Translation of "are not considered" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They are not considered further in the present report | وﻻ يتناولها هذا التقرير بمزيد من الدراسة |
These are not considered fashion blogs using the criteria above. | وهذه المدونات لا تعتبر مدونات موضة باستخدام المعايير المذكورة اعلاه. |
The Provident Fund loans are not considered an investment asset. | ولا ت عد قروض صندوق الادخار ضمن الأصول الاستثمارية. |
Members who abstain from voting are considered as not voting. | أما الأعضاء الذين يمتنعون عن التصويت فيعتبرون غير مصوتين. |
Relevant factors to be considered include, but are not limited to | 2 العوامل ذات الصلة التي ينظر فيها تشمل، على سبيل المثال لا الحصر ما يلي |
42. Other forms of violence are often not considered as such. | ٤٢ وهناك أشكال أخرى للعنف ﻻ ينظر إليها دائما بهذا الوصف. |
Some of these types of violence are considered a crime, while others are not considered crimes or otherwise go unpunished by law in certain societies. | وبعض أشكال العنف هذه يكيف كجرائم، فيما ﻻ ينطبق هذا الوصف على بعضها اﻵخر أو يترك دون عقوبة من القانون. |
The nominees are not publicly named, nor are they told that they are being considered for the prize. | واذا حصل أكثر من شخص على الجائزة في نفس المجال يتم تقسيم المبلغ عليهم ولا يشترط أن يقسم بالتساوي. |
Even in China, such activities are not usually considered threats to the state. | ولكن حتى في الصين لا ي ع د الناشطين من هذا النوع بمثابة تهديد للدولة. |
Negative consequences that are not authorised or that are administered without a breach of rules are not considered to be punishment as defined here. | ولا تعد النتائج السلبية للأفعال غير المصرح بها أو التي تم تنفيذها دون خرق للقواعد، لا تعد عقوبة كما تمت الإشارة للتعريف هنا. |
Those documents are generally not considered to be legal texts and are therefore not covered by article 5 of the Model Law. | وهذه الوثائق لا تعتبر عموما نصوصا قانونية ، ومن ث م فهي غير مشمولة بالمادة 5 من القانون النموذجي. |
The transactions stipulated in part 3 of this Article are not considered as suspicious. | ولا تعتبر المعاملات المنصوص عليها في الفقرة 3 من هذه المادة معاملات مشبوهة |
Korean food is hard to be considered as modern, because sauces are not changeable. | الطعام الكوري من الصعب ان يعتبر حديث . لا الصلصات تتغير . |
are considered mood disorders. | تعتبر من اضطرابات المزاج. |
Five alternatives are considered | ويجري النظر في خمسة بدائل هي |
Trust funds are not considered UNICEF income, are recorded separately and are distinguished from resources approved by the Executive Board. | والصناديق الاستئمانية لا ت عتبر إيرادات لليونيسيف، وهي ت سج ل منفصلة وت مي ز عن الموارد التي يوافق عليها المجلس التنفيذي. |
Women are not given a choice in those arrangements they are considered property to be exchanged between families. | ولا تعطى المرأة حق الاختيار في هذه الترتيبات. |
Although considered revenue producing activities, they are not necessarily profit making, nor are they established for that purpose. | ورغم أنها تعتبر أنشطة مدرة للدخل، فهي ليست بالضرورة مدرة للربح، كما أنها لم تنشأ لهذا السبب. |
Hard questions are not to be asked, and straightforward answers are considered too rude and crude to be given. | وحيث الأسئلة الصعبة لا ينبغي أن تطرح، والإجابات الصريحة ت ـع د من قبيل التصرفات الفظة الوقحة. |
Most species are considered weeds. | وتعتبر معظم الأنواع من الأعشاب. |
These factors are often considered genetic. | غالبا ما تعتبر كل هذه العوامل وراثية. |
As of 2007, Armenia includes 915 communities, of which 49 are considered urban and 866 are considered rural. | اعتبارا من عام 2007، ضمت أرمينيا 915 مجتمعا محليا ، 49 منها في المناطق الحضرية و866 تعتبر ريفية. |
His application has not yet been considered. | ولم ي نظر بعد في طلب اللجوء الذي قدمه. |
Thus, they could not be considered simultaneously. | وبالتالـــي، ﻻ يمكن النظر فيهما في وقت واحد. |
This is not considered an international transfer | وﻻ تعتبر هذه العملية نقﻻ دوليا لﻷسلحة |
6.2 The act of prostitution is not illegal however, there are certain prostitution related activities which are considered offences under the Act. | 6 02 لا تشكل ممارسة البغاء عملا غير قانوني، ولكن بعض الأنشطة المتصلة بالبغاء تعتبر جرائم في نطاق القانون. |
It could also require that submunitions not be used in populated areas and that alternative weapons are considered. | كما قد تتطلب ألا ت ستخدم الذخائر الصغيرة في المناطق المأهولة والنظر في استعمال أسلحة بديلة. |
Staff members of the Tribunals are not considered internal candidates when applying for positions elsewhere in the Secretariat. | 10 ولا يعتبر موظفو المحكمتين من المرشحين الداخليين عند التقدم لوظائف في أماكن أخرى بالأمانة العامة. |
(b) another 4,209,080 persons who, although they do not speak an indigenous language, are considered to be indigenous. | (ب) 080 209 4 شخصا آخر وي عت برون من السكان الأصليين رغم أنهم لا يتكلمون إحدى لغات الشعوب الأصلية(). |
a The figures are those reported to or made known to UNRWA and should not be considered exhaustive. | )أ ( هذه اﻷرقام هي التي أبلغت أو علمت بها اﻷونروا، وﻻ يجوز اعتبارها حصرية . |
77 of the population are considered Ivoirians. | وتعتبر 77 من السكان الأيفوريين. |
Preparations for its ratification are being considered. | ويجري النظر في أمر اﻻستعدادات الﻻزمة للتصديق عليها. |
However, TRPs are issued only to asylum seekers whose applications are considered not to be quot manifestly unfounded quot and are processed through the normal procedure. | إﻻ أن هذه التراخيص ﻻ ت منح إﻻ لملتمسي اللجوء الذين ﻻ تعتبر طلباتهم quot غير مبررة على نحو واضح quot والذين تعالج طلباتهم من خﻻل اﻹجراءات العادية. |
So all squares are both rhombi, are are members of the, they can also be considered a rhombus and they can also be considered a rectangle, and they could also be considered a parallelogram. | اذا جميع المربعات عبارة عن معينات، وهي هي اعضاء من، يمكن ان تعتبر معين ويمكن ان تعتبر مستطيل ايضا وايضا يمكن ان تعتبر متوازي اضلاع |
That's not an option being considered too strongly. | التي ليست خيارا يجري النظر فيه بقوة. |
MOTAPMs delivered from a land based system from less than 500 metres are not considered to be remotely delivered . | أو أ سقط من طائرة ولا تعتبر الألغام غير الألغام المضادة للأفراد المبثوثة من نظام بري من على ب عد يقل عن 500 متر مبثوثة عن ب عد . |
The aim of this chapter is not to examine these policy options in detail, although some are briefly considered. | وليس الغرض من وراء هذا الفصل أن تدرس بالتفصيل خيارات السياسات العامة هذه، وإن ورد بعضها بشكل موجز. |
These funds are not considered UNICEF income and are recorded separately and distinguished from funds that are part of income and are spent for programmes approved by the Board. | وهذه اﻷموال ﻻ تعتبر ايرادات لليونيسيف، وتسجل بصورة منفصلة ومتميزة عن اﻷموال التي تعد جزءا من اﻻيرادات وتنفق على البرامج المعتمدة من المجلس. |
Generally, three approaches are being considered or taken. | وعموما ، هناك ثلاثة نهج يجري النظر فيها أو تبنيها. |
Other ODS are also being considered for inclusion. | ويجرى النظر في إدراج مواد أخرى مستنفدة لطبقة الأوزون. |
Among the formulas which should be considered are | ومن ضمن الصيغ التي ينبغي دراستها ما يلي |
Debt for drugs swaps are currently being considered. | ويجري النظر حاليا في إمكان مقايضة الديون بالمخدرات. |
These stocks are considered to be fully exploited. | وتعتبر هذه اﻷرصدة موضع استغﻻل كامل. |
These are considered in more detail as follows. | وتبحث هذه العوامل بمزيد من التفصيل فيما يلي. اﻹيرادات |
Problems are considered in a more practical context. | وتدرس المشاكل في سياق عملي أكثر. |
Related searches : Not Considered - Are Considered - Not Correctly Considered - Not Been Considered - Were Not Considered - Was Not Considered - Not Yet Considered - Have Not Considered - Not Being Considered - Has Not Considered - Not Considered Further - Is Not Considered - Currently Not Considered - Not Considered Appropriate