Translation of "are confined to" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Are confined to - translation : Confined - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Today, they are largely confined to deep water.
كما يقتصر وجودها اليوم إلى حد كبير على المياه العميقة.
These dynamics and related challenges are not confined to advanced countries.
ولا تقتصر هذه الديناميكيات وما يرتبط بها من تحديات على الدول المتقدمة.
Such fears are by no means confined to Europe s small countries.
الحقيقة أن هذه المخاوف ليست محصورة بأي حال من الأحوال في الدول الأوروبية الصغيرة.
They are confined to the main lines of approach and action.
وهي تنحصر في الخطوط الرئيسية للنهج والتنفيذ.
However, social and economic problems are now not confined to developing countries.
ولم تعد المشاكل اﻻجتماعية واﻻقتصادية مقصورة اﻵن على البلدان النامية.
In Russia, roughly 125,000 people with mental disabilities are confined to institutions for life.
في روسيا يبلغ عدد المحتجزين في مؤسسات مدى الحياة بسبب إعاقات ذهنية حوالي 125 ألف مريض.
Pure ones confined to the pavilions .
حور شديدات سواد العيون وبياضها مقصورات مستورات في الخيام من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور .
Pure ones confined to the pavilions .
حور مستورات مصونات في الخيام .
Your task is confined to that.
تقتصر مهمتك على ذلك.
Your task is confined to that.
الذاتي الإضاءة. تقتصر مهمتكم على ذلك.
She is confined to her bed.
إنها حبيسة فى فراشها
..confined to work and blind obedience.
مخلصون لعملنا ... والطاعة العمياء
The days when the problems of peoples were confined to their own countries are over.
ولى اليوم الذي كانت فيه مشاكل الشعوب محصورة في أوطانها.
Prisons, of course, are where people who break our laws are stuck, confined behind bars.
السجون, بالطبع , هي الأماكن التي يقبع فيها مخالفوا القوانين جامدين, مقيدين خلف القضبان.
In general, police and weapons are confined to the stations at night, unless joint operations are planned with UNOSOM.
وبصفة عامة، يقتصر وجود الشرطة واﻷسلحة على المحطات ليﻻ، ما لم تكن هناك عمليات مشتركة يعتزم القيام بها مع عملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
These issues are of concern to all allies, so discussions should not be confined to bilateral agendas.
ومثل هذه القضايا تهم كافة الحلفاء، وعلى هذا فلا ينبغي للمناقشات أن تقتصر على الأجندات الثنائية.
It's not confined to its own lineage.
إنها ليست مقصورة على ذرية واحدة بنوعها .
Miss Usher is confined to her bed.
الآنسة (آشر) حبيسة فى فراشها
Natural disasters are not confined to any one region. They strike rich and poor countries alike.
إن الكوارث الطبيعية ﻻ تقتصر على أي منطقة بمفردها، فهي تصيب البلدان الغنية والفقيرة على السواء.
In the Committee's opinion, this wording confirms that the Convention's rights are not confined to article 5.
وترى اللجنة أن هذه الصيغة تؤكد أن الحقوق المشمولة بالاتفاقية لا تقتصر على ما ورد في المادة 5.
Discussions on delegation are often confined to the necessary trade off between increased delegation and enhanced accountability.
وكثيرا ما تقتصر المناقشات المتعلقة بالتفويض على الموازنة الضرورية بين زيادة التفويض وزيادة المساءلة.
Poverty is not confined only to the South.
فالفقر ليس قاصرا على الجنوب.
The problem was not confined to Kenya alone.
٩٤ لم تنحصر المشكلة في كينيا وحدها.
They confined their attacks to swift overnight raids.
بل تقتصر هجماتهم لغارات ليليه
Many are likely to be considered threatened since the new lemur species that have been described recently are typically confined to small regions.
يرجح أن يعتبر العديد من أنواع الليمور مهددة لأن فصائل الليمور الجديدة الموصوفة مؤخر ا عادة ما تكون محصورة في مناطق صغيرة.
Fair ones , confined in tents .
حور شديدات سواد العيون وبياضها مقصورات مستورات في الخيام من در مجوف مضافة إلى القصور شبيهة بالخدور .
Fair ones , confined in tents .
حور مستورات مصونات في الخيام .
In work in confined spaces,
سابعا العمل في أماكن مغلقة
Then she will be confined?
سيحتجزونها لديهم إذن
At the moment, Europe s woes and dilemmas are confined to relatively small countries like Greece, Ireland, and Hungary.
في الوقت الراهن تقتصر النكبات والمعضلات التي تعاني منها أوروبا على بلدان صغيرة نسبيا مثل اليونان وأيرلندا والمجر.
The rebel was ultimately captured and confined to jail.
في النهاية أ لقي القبض على المتمرد و تم سجنه.
Big predators became confined to isolated pockets of land.
أصبحت الحيوانات المفترسة محصورة في جيوب معزولة من الأرض.
For slavery is not confined to Hongdong s brick plants.
فالعبودية ليست محصورة في مصانع أحجار البناء في هونغدونغ.
Nor is this pressure confined to the United States.
ولا تقتصر هذه الضغوط على الولايات المتحدة.
Under Communism, public debate was confined to private kitchens.
في ظل الحكم الشيوعي كان الحوار العام مقتصرا على المطابخ في البيوت.
49. The problem was not confined to Kenya alone.
٤٩ لم تنحصر المشكلة في كينيا وحدها.
Those training programmes were confined to the main cities.
وهذه البرامج التدريبية قاصرة على المدن الرئيسية فقط.
These guys confined their surgery to fairly superficial injuries.
هولاء الأشخاص قيدوا جراحتهم إلى الإصابات السطحية
So here are some designers who are trying to understand what it might feel like to sleep in a confined space on an airplane.
هؤلاء بعض المصممين الذين يحاولون فهم الإحساس الذي يصاحب النوم في نوع من المساحة الضيقة على متن طائرة.
The European Constitution has little to do with this, but referenda are never confined to the actual questions put to voters.
والدستور الأوروبي ذو صلة ضئيلة بهذه الحقيقة، لكن الاستفتاءات العامة لا تقتصر أبدا على الأسئلة الحقيقة المطروحة على المصوتين.
Transit operations are not confined to the use of our territory as a connecting point in international drug traffic.
وﻻ تقتصــــر عمليات العبور على استخدام أراضينا كنقطة التقـــاء على طريق اﻻتجار الدولي بالمخدرات.
This return to pre feminist discourse is not confined to India.
وهذه العودة إلى خطاب ما قبل عصر حقوق المرأة لا تقتصر على الهند.
The Law of (Confined) International Groundwaters
قانون المياه الجوفية الدولية )المحصورة(
Of course, our filmmaking is confined
طبعا ، نحن صناعة الأفلام عندنا جدا ضعيفة.
Energy policy myopia has not been confined to the US.
ولم يكن ق ص ر النظر في التعامل مع سياسة الطاقة مقتصرا على الولايات المتحدة.

 

Related searches : Are Not Confined - Was Confined To - Confined To Hospital - Confined To Quarters - Is Confined To - To Be Confined - Confined To Bed - Confined To Wheelchair - Confined To Matters - Confined Area - Confined Aquifer - Remain Confined - Confined Animal