Translation of "are not observed" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It is simply unacceptable that they are not being observed. | وببساطة فإن مـن غير المقبول أن هذه المعايير ﻻ تحترم فعﻻ. |
You have not observed. | لم احظ أنت. |
Levels observed were not high enough, however, to cause observed acute health effects. | غير أن المستويات التي لوحظت لم تكن عالية بما يكفي لترك آثار حادة ملحوظة على الصحة. |
You have not observed. And yet you have seen. | لديك لم تراع. وحتى الآن شهدت لك. |
That's observed in the literature more often than not. | هذا لوحظ في الأدب أكثرمن مرة. |
Ghassan observed that she was well dressed but not ostentatious. | لاحظ غسان أنها كانت حسنة الملبس ولكن دون مغالاة أو تباه. |
Then they thought and observed Surely you are yourselves unjust . | فرجعوا إلى أنفسهم بالتفكر فقالوا لأنفسهم إنكم أنتم الظالمون بعبادتكم من لا ينطق . |
Then they thought and observed Surely you are yourselves unjust . | فأ سق ط في أيديهم ، وبدا لهم ضلالهم كيف يعبدونها ، وهي عاجزة عن أن تدفع عن نفسها شيئ ا أو أن تجيب سائلها وأقر وا على أنفسهم بالظلم والشرك . |
OIOS observed how these requirements are accomplished in various missions. | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية الطريقة التي ت حقق بها هذه المتطلبات في مختلف البعثات. |
In practice, these stipulations are not fully observed, especially with private employers in some areas, like catering or retail trade. | وعمليا ، لا يمتثل أرباب العمل لهذه الأحكام امتثالا تاما ، ولا سيما أرباب العمل الخواص في بعض المجالات كخدمات المطاعم أو تجارة التجزئة. |
They will answer We were not among those who observed Prayer , | قالوا لم نك من المصلين . |
However, this decline was not observed uniformly among all social groups. | ومع ذلك، لم يحدث انخفاض في الخصوبة بشكل متزامن، بالنسبة لجميع المجموعات الاجتماعية. |
The experts observed that the individual sanctions were not being applied. | فقد لاحظ الخبراء أن الجزاءات الفردية لم تكن تنفذ. |
These phenomena are rarely discussed together and are observed in an inter regional perspective. | ونادر ا ما نوقشت كل هذه الظواهر مع ا وقد لوحظ ذلك في كثير من الأقاليم بالمنطقة. |
(e) This special classification would occur only when more severe organ systemic effects including in the respiratory system are not observed. | تضاف ملحوظة (ب) ، في خانة الغازات بعد النص الموجود |
Have you ever observed that his ears are pierced for earrings? | هل لاحظت أي وقت مضى أن تكون اخترقت أذنيه عن الأقراط |
Compton observed in gamma rays, which do not penetrate the lower atmosphere. | لقد قام كومبتون بمراقبة أشعة جاما، التي لا تخترق الغلاف الجوي السفلي. |
According to some unofficial data, this obligation is not observed in some municipalities or cantons, i.e. mothers on maternity leave are not reimbursed as provided by law. | واستنادا إلى بعض البيانات غير الرسمية، فإن هذا الالتزام لا ي حترم في بعض البلديات أو الكانتونات، أي أنه لا يعو ض للأمهات عن إجازة الأمومة كما ينص على ذلك القانون. |
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ? | ( أفلا يرون أ ) أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي أنه ( لا يرجع ) العجل ( إليهم قولا ) أي لا يرد لهم جوابا ( ولا يملك لهم ضرا ) أي دفعه ( ولا نفعا ) أي جلبه أي فكيف يتخذ إلها |
Observed they not that it returned not unto them a word , and owned not for them hurt or profit ? | أفلا يرى الذين عبدوا العجل أنه لا يكلمهم ابتداء ، ولا يرد عليهم جواب ا ، ولا يقدر على دفع ضر عنهم ، ولا جلب نفع لهم |
All three results are often observed, at different locations, within the same individual. | ويلاحظ في كثير من الأحيان جميع النتائج الثلاث، في مواقع مختلفة، مع نفس الشخص. |
As observed in previous reports, the overwhelming majority of the victims are civilians. | 19 وكما لوحظ في تقارير سابقة، فإن الغالبية العظمى من الضحايا هم من المدنيين. |
I. Non discrimination their rights are to be observed without any distinction whatsoever. | أولا عدم التمييز إذ يتعي ن احترام حقوقهم بدون أي تمييز كان |
Have they not then observed the sky above them , how We have constructed it and beautified it , and how there are no rifts therein ? | أفلم ينظروا بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث إلى السماء كائنة فوقهم كيف بنيناها بلا عمد وزيناها بالكواكب وما لها من فروج شقوق تعيبها . |
Have they not then observed the sky above them , how We have constructed it and beautified it , and how there are no rifts therein ? | أغ ف لوا حين كفروا بالبعث ، فلم ينظروا إلى السماء فوقهم ، كيف بنيناها مستوية الأرجاء ، ثابتة البناء ، وزيناها بالنجوم ، وما لها من شقوق وفتوق ، فهي سليمة من التفاوت والعيوب |
Tuhin Das observed | وأشار توهين داس |
I just observed. | انا راقبت فقط. |
It was not detected again until the Hubble Space Telescope observed it in 1997. | لم يتم تحديده مرة أخرى حتى استطاع مرصد هابل الفضائي ملاحظته في عام 1997 . |
Research on a closely related situation has shown that small cancers that are not acted upon immediately, but are observed over periods of even several years, will have good outcomes. | وقد أظهرت الأبحاث في حالات وثيقة الصلة أن السرطانات الصغيرة التي لم يتم البت فيها فورا، ولكن تمت ملاحظتها على مدى فترات في سنوات عدة، سيكون لها نتائج جيدة. |
Have they not , then , observed the heaven above them , how We have built it and adorned it , and that there are no cracks in it ? | أفلم ينظروا بعيونهم معتبرين بعقولهم حين أنكروا البعث إلى السماء كائنة فوقهم كيف بنيناها بلا عمد وزيناها بالكواكب وما لها من فروج شقوق تعيبها . |
Have they not , then , observed the heaven above them , how We have built it and adorned it , and that there are no cracks in it ? | أغ ف لوا حين كفروا بالبعث ، فلم ينظروا إلى السماء فوقهم ، كيف بنيناها مستوية الأرجاء ، ثابتة البناء ، وزيناها بالنجوم ، وما لها من شقوق وفتوق ، فهي سليمة من التفاوت والعيوب |
The fact that every State is bound by the standards of the Universal Declaration does not mean that human rights are universally observed and protected. | وحقيقة أن جميع الدول ملتزمة بمعايير اﻹعﻻن العالمي ﻻ تعني أن حقوق اﻹنسان تحظـــى بالمراعاة والحماية العالميتين. |
Have you not observed those who dispute regarding God 's revelations , how they have deviated ? | ألم تر إلى الذين يجادلون في آيات الله القرآن أن ى كيف يصرفون عن الإيمان . |
Hast thou not observed what wise thy Lord dealt with the fellows of the elephant ? | ألم تعلم أيها الرسول كيف فعل ربك بأصحاب الفيل أبرهة الحبشي وجيشه الذين أرادوا تدمير الكعبة المباركة |
Have you not observed those who dispute regarding God 's revelations , how they have deviated ? | ألا تعجب أيها الرسول من هؤلاء المكذ بين بآيات الله يخاصمون فيها ، وهي واضحة الدلالة على توحيد الله وقدرته ، كيف يعدلون عنها مع صحتها وإلى أي شيء يذهبون بعد البيان التام |
It was also observed that peoples did not commit terrorist acts, only individuals and groups. | كما قيل إن الشعوب لا ترتكب أعمالا إرهابية، وإنما يرتكبها الأفراد والجماعات فقط. |
This arrangement was observed. | وقد تم التقيد بهذا الترتيب. |
They inhabit the tropical seas of the world and are often observed around coral reefs. | وتسكن البحار الاستوائية من العالم، وكثير ا ما ت شاهد حول الش عب المرجانية. |
Now, I know that there are seventeen steps, because I have both seen and observed. | الآن ، وأنا أعلم أن هناك سبعة عشر خطوات ، لأن لدي كل من ينظر إلى ومراعاتها. |
And there are three main problems that we've observed with the way things work currently. | وكان هناك ثلاث مشاكل رئيسية كنا قد لاحظناها بالطريقة التي تسير بها الأمور حاليا. |
Such differences are particularly acute for middle ranking castes, which are now called OBC s, and are observed in all parts of India. | وتزداد حدة هذه الاختلافات بين الطبقات متوسطة المرتبة، التي يطلق عليها في يومنا هذا اسم الغير من الطبقات المتأخرة ، ويمكننا ملاحظتها عبر جميع أنحاء الهند. |
Many instances have been observed, however, in which indigenous people's human rights have not been respected. | 67 غير أنه لوحظ وجود عدد كثير من الحالات التي لم تحترم فيها حقوق الإنسان للشعوب الأصلية. |
However, although this principle is observed in texts, in practice this is not always the case. | وعلى الرغم من ورود هذا المبدأ في النصوص، إلا أنه لا يطبق دائما في الممارسة. |
Ms. Pimentel observed that the abortion situation in Ireland had not improved since the last report. | 6 السيدة بيمينتيل لاحظت أن حالة الإجهاض في أيرلندا لم تتحسن منذ تقديم التقرير الأخير. |
First, we observed that not all mosquito species bite on the same part of the body. | أولا، لاحظنا أن ليس كل أنواع البعوض تلدغ نفس الجزء من الجسم. غريب. |
Related searches : Not Observed - Are Observed - Was Not Observed - Is Not Observed - Are Being Observed - Regulations Are Observed - Are Not - Observed With - Commonly Observed - Closely Observed - Observed From - Observed Fire - Being Observed