Translation of "are feasible" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(c) Which preventive measures are feasible (technologically and economically) | (ج) ما هي التدابير الوقائية المجدية (تكنولوجيا واقتصاديا ) |
Feasible precautions | الاحتياطات الممكن اتخاذها |
Where feasible. | حيث أمكن |
Is this feasible? | ولكن هل هذا أمر ممكن |
It is feasible. | وهذا أمر يمكن تحقيقه. |
It's not feasible. | انه ليس بالمجان |
There are feasible policies that would work within long term budget constraints. | وهناك سياسات مجدية من شأنها أن تعمل في ظل القيود المفروضة على الميزانية في الأمد البعيد. |
Also, time and resources are wasted on the original projects before realizing they are not feasible projects. | وتم أيضا تبديد الوقت والموارد على المشاريع اﻷصلية قبل إدراك عدم جدواها. |
Some Governments have reported that national prevalence surveys are not feasible in their countries. | وقد أفادت بضعة حكومات بأن اجراء استقصاءات وطنية عن مدى اﻻنتشار ليس ممكنا من الناحية العملية في بلدانهم. |
All three health MDGs are interconnected all are feasible with an appropriate scaling up of primary health services. | والواقع أن هذه الأهداف الثلاثة مترابطة وتحقيقها جميعا أمر ممكن من خلال رفع مستوى الخدمات الصحية الأولية على النحو اللائق . |
But political integration is feasible. | ولكن التكامل السياسي ممكن. |
This idea is clearly feasible. | إن هذه الفكرة قابلة للتنفيذ. |
Success becomes more feasible if | ويصبح النجاح أقرب منالا لو |
There really are effective long term solutions to manmade climate change that are politically acceptable and feasible to implement. | هناك حقا عدد من الحلول الفع الة التي يمكن تطبيقها في المدى البعيد في مواجهة تغير المناخ الناجم عن أنشطة بشرية، وتمتع هذه الحلول بالقبول على المستوى السياسي، فضلا عن قابليتها للتطبيق. |
Skeptics doubt that this is feasible. | ويذهب المرتابون إلى التشكيك في إمكانية حدوث أمر كهذا. |
All feasible precautions must be taken to ensure that protected persons and objects are not targeted. | ويجب اتخاذ جميع الاحتياطات الممكنة لضمان عدم استهداف الأشخاص والأشياء المشمولين بالحماية. |
However, the work of the task force has convinced the Administration that further economies are feasible. | بيد أن جهود فرقة العمل أقنعت اﻻدارة بإمكان تحقيق المزيد من الوفورات. |
So, we were fairly convinced we are convinced that recovery is feasible, despite extended visual deprivation. | إذن فنحن مقتنعون أن الشفاء في متناول اليد, مهما طالت مدة العمى. |
Thus, we welcome the Secretary General's decision to propose specific measures that are both bold and feasible. | ولذلك، نرحب بقرار الأمين العام القاضي باقتراح تدابير محددة تتسم معا بالجرأة وإمكانية التنفيذ. |
There are several (though not many) technically feasible or economically viable new ways of increasing freshwater availability. | وهناك العديد )إن لم يكن الكثير( من الطرق الجديدة الممكنة تقنيا أو العملية اقتصاديا التي يمكن استخدامها في زيادة توفر المياه العذبة. |
A Fair, Efficient, and Feasible Climate Agreement | اتفاق مناخي عادل وكفؤ وعملي |
Within this possibility, several variations were feasible. | وفي إطار هذه الإمكانية، توجد عدة خيارات. |
In practice, this suggestion is not feasible. | ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. |
That interpretation is quite possible and feasible. | واعادة التفسير يمكن ان تتم بصورة سلسلة |
Isn't his story in any way feasible? | ليس قصته بأي شكل من الأشكال ممكنا |
No guarantee, but the theory's perfectly feasible. | لا يوجد ضمان ولكن النظريات تقول ذلك |
I'm sorry but it's absolutely not feasible. | متأسف لكنه غير عملي على الإطلاق، |
Their perspectives on what is feasible and desirable are shaped by the zeitgeist, the ideas in the air. | وتتشكل وجهات نظرهم فيما يتصل بتحديد ما هو ممكن ومرغوب بما يتفق مع روح العصر، الأفكار في الفضاء المحيط . |
Control of blood pressure and treatment of the original disease, whenever feasible, are the broad principles of management. | كلما كانت السيطرة على ضغط الدم وعلاج المرض الأصلي ممكنة، كلما كانت المبادئ العامة للإدارة واضحة. |
We believe that it is feasible and are working to make it a reality as soon as possible. | ونعتقد أنه أمر قابل للتحقيق ونحن نعمل من أجل تحويله إلى واقع في أقرب وقت ممكن. |
But it is feasible only if humanity changes. | ولكن هذه المساعي لن تكون منطقية أو معقولة ما لم تتغير البشرية. |
It is the only feasible long term policy. | هذه هي السياسة الوحيدة الصالحة للبقاء على المدى الطويل. |
Whenever feasible, OIOS identifies quantifiable savings and recoveries. | وكلما أمكن، يحدد المكتب ما يمكن حسابه من وفورات ومستردات. |
But when something is feasible in thousands of | و لكن عندما يكون هناك شيء يمكن فعله في الآلاف من |
There is a strong consensus now that treatment and care do work and are feasible in resource limited settings. | وهناك الآن توافق قوي في الآراء على أن العلاج والرعاية نافعتان بالفعل وأنه يمكن تحقيقهما في ظل محدودية الموارد. |
These are some designs from Eric Drexler's book which we're now showing are feasible with super computing simulations, where actually there are scientists building molecule scale robots. | هذه بعض التصميمات من كتاب إيريك دريكسلير التي تشاهدونها الآن هي مجدية بمحاكاة حاسوبية ضخمة ، حيث يوجد فعليا علماء يبنون روبوتات بالمقياس الجزيئي. |
These are some designs from Eric Drexler's book which we're now showing are feasible with super computing simulations, where actually there are scientists building molecule scale robots. | هذه بعض التصميمات من كتاب إيريك دريكسلير التي تشاهدونها الآن هي مجدية بمحاكاة حاسوبية ضخمة ، |
A common United Nations thesaurus is therefore not feasible | ولذلك فﻻ جدوى من إنشاء مكنز مشترك لﻷمم المتحدة |
(5) Be acceptable and feasible for all States concerned. | )٥( أن تكون مقبولة وممكنة التطبيق من جانب جميع الدول المعنية. |
SIDS NET and SDNP should be integrated where feasible. | وينبغي أن تتكامل شبكة المعلومات مع برنامج الربط الشبكي في مجال التنمية المستدامة حيثما أمكن ذلك. |
Their abolition does not seem to be realistically feasible. | فإلغاؤها ﻻ يبدو ممكنا من الناحية الواقعية. |
Conditions in Africa had not made those goals feasible. | وقد حالت اﻷوضاع السائدة في افريقيا دون امكانية تحقيق هذه اﻷهداف. |
In the view of the Panel, such preserves are feasible, cost effective and pose a low risk of adverse impacts. | ويرى الفريق أن هاتين المحميتين قابلتين للتحقيق وفعالتين من حيث التكلفة وقليلتي المخاطر من حيث الآثار السلبية. |
This is a feasible alternative because future drugs are likely to work because they influence the behaviour of many genes. | وهذا حل بديل ممكن عمليا لأن أدوية المستقبل يرجح أن تحدث مفعولا لأنها تؤثر على سلوك العديد من الجينات. |
Sound and predictable macroeconomic policies are more feasible within the right institutional context, such as that of transparent decision making. | ويسهل تطبيق سياسات الاقتصاد الكلي السليمة والقابلة للتنبؤ، في السياق المؤسسي المناسب، مثل صنع القرارات في جو من الشفافية. |
Related searches : Are Not Feasible - Financially Feasible - Feasible Solution - Most Feasible - Feasible Way - Practically Feasible - Commercially Feasible - Hardly Feasible - Be Feasible - Make Feasible - Economic Feasible - Feasible Deadline - Feasible Level