as some form of Western neo imperialism. | لكن التأييد الدولي الواسع النطاق لن يكون في المتناول إذا بدت العمليات العسكرية وكأنها شكل من أشكال الاستعمار الغربي الجديد. |
Language requirements, which are acceptable in cases of individual naturalization, should not be applied to entire populations and are perceived as discriminatory in nature. | فشروط اللغة، التي يمكن قبولها في حاﻻت التجنس الفردية، ينبغي أﻻ تطبق على سكان بأكملهم، وينظر إليها على أنها تمييزية في طابعها. |
The way we French are perceived by others affects how we perceive ourselves, and nothing is more troubling for us than to be perceived with indifference or, worse, not to be noticed at all. | ذلك أن الطريقة التي ينظر بها إلينا الآخرون تؤثر على الكيفية التي ننظر بها إلى أنفسنا، ولا شيء أكثر إثارة للانزعاج والقلق في اعتقادنا من أن ي نظ ر إلينا بأي قدر من عدم المبالاة، أو الأسوأ من ذلك ألا يلاحظ وجودنا أحد على الإطلاق. |
Are we more fit? Are we dating more people who share our perceived interests? | والآن يمكننا بسهولة مراقبة هذه المشورة وإخضاعها لاختبارات إحصائية فهل تحسن أداء أطفالنا في الاختبارات هل أصبحنا أكثر لياقة هل نواعد عددا أكبر من الناس الذين يشاركوننا اهتماماتنا |
Some caterpillars produce vibrations and sounds that are perceived by the ants. | بعض اليرقات تنتج الاهتزازات والأصوات التي ينظر بها النمل. |
Opportunities perceived included | وشملت الفرص المتصورة ما يلي |
Actual injury is not necessary the perceived superiority of another nation is enough. | وليس بالضرورة أن تكون هذه الإهانة فعلية بل يكفي استشعار التفوق المتصور لأمة أخرى. |
Your reputation is what you are perceived to be your character is what you really are. | سمعتك هي تصور لما انت عليه. شخصيتك, هي ماأنت عليه حق ا. |
The example posed by the Baltic nations does not threaten the Kremlin much, because they are perceived as foreign to the Russian psyche. | إن النموذج الذي تقدمه دول البلطيق لا يشكل تهديدا كبيرا بالنسبة للكرملين، وذلك لأنها تعتبر غريبة على الروح الروسية. |
Likewise, reactions to the Karadžić decision show how inflated the perceived stakes are. | وعلى نحو مماثل، تبين لنا ردود الأفعال إزاء القرار الخاص بكرادزيتش مدى تضخيم المخاطر المتصورة. |
Other factors limiting leadership for women are cultural differences, stereotypes, and perceived threats. | وهناك عوامل أخري تحد اعطاء النساء الفرصة للحصول علي القيادة في عملهم منها الإختلافات الثقافية والنظرة النمطية والتهديدات المتصورة. |
Half of them are the relatives of perceived political enemies of the state. | نصفهم أقارب لأشخاص تعدهم الدولة أعداء ا سياسيين لها. |
Elections are meaningful only if they are perceived to be free and fair, which requires independent referees. | إن الانتخابات تظل بلا معنى إلا إذا أثبتت نزاهتها، وهو ما يتطلب وجود محكمين مستقلين. |
14. Compulsory population transfers are contrary to international law and are so perceived by the Estonian authorities. | ١٤ ان النقل اﻹجباري للسكان مخالف للقانون الدولي، وهو ما تدركه السلطات اﻻستونية. |
So they plotted a plot , and We planned a plan , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
So they plotted a plot and We plotted a plot , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they planned a plan , and We planned a plan , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they planned a plan , and We planned a plan while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
They plotted and planned , but We too planned , even while they perceived it not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
So they plotted a plot , and We planned a plan , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
So they plotted a plot and We plotted a plot , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
And they planned a plan , and We planned a plan , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
And they planned a plan , and We planned a plan while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
They plotted and planned , but We too planned , even while they perceived it not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition. | 13 ولا يحتاج الفرد، من حيث كونه طرفا فاعلا في العلاقات الدولية، إلى تعريف. |
Too often, young people are perceived to be associated with problems instead of solutions. | وغالبا ما ينظر إلى الشباب بوصفهم مرتبطين بالمشاكل بدلا من الارتباط بالحلول. |
Death of who you think you are, how you think you're perceived by others | موت من تظن أنه انت ، كيف تظن أن الناس ينظرون إليك، |
Thus, calls for more popular participation are not essential to populism rather, they are a symptom of perceived exclusion (which might well be a reality, especially in Latin America). | وعلى هذا فإن الدعوات التي تطالب بالمزيد من المشاركة الشعبية لا تشكل ضرورة أساسية بالنسبة للشعبوية بل إنها مجرد ع ر ض من أعراض استبعاد متخيل (أو قد يكون حقيقة واقعة، وخاصة في أميركا اللاتينية). |
34. Economic and social issues confronting ESCWA countries are often perceived as separate from the environment consequently, environmental issues are not given the priority they deserve by decision makers. | ٣٤ ٣٤ وكثيرا ما ينظر إلى المسائل اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي تواجه العديد من بلدان اﻻسكوا وكأنها مستقلة عن البيئة، فﻻ تعطى مسائل البيئة بالتالي اﻷولوية الواجبة من جانب صانعي القرار. |
Ensuring that decisions on such standards are free from conflicts of interest, and are perceived to be so | كفالة أن تكون القرارات المتخذة بشأن تلك المعايير في منأى عن تضارب المصالح وأن ي نظر لها على أنها تحقق ذلك |
And they plotted a plot , and We plotted a plot , while they perceived it not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they plotted a plot , and We plotted a plot , while they perceived it not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
That's when you're perceived as fake, as a phony company advertizing things that you're not. | وذلك عندما ي نظر لك كزائف، مثل شركة مصطنعة تعلن عن أشياء لا تجسدها. |
Indigenous lands are targeted for a number of reasons these lands are often resource rich, located in marginal or remote areas and are often perceived as not being legally owned by indigenous peoples. | وت ستهدف أراضي الشعوب الأصلية لعدة أسباب فهي غالبا ما تكون ثرية بالموارد، وتقع في مناطق هامشية أو نائية، كما ي نظر إليها غالبا باعتبار أنها ليست ملكا قانونيا للشعوب الأصلية. |
Gay people are perceived as violating social norms and threatening the society with moral decay. | و طبقا لمثليي العراق، فقد قتل أكثر من 400 مثلي منذ سنة 2003. |
All value is perceived value. | وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم |
Those before them belied , and so the torment came on them from directions they perceived not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them belied , and so the torment came on them from directions they perceived not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
Could the relevance improve if clearer priorities are were set with regard to those perceived needs? | (ه ) هل يمكن أن تزيد الأهمية لو و ضعت أولويات واضحة فيما يتعلق بتلك الاحتياجات المتصو رة |
Related searches : Are Perceived - Not Well Perceived - Are Being Perceived - Are Well Perceived - Are Not - Perceived Impact - Perceived Cost - Perceived Control - Widely Perceived - Perceived Ability - Perceived Barriers - Perceived Lack