Translation of "are being held" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Peace talks with the remaining disaffected groups are being held. | وتجري محادثات للسلم مع المجموعات الساخطة المتبقية. |
You are being held for trial for a charge of grand larceny. | تم إستدعائك لحضور محاكمة بتهمة سرقة |
In total, there are 32 districts, with elections being held every five years. | في المجموع توجد 32 مقاطعة، وتجري الانتخابات كل ثلاث سنوات. |
Several hundred detainees are being held in administrative detention for indefinite renewable periods. | وهناك عدة مئات من هؤلاء المساجين محتجزون في مراكز للاعتقال الإداري لفترات تتجدد مرات لا نهاية لها. |
Morales is still being held. 493 | وﻻ يزال موراليس رهن اﻻعتقال)٤٩٣(. |
Miss Maragon is being held there. | الآنسة مورجان تحتجز هناك. |
All the informative meetings and consultations, as well as most of those held in negotiation groups, are being held exclusively in English. | فجميع الجلسات والمشاورات الحافلة بالمعلومات، فضﻻ عن معظم الجلسات والمشاورات التي تعقدها المجموعات التفاوضية، ينحصر فيها الكﻻم باللغة اﻻنكليزية. |
Most of these students are being held in isolation cells in the notorious Evin prison. | العديد من هؤلاء الطلاب محتجزون في زنزانات انفرادية في سجن ايفين سيء السمعة. |
He is being held under administrative detention. | وهو اﻵن رهن اﻻحتجاز اﻹداري. |
I'm being held up by invisible men. | أنا مقيد برجال غير مرئيين. |
Is she being held by a dragon? | هل من يمسك بها هو تنين |
Currently, some 2,000 wagons containing food and other supplies for Azerbaijan are being held in Chechnya at the same time, exports are being prevented from leaving Azerbaijan. | وتحتجز اﻵن في شيشنيا حوالي ٠٠٠ ٢ عربة تحتوي على إمدادات غذائية وإمدادات أخرى كانت متجهة إلى أذربيجان وفي الوقت نفسه تمنع الصادرات من مغادرة أذربيجان. |
The two expert meetings were held and their reports are being transmitted to the Preparatory Committee. | وقد عقد اجتماعا الخبراء وسيحال تقريراهما الى اللجنة التحضيرية. |
The other four are still being held hostage in the Children apos s Hospital of Khankendi. | ومازال اﻷربعة اﻵخرون محتجزين كرهائن في مستشفى اﻷطفال في خانكندي. |
Plus there is talk that active military campaigns are being held back until the Sochi Winter Olympics. | بالإضافة إلى الحديث عن توقف الحملات العسكرية النشطة حتى الألعاب الأولمبية الشتوية في سوتشي. |
We note that meetings of the Assembly of States Parties are currently being held in The Hague. | ونلاحظ أن اجتماعات جمعية الدول الأطراف تعقد حاليا في لاهاي. |
Routinely, documents and information are exchanged and consultations held on substantive reports being prepared by the Unit. | وتم بصورة روتينية تبادل الوثائق والمعلومات، وعقدت مشاورات بشأن تقارير موضوعية تقوم الوحدة بإعدادها. |
He is reportedly being held at Sanandaj prison. | وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن ساننداج |
This is it being held in the hand. | هذا كل الجهاز يمكن حمله في اليدين. |
In addition, seminars on national implementation are being held in The Hague and in various regions of the world, and direct contacts are being made with the industry world wide. | باﻻضافة إلى ذلك، تعقد في ﻻهاي وفي مناطق مختلفة من العالم حلقات دراسية بشأن التنفيذ الوطني، كما تجرى اتصاﻻت مباشرة بالصناعة على النطاق العالمي. |
Many leaders of the former regime, including Saddam Hussein himself, are now being held accountable for their actions. | إن العديد من قادة النظام السابق، بمن فيهم صدام حسين نفسه، تجري الآن مساءلتهم على أفعالهم. |
The art exhibition is now being held in Kyoto. | يعقد الآن المعرض الفني في كيوتو. |
He is being held in Evin prison in Tehran. | وهو محتجز في سجن إيفين في طهران |
Yeah. Yeah. I saw the stage being held up. | نعم ، نعم ، رأيت العربة تتعرض لسطو مسلح |
At the same time, we are concerned at the speed at which international conferences are being held and ambitious programmes of action being drawn up without sufficient resources to implement them. | في الوقت نفسه، نشعر بالقلق للسرعة التي تعقد بها المؤتمرات الدولية ووضع برامج العمل الطموحة دون موارد كافية لتنفيذها. |
If they are small enough they are being held up by the wind and all that, but if they are large enough, they will fall. | إذا الصغيرة ما فيه الكفاية كونها تساعد حتى عن طريق الرياح وكل ذلك لكن إذا بهم كبيرة بما يكفي، أنها ستسقط |
Negotiations are being held regarding the creation of a major trust fund for Albania to be administered by UNDP. | ويجري في الوقت الراهن اﻻضطﻻع بمفاوضات بشأن إنشاء صندوق استئماني رئيسي من أجل البانيا يخضع ﻹدارة البرنامج اﻻنمائي. |
We continue to believe firmly that the multilateral talks being held today are premature and cannot but be inconclusive. | ومازلنا نؤمن إيمانا راسخا بأن المحادثات المتعددة اﻷطراف المعقودة اليوم سابقة ﻷوانها، ونتيجتها ﻻ يمكن أن تكون حاسمة. |
Some of them are being held in maximum security prisons whose restrictive conditions have been denounced by Amnesty International. | وبعض أولئك السجناء محتجزون في سجون تتصف بحراسة قصوى وذات ظروف مقيدة شجبتها هيئة العفو الدولية. |
The Government of the Sudan should ensure that all reports of detainees being held incommunicado are fully and independently investigated and that those suspected to be responsible for these acts are held accountable. | 62 وينبغي لحكومة السودان أن تضمن التحقيق الكامل والمستقل في جميع الأنباء المتعلقة باحتجاز أشخاص في الحبس الانفرادي وملاحقة المشتبه في أنهم المسؤولون عن هذه الأفعال. |
Over 600 of those imprisoned were being held without trial. | ويتم حجز أكثر من 600 من المساجين بدون محاكمة. |
He is reportedly being held in Evin prison in Tehran. | وتفيد التقارير أنه محتجز في سجن إيفين في طهران |
Our king is being held prisoner. Nothing further is known. | ملكنا أصبح سجين ولاشئ أخر معلوم عنه |
Did you find in which prison Quasimodo is being held? | هل وجدت السجن الذي فيه كوازيمودو محمول |
He found out we were being held by the police. | لقد عرف أنه تم احتجازنا بواسطة الشرطة. |
The police officer in question was being held and the incident was being investigated by authorities. | ويمكث عنصر الشرطة المعني في الحجز بينما تقوم السلطات بالتحقيق في الحادث. |
Bilateral consultations are also being held with UNEP because of its special role and experience in the area of environment | وتعقد أيضا مشاورات ثنائية مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بحكم دوره الخاص وخبرته المتميزة في مجال البيئة |
Regular consultations are being held to review early warning information on the flow of refugees and other mass population displacements | وتجرى مشاورات بانتظام ﻻستعراض معلومات اﻹنذار المبكر المتعلقة بتدفق الﻻجئين وغيرها من حاﻻت تشرد السكان على نطاق واسع |
Women and children are being murdered and teenagers are being taken prisoner. Houses are being demolished and farms are being burned down. | حيث ي قتل الأطفال والنساء وي ؤسر الشباب وت هدم البيوت وت حرق المزارع. |
After being postponed several times, these were held in February 2006. | بعد تأجيله عدة مرات، وعقدت هذه في فبراير 2006. |
He is being held in the Guards apos prison of Kerman. | وهو محتجز في سجن الحرس في كرمان |
We think she's being held at Halifax AgroChem in Falls Church. | نعتقد أنها محتجزة داخل مختبر هالفيكس للزراعة الكيميائية في فولز تشورش |
Five years after the global financial crisis, too many countries are being held back by exhausted and out dated growth engines. | فبعد مرور خمس سنوات منذ اندلعت الأزمة المالية العالمية، لا تزال محركات النمو العتيقة المنهكة تعمل على تعويق العديد من البلدان. |
We are now sure that Alaa is being held in the CSF barracks in giza, on the Cairo Alexandria desert road | اتأكدنا إن علاء في معسكر أمن مركزي اللي جنب الإدارة العامة لقوات أمن الجيزة على طريق القاهرة الإسكندرية الصحراوي. |
New Zealand completely supports the need for the consensus rule when substantive negotiations on matters of national security are being held. | وتؤيد نيوزيلندا تأييدا كاملا الحاجة إلى تطبيق قاعدة توافق الآراء عندما تجري مفاوضات هامة حول مسائل الأمن الوطني. |
Related searches : Being Held - Being Held Responsible - Being Held Accountable - Not Being Held - Being Held Back - Meeting Being Held - Were Being Held - Is Being Held - Being Held Hostage - Was Being Held - Being Held Liable - Are Being - Assets Are Held