Translation of "not well perceived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not well perceived - translation : Perceived - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His heart did not falsify what he perceived . | ما كذب بالتخفيف والتشديد أنكر الفؤاد فؤاد النبي ما رأى ببصره من صورة جبريل . |
And therefore they're not perceived as a big loss. | وبالتالي لا ينظر إليها على أنها خسارة كبيرة. |
Shame is one, do not be perceived as what? | العار هو شيء واحد، بأن لا يلاحظ ماذا |
The Cairo Conference should not be perceived as an end. | إن مؤتمر القاهرة ﻻ ينبغي النظر اليه كفاية بحد ذاته. |
That should be perceived as an essential part of the process of capacity building as well. | وينبغي أن ينظر إلى ذلك باعتباره أيضا جزءا لا غنى عنه من عملية بناء القدرات. |
Well before the crisis, the European Union was widely perceived to be suffering from a democratic deficit. | قبل الأزمة بفترة طويلة، كان العديد من المراقبين يرون أن الاتحاد الأوروبي يعاني من عجز ديمقراطي . |
Opportunities perceived included | وشملت الفرص المتصورة ما يلي |
Actual injury is not necessary the perceived superiority of another nation is enough. | وليس بالضرورة أن تكون هذه الإهانة فعلية بل يكفي استشعار التفوق المتصور لأمة أخرى. |
So they plotted a plot , and We planned a plan , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
So they plotted a plot and We plotted a plot , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they planned a plan , and We planned a plan , while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they planned a plan , and We planned a plan while they perceived not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
They plotted and planned , but We too planned , even while they perceived it not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
So they plotted a plot , and We planned a plan , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
So they plotted a plot and We plotted a plot , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
And they planned a plan , and We planned a plan , while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
And they planned a plan , and We planned a plan while they perceived not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
They plotted and planned , but We too planned , even while they perceived it not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
The individual, perceived as an actor in international relations, does not need a definition. | 13 ولا يحتاج الفرد، من حيث كونه طرفا فاعلا في العلاقات الدولية، إلى تعريف. |
Thus, calls for more popular participation are not essential to populism rather, they are a symptom of perceived exclusion (which might well be a reality, especially in Latin America). | وعلى هذا فإن الدعوات التي تطالب بالمزيد من المشاركة الشعبية لا تشكل ضرورة أساسية بالنسبة للشعبوية بل إنها مجرد ع ر ض من أعراض استبعاد متخيل (أو قد يكون حقيقة واقعة، وخاصة في أميركا اللاتينية). |
And they plotted a plot , and We plotted a plot , while they perceived it not . | ومكروا في ذلك مكرا ومكرنا مكرا أي جازيناهم بتعجيل عقوبتهم وهم لا يشعرون . |
And they plotted a plot , and We plotted a plot , while they perceived it not . | ودب روا هذه الحيلة لإهلاك صالح وأهله مكر ا منهم ، فنصرنا نبينا صالح ا عليه السلام ، وأخذناهم بالعقوبة على غ ر ة ، وهم لا يتوقعون كيدنا لهم جزاء على كيدهم . |
That's when you're perceived as fake, as a phony company advertizing things that you're not. | وذلك عندما ي نظر لك كزائف، مثل شركة مصطنعة تعلن عن أشياء لا تجسدها. |
All value is perceived value. | وكل القيم هي قيم متصورة تعتمد على المفهوم |
Those before them belied , and so the torment came on them from directions they perceived not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them belied , and so the torment came on them from directions they perceived not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
Specifically, the aggressor in many international conflicts in this period has been motivated by perceived injury to national dignity. Actual injury is not necessary the perceived superiority of another nation is enough. | وعلى وجه التحديد، كان الباعث الذي يحرك المعتدي في العديد من الصراعات الدولية في هذه الفترة يتلخص في الإهانة المتصورة للكرامة الوطنية. وليس بالضرورة أن تكون هذه الإهانة فعلية بل يكفي استشعار التفوق المتصور لأمة أخرى. |
They were all perceived as being | كان ينظر اليهم جميعا بأنهم |
To be is to be perceived. | أن تكـون هـو أن تــكون مــدرك |
Bo understands that he should not be perceived as a pitiful loser who gutlessly besmirches his honor. | ويدرك بو أنه لا يجب أن يظهر بمظهر الخاسر المثير للشفقة الذي يلطخ شرفه بجبن. |
Those before them rejected ( prophets ) , therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not . | كذ ب الذين من قبلهم رسلهم في إتيان العذاب فأتاهم العذاب من حيث لا يشعرون من جهة لا تخطر ببالهم . |
Those before them rejected ( prophets ) , therefore there came to them the chastisement from whence they perceived not . | كذ ب الذين م ن قبل قومك أيها الرسول رسلهم ، فجاءهم العذاب من حيث لا يشعرون بمجيئه ، فأذاق الله الأمم المكذبة العذاب والهوان في الدنيا ، وأعد لهم عذاب ا أشد وأشق في الآخرة ، لو كان هؤلاء المشركون يعلمون أن ما حل بهم بسبب كفرهم وتكذيبهم لات عظوا . |
If it is not so perceived, there may remain incentives for other States to acquire such weapons. | واذا لم يعتبر كذلك، قد تظل لدى بعض الدول حوافز للحصول على هذه اﻷسلحة. |
With most of the rebel controlled northern Ethiopia regions as well as parts of Somali and Oromo regions out of the government's control, most of its claims were not perceived to be comprehensive. | ومع سيطرة معظم المتمردين على مناطق شمال إثيوبيا وأجزاء من المناطق الصومالية والأورومية التي خرجت عن سيطرة الحكومة، فإن معظم مطالبهم لم ينظر إليها باعتبارها مطالب شاملة. |
The way we French are perceived by others affects how we perceive ourselves, and nothing is more troubling for us than to be perceived with indifference or, worse, not to be noticed at all. | ذلك أن الطريقة التي ينظر بها إلينا الآخرون تؤثر على الكيفية التي ننظر بها إلى أنفسنا، ولا شيء أكثر إثارة للانزعاج والقلق في اعتقادنا من أن ي نظ ر إلينا بأي قدر من عدم المبالاة، أو الأسوأ من ذلك ألا يلاحظ وجودنا أحد على الإطلاق. |
But the government could not really do much about Germany s key problem, namely its perceived lack of competitiveness. | ولكن الحكومة لم تتمكن حقا من القيام بأي شيء ي ذك ر في علاج المشكلة الرئيسية التي تعاني منها ألمانيا، أو على وجه التحديد افتقارها الواضح إلى القدرة على المنافسة. |
And she said unto his sister follow him . So she watched him from afar and they perceived not . | وقالت لأخته مريم قصيه اتبعي أثره حتى تعلمي خبره فبصرت به أبصرته عن ج ن ب من مكان بعيد اختلاسا وهم لا يشعرون أنها أخته وأنها ترقبه . |
And she said unto his sister Trace him . So she observed him from afar , and they perceived not . | وقالت لأخته مريم قصيه اتبعي أثره حتى تعلمي خبره فبصرت به أبصرته عن ج ن ب من مكان بعيد اختلاسا وهم لا يشعرون أنها أخته وأنها ترقبه . |
And she said unto his sister follow him . So she watched him from afar and they perceived not . | وقالت أم موسى لأخته حين ألقته في اليم ات ب عي أثر موسى كيف ي ص ن ع به فتتبعت أثره فأبصرته عن ب ع د ، وقوم فرعون لا يعرفون أنها أخته ، وأنها تتبع خبره . |
And she said unto his sister Trace him . So she observed him from afar , and they perceived not . | وقالت أم موسى لأخته حين ألقته في اليم ات ب عي أثر موسى كيف ي ص ن ع به فتتبعت أثره فأبصرته عن ب ع د ، وقوم فرعون لا يعرفون أنها أخته ، وأنها تتبع خبره . |
It should not be perceived as a treaty for a few, but rather as a treaty for all. | وينبغي ألا ينظر إلى هذه الاتفاقية على أنها معاهدة لقلة، بل على أنها معاهدة للجميع. |
Well, well! I'm not afraid! | حسنا ، اننى لست صديقا |
Everyone has an agenda, perceived or real. | فكل منهم لديه أجندة، سواء كانت متوهمة أو حقيقية. |
This really changed how we perceived Twitter. | غي ر هذا طريقة نظرنا لتويتر. |
Middle Easterners are perceived in the world. | لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم. |
Related searches : Perceived Well - Well Perceived - Not Perceived - Very Well Perceived - Is Well Perceived - Are Well Perceived - Are Not Perceived - Not Well - Not Well Structured - Not Working Well - Not Well Integrated - Not Sit Well - Not Well Made