Translation of "are incurred" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are incurred - translation : Incurred - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Expenditures are incurred against authorized appropriations or commitment authorities.
'1 ت صرف بالنفقات من المخصصات المأذون بها أو سلطات الدخول في التزامات.
The vast majority of expenses incurred by the Court are in euros.
والسواد الأعظم من النفقات تتكبده المحكمة باليورو.
Expenditure incurred during
النفقات المتكبدة خﻻل فترة السنتين
Heavy expenditures are incurred for the related electrical installations, resulting in an overexpenditure.
وتتكبد نفقات باهظة للتركيبات الكهربائية ذات الصلة، مما أدى الى تجاوز في اﻻنفاق.
Heavy expenditures are incurred for the related electrical installations, resulting in an overexpenditure.
وتتكبد نفقات باهظة للتركيبات الكهربائية ذات الصلة، مما أدى الى تجاوز في اﻻنفاق
90. However, significant additional costs are incurred for accompanied luggage of military personnel.
٠٩ على أن هناك تكاليف إضافية كبيرة لنقل اﻷمتعة التي تصاحب اﻷفراد العسكريين.
No financial loss was incurred.
البيان العشرون (تتمة)
No financial loss was incurred
حساب دعم عمليات حفظ السلام
Expenditure incurred for the biennium
النفقات المتكبدة لفترة السنتين
The operational expenditures incurred during the financial year are set out in table II.5.
70 ويوضح الجدول الثاني 5 نفقات العمليات المتكبدة خلال تلك السنة المالية.
The expenses incurred when IMS staff service the meetings are borne by the Pension Fund.
ويتحمل صندوق المعاشات التقاعدية النفقات عندما يخدم موظفو الدائرة هذه اﻻجتماعات.
In fact, any talk of recovery is premature until the losses incurred by austerity are recouped.
الواقع أن أي حديث عن التعافي سابق لأوانه إلى أن يتم استرداد الخسائر الناجمة عن التقشف.
Deposits over 100,000 ( 133,000) incurred losses.
وتحملت الودائع التي تتجاوز 100 ألف يورو (133 ألف دولار أميركي) بعض الخسائر.
incurred on foreign exchange activities to
المتكبدة بشأن أنشطة الصرف اﻷجنبـــي لتلبيــة
Heavy user charges were incurred ( 495,973).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٩٧٣ ٤٩٥ دوﻻرا(.
Heavy user charges were incurred ( 853,000).
وترتب على ذلك دفع رسوم استعمال باهظة )٠٠٠ ٨٥٣ دوﻻر(.
b Obligation incurred against Overall Allocation.
)ب( التزام من المخصصات اﻻجمالية
However, actual expenditures incurred were as follows
ومع هذا، كانت النفقات الفعلية المتكبدة كما يلي
On programme expenditure incurred by executing agencies
فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تنفقها الوكاﻻت المنفذة
1. Expenditures incurred for the current period
١ النفقات المتكبدة للفترة الحالية
2. Expenditures incurred for the prior period
٢ النفقات المتكبدة للفترة السابقة
I'm sorry if I incurred your displeasure.
أنا آسف إن كنت قد أغضبتك
(c) Technical support costs incurred by the Fund are integral parts of project budgets and are not part of biennial budget expenditure.
)ج( تعتبر نفقات الدعم التقني التي تكبدها الصندوق جزءا ﻻ يتجزأ من ميزانيات المشاريع وهي ليست جزءا من نفقات ميزانية فترة السنتين.
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made.
أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات.
The cost incurred at startup of the task
الـ عند البدأ من المهمة
The cost incurred at shutdown of the task
الـ عند أطفيء من المهمة
Over expenditure of 37,000 was incurred under travel.
وتم تحمﱡل زيادة في اﻹنفاق قدرها ٠٠٠ ٣٧ دوﻻر تحت بند السفر.
5. No expenditure was incurred under this heading.
٥ لم تترتب نفقات تحت هذا البند.
Some analysts argue that, given guarantees of debt incurred by public corporations, the Greek government s obligations are even higher.
يزعم بعض المحللين أن التزامات الحكومة اليونانية أصبحت أعلى من قبل بسبب ضمانات الديون المستحقة على المؤسسات العامة.
They are limited to charges incurred under the regular budget and do not include those for the peacekeeping operations.
وهي تقتصر على الرسوم المتكبدة في إطار الميزانية العادية ولا تشمل الرسوم المتعلقة بعمليات حفظ السلام.
Overtime expenditures are incurred during participation in philatelic exhibitions in order to expand existing markets and develop new ones.
ويتم تكبد نفقات العمل اﻻضافي خﻻل المشاركة في معارض طوابع بريد الهواة بغية توسيع اﻷسواق الحالية وتطوير أسواق جديدة.
In practice, current rents are now being set at a level sufficient to ensure recovery of the costs incurred.
ومن الناحية العملية، يتم حاليا تحديد مبالغ اﻹيجار في مستوى يكفي لضمان استرجاع التكاليف المتكبدة.
Great hardship is imposed on those States when the expenditures they have incurred are not quickly and fully reimbursed.
ومما يعد إضرارا بالغا بتلك الدول أن تعاني من عدم السداد السريع والكامل للنفقات التي تتحملها.
37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made.
٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع.
(ii) Expenditures incurred for non expendable property are charged to the budget of the period when the property is acquired and are not capitalized.
'2 النفقات المصروفة على الممتلكات غير القابلة للاستهلاك ت قيد في ميزانية الفترة التي تم فيها اقتناء الممتلكات ولا تتم رسملتها.
Direct costs are defined as unequivocally linked with programmatic activities, while indirect costs are defined as those incurred during the management of programmatic activities.
فالتكاليف المباشرة تعر ف على أنها ترتبط ارتباطا لا لبس فيه بالأنشطة البرنامجية، في حين تعر ف التكاليف غير المباشرة على أنها التكاليف المترتبة خلال إدارة الأنشطة البرنامجية.
Costs which are expensed in a particular month simply appear on the financial statement as a cost incurred that month.
التكاليف التي صرفت في شهر معين لمجرد الظهور على البيان المالي من حيث التكلفة التي تم تكبدها في ذلك الشهر.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,635,113.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 113 635 1 من الدولارات.
Accordingly, the incurred loss is calculated as USD 1,214,664.
وبناء عليه، تبلغ الخسارة المتكبدة 664 214 1 من الدولارات.
Account for cost incurred at startup of the task
الحساب لـ عند البدأ من المهمة
Account for cost incurred at shutdown of the task
الحساب لـ عند أطفيء من المهمة
Such expenses are provided for in the relevant programme budgets, and the actual costs incurred in each financial period are reported as current year expenditure.
وتدرج هذه المصروفات في الميزانيات البرنامجية ذات الصلة، وتسجل التكاليف الفعلية المتكبدة في كل فترة مالية، لدى انتهاء خدمة الموظفين، بصفتها نفقات للسنة الجارية.
The present articles are without prejudice to any obligation incurred by States under relevant treaties or rules of customary international law.
لا تخل هذه المواد بأي التزام يقع على عاتق الدول بموجب المعاهدات أو قواعد القانون الدولي العرفي ذات الصلة.
Costs incurred in relation to this exercise are to be borne by the entity whose accreditation has been suspended or withdrawn.
ويتحمل الكيان الذي ع ل ق اعتماده أو س حب التكاليف المترتبة على هذه الإجراءات.
Since expenses in this budget line are incurred mostly in euros, the overexpenditure is largely due to the exchange rate fluctuations.
ونظرا لأن النفقات في هذا البند من بنود الميزانية ت تكبد باليورو أساسا، فإن التجاوز في النفقات يرجع إلى حد كبير إلى تذبذب أسعار الصرف.

 

Related searches : Damages Are Incurred - They Are Incurred - Expenses Are Incurred - Charges Are Incurred - Costs Are Incurred - Liabilities Are Incurred - Cost Are Incurred - Which Are Incurred - Claims Incurred - Incurred Expenses - Interest Incurred - Has Incurred - Liabilities Incurred