Translation of "appropriate and sustainable" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Appropriate - translation : Appropriate and sustainable - translation : Sustainable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
international significance and relating to sustainable development receive appropriate and adequate consideration by Governments. | )١٤( UNEP GC.17 Inf.11. )١٥( . |
Instead, we look to you to embark on an appropriate and sustainable policy path. | بل إننا نتطلع إلى شروعكم في سلوك مسار ملائم ومستدام في التعامل مع السياسات. |
(c) Draw on local information sources and develop and adapt appropriate technology for promoting sustainable development | )ح( اﻻعتماد على مصادر المعلومات المحلية ووضع وتكييف تكنولوجيا مﻻئمة لتعزيز التنمية المستدامة |
Country Parties may consider it beneficial to adopt appropriate policy and regulatory measures to safeguard sustainable land management and the sustainable use of natural resources. | وقد ترى البلدان الأطراف أن من المفيد اعتماد تدابير سياساتية وتنظيمية ملائمة لتأمين الإدارة المستدامة للأراضي والاستخدام المستدام للموارد الطبيعية. |
The draft resolution on sustainable fisheries is inspired by our common goal of establishing appropriate conservation and management measures to make fisheries a sustainable activity. | إن مشروع القرار المتعلق باستدامة مصائد الأسماك يسترشد بهدفنا المشترك المتمثل في وضع تدابير ملائمة للحفظ والإدارة بغية جعل مصائد الأسماك نشاطا مستداما. |
States should recognize the rights of indigenous peoples to food and nutritional security and the sustainable production and consumption of healthy and nutritious foods by using appropriate sustainable technology. | 23 ينبغي للدول الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية في الأمن الغذائي وإنتاج الأغذية الصحية والمغذية واستهلاكها الدائمين عبر استخدام التكنولوجيا المستدامة اللازمة. |
68. A major requirement for sustainable development will be an appropriate legislative framework, and effective regulatory institutions. | ٦٨ هناك شرط أساسي رئيسي بالنسبة للتنمية المستدامة هو وجود إطار تشريعي مﻻئم، ومؤسسات تنظيمية فعالة. |
At all levels, it will be necessary to introduce appropriate courses on sustainable development. | وسيلزم إدخال مقررات دراسية مﻻئمة عن التنمية المستدامة، في جميع المراحل. |
The creation of an appropriate enabling environment (including technical and institutional capacities) is key to such sustainable transition. | ومن العوامل الرئيسية لهذا التحول المستدام، خلق بيئة تمكينية مناسبة (بما في ذلك القدرات التقنية والمؤسسية). |
(a) Joint programmes for the sustainable management of transboundary natural resources through bilateral and multilateral mechanisms, as appropriate | )أ( البرامج المشتركة لﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية العابرة للحدود، عن طريق اﻵليات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، حسبما يكون مناسبا |
(a) joint programmes for the sustainable management of transboundary natural resources through bilateral and multilateral mechanisms, as appropriate | )أ( البرامج المشتركة لﻻدارة المستدامة للموارد الطبيعية العابرة للحدود، عن طريق اﻵليات الثنائية والمتعددة اﻷطراف، حسبما يكون مناسبا |
Recognizing that appropriate, affordable and sustainable agricultural technologies can play an important role in helping Member States alleviate poverty and eradicate hunger, | وإذ تسلم بأن التكنولوجيات الزراعية المناسبة والمعقولة التكلفة والمستدامة يمكن أن تؤدي دورا مهما في مساعدة الدول الأعضاء على تخفيف حدة الفقر والقضاء على الجوع، |
This might be appropriate in times of systemic crisis, but it is not sustainable in normal times. | وقد يكون هذا مناسبا في أوقات الأزمات الشاملة، ولكنه غير قادر على الاستمرار في الأوقات العادية. |
Sustainable development was a key element of United Nations system activities but also required appropriate national policies. | وأضاف أن التنمية المستدامة هي عنصر أساسي في أنشطة منظومة الأمم المتحدة ولكنها تتطلب أيضا سياسات وطنية مناسبة. |
(i) Promoting access to appropriate low cost and environmentally sustainable water use and supply technologies through North South and South South cooperation and partnerships | '1 زيادة إمكانيات الحصول على تكنولوجيات مناسبة ومنخفضة التكلفة ومستدامة بيئيا لاستخدام المياه والإمداد بها عن طريق التعاون والشراكة بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب |
Increased efforts must be made to ensure that future industrial development is based on environmentally sustainable and economically appropriate production systems. | وينبغي بذل جهود إضافية لضمان أن تقوم التنمية الصناعية في المستقبل على نظم إنتاج مستدامة بيئيا ومناسبة اقتصاديا. |
OSS promotes the concept of basin awareness' and facilitates the use of appropriate tools in the sustainable management of shared aquifers. | ويروج المرصد لمفهوم الوعي المتعلق بالأحواض وييسر استخدام الأدوات الملائمة في الإدارة المستدامة لطبقات المياه الجوفية المشتركة. |
18. The United Nations was the most appropriate forum for examining that new concept of global, integrated and environmentally sustainable development. | ١٨ وقال إن اﻷمم المتحدة هي أكثر المحافل اختصاصا لبحث هذا المفهوم الجديد للتنمية العالمية المتكاملة والصالحة من الناحية اﻻيكولوجية. |
(k) Sustainable production and consumption to develop appropriate mechanisms to address the challenges associated with the design and implementation of small island developing States' sustainable production and consumption strategies at the national and regional levels agreed | (ك) الإنتاج والاستهلاك المستدامان وضع آليات ملائمة لمعالجة التحديات المرتبطة بتصميم وتنفيذ استراتيجيات للاستهلاك والإنتاج المستدامين للدول الجزرية الصغيرة النامية على الصعيدين الإقليمي والوطني متفق عليها |
At the household level, the SAP on Sustainable Rural Households integrates all aspects of sustainable management of the resource base, appropriate technology, sound use of inputs and diversification of sources of income. | وعلى مستوى اﻷسرة المعيشية، يتضمن برنامج العمل الخاص المعني باﻷسر المعيشية الريفية المستدامة، جميع نواحي اﻹدارة المستدامة لقاعدة الموارد، والتكنولوجيا المناسبة، واﻻستخدام السليم للمدخﻻت وتنويع مصادر الدخل. |
The link between environmentally sustainable water management and poverty reduction is critical and must be prioritized to ensure that appropriate action is taken. | 26 و ي عد الربط بين الإدارة المستدامة بيئيا للمياه والحد من الفقر أمرا حاسما، وينبغي وضعه ضمن الأولويات لضمان اتخاذ الإجراء المناسب بشأنه. |
I realized that the truly appropriate, low cost tools that I needed to start a sustainable farm and settlement just didn't exist yet. | أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن لم تكن موجودة حتى الآن. |
Training and awareness programmes for the promotion of appropriate technology for the processing of sustainable fishery resources, the majority of beneficiaries being women. | برامج التــدريب والتوعيــــة المتعلقة بتشجيع استخدام التكنولوجيا المناسبة لتجهيز الموارد السمكية المستدامة، التــــي تعتبـــر أكثرية المستفيدين منها من النساء. |
I realized that the truly appropriate, low cost tools that I needed to start a sustainable farm and settlement just didn't exist yet. | أدركت ان الادوات المناسبة حقا، و المنخفضة التكلفة التي احتاج لبدء مزرعة مستدامة و سكن |
This process is vital for the sustainable and peaceful development of the region, provided that the appropriate mechanisms of political cooperation and solidarity are established. | وهذه العملية لها أهمية حيوية لتحقيق التنمية المستدامة والسلمية في المنطقة، شريطة إنشاء اﻵليات المناسبة للتعاون والتضامن على الصعيد السياسي. |
(g) Promote the use of sustainable development policy tools through UNDP activities and through active dialogue with government counterparts and other interested parties, as appropriate | )ز( تشجيع اﻻستفادة من أدوات السياسات اﻻنمائية المستدامة عن طريق أنشطة برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي ومن خﻻل حوار نشيط مع النظراء الحكوميين واﻷطراف اﻷخرى المعنية حسب اﻻقتضاء |
(a) Strengthened capacity of appropriate sectors at the national level to deliver policies, strategies and actions to ensure the sustainable elimination of illicit crops | (أ) تعزيز قدرات القطاعات المناسبة على الصعيد الوطني على تنفيذ سياسات واستراتيجيات وإجراءات لضمان القضاء على المحاصيل غير المشروعة على نحو مستدام |
(e) Include information on progress of disaster risk reduction in the reporting mechanisms of existing international and other frameworks concerning sustainable development, as appropriate | (ه ) إدراج معلومات عن التقدم المحرز في الحد من خطر الكوارث في آليات الإبلاغ للأطر الدولية القائمة وغيرها من الأطر المعنية بالتنمية المستدامة، حسب الاقتضاء |
It also promotes appropriate technology for the processing of sustainable fishery resources, the majority of beneficiaries being women, with adequate training and awareness programmes. | وهي تشجع أيضا استخدام التكنولوجيا المناسبة لتجهيز الموارد السمكية المستدامة. إذ أن أكثرية المستفيدين من ذلك هن من النساء باﻹضافة إلى برامج وافية للتدريب والتوعية. |
46.31 Furthermore, the Secretariat will develop appropriate methodologies, including indicators, to monitor progress in the implementation of Agenda 21 and transition towards sustainable development. | ٤٦ ٣١ وعﻻوة على ذلك، ستضع اﻷمانة العامة منهجيات مﻻئمة، من بينها مؤشرات، لمراقبة التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ واﻻنتقال باتجاه التنمية المستدامة. |
The Commission on Sustainable Development, for its part, should provide an appropriate intergovernmental forum for the exchange of information on national and multilateral experiences. | أما اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة، فينبغي أن توفر محفﻻ حكوميا دوليا مﻻئما لتبادل المعلومات المتعلقة بالخبرات الوطنية والمتعددة اﻷطراف. |
In that regard, the Bank was spearheading efforts to develop an appropriate investment framework for clean energy and sustainable development and identify pragmatic investment and financing options. | وفي هذا الصدد، يقوم البنك بدور رائد فيما ي بذ ل من جهود لإيجاد إطار استثماري مناسب لأغراض توفير الطاقة النظيفة، والتنمية المستدامة، والاستدلال على خيارات استثمارية وتمويلية عملية. |
Culturally appropriate measures, developed in consultation with the peoples concerned, are essential if education programmes for indigenous and tribal peoples are to be effective and sustainable. | التدابير الملائمة ثقافيا، التي وضعت بالتشاور مع السكان المعنيين، ضرورية إذا ما أريد للبرامج التعليمية للشعوب الأصلية والقبلية أن تكون فعالة ومستدامة. |
1. Review of the responsiveness of international institutional arrangements to the sustainable development needs of small island developing States and, where appropriate, recommendations for improvement | ١ استعراض مدى استجابة الترتيبات المؤسسية الدولية ﻻحتياجات التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتقديم توصيات، عند اﻻقتضاء، من أجل تحسينها |
a. Review of the responsiveness of international institutional arrangements to the sustainable development needs of small island developing States and, where appropriate, recommendations for improvement | أ استعراض استجابة الترتيبات المؤسسية الدولية ﻻحتياجات التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وتقديم توصيات، عند اﻻقتضاء، من أجل تحسينها |
Information booklets on appropriate building technology exhibitions on techniques for upgrading settlements (third quarter, 1994) and on shelter and environment designing for sustainable development (first quarter, 1994). | أدلة اعﻻمية عن تكنولوجيا البناء المﻻئمة ومعارض لتقنيات اﻻرتقاء بمستوى المستوطنات )الربع الثالث من عام ١٩٩٤(، والمأوى والبيئة التصميمات الﻻزمة للتنمية المستدامة )الربع اﻷول من عام ١٩٩٤(. |
Developing countries will, in the context of sustainable development and with measurable, reportable, and verifiable support in terms of financing, technology, and capacity building, take nationally appropriate mitigation actions. | ويتعين على البلدان النامية أن تتخذ تدابير التخفيف الملائمة لها على المستوى الوطني، وذلك في سياق التنمية المستدامة ومن خلال توفير الدعم الملموس القابل للقياس والتحقق فيما يتصل بالتمويل والتكنولوجيا وبناء القدرات. |
Decentralization processes and the achievement of an appropriate balance between centralization and decentralization of forest related decision making and management are key to making progress toward sustainable forest management. | 2 وتعتبر عمليات تحقيق اللامركزية وتحقيق توازن مناسب بين المركزية واللامركزية في اتخاذ القرارات والإدارة المتعلقين بالغابات أمر مهم لإحراز تقدم تجاه الإدارة المستدامة للغابات. |
Non metallic resources are of considerable importance to SIDS, and it will be important to put in place regulatory mechanisms and appropriate pricing to ensure their sustainable development. | والموارد من المعادن الﻻفلزية لها أهمية بالغة بالنسبة للدول النامية الجزرية الصغيرة، وسوف يكون من المهم وضع آليات تنظيمية ونظم تسعير مناسبة لكفالة التنمية المستدامة لتلك الموارد. |
quot 11.11 The programme will be implemented by the Department for Policy Coordination and Sustainable Development in cooperation with other departments and offices of the Secretariat, as appropriate. | quot ١١ ١١ وستتولى تنفيذ البرنامج إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة بالتعاون مع اﻻدارات والمكاتب اﻷخرى التابعة لﻷمانة العامة، حسب اﻻقتضاء. |
International cooperation should take the form of appropriate, open and democratic funding in pursuit of sustainable and fair development, taking account of the unique situation of each country. | وأضافت أنه ينبغي للتعاون الدولي أن يتخذ شكل تمويل مناسب ومفتوح وديمقراطي تحقيقا للتنمية المستدامة والمنصفة، مع مراعاة الحالة الفريدة لكل بلد. |
(d) To indicate, where appropriate, possible options and approaches to promote international cooperation and coordination for the conservation and sustainable use of marine biological diversity beyond areas of national jurisdiction | (د) إيضاح الخيارات والنهج الممكنة، حسب الاقتضاء، لتشجيع التعاون والتنسيق الدوليين في مجال المحافظة على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية واستخدامه بطريقة مستدامة |
The team strongly endorses SIDS NET as an agent of change to promote sustainable human development and global integration, using new and appropriate technologies to enhance human interaction and understanding. | ويؤيد الفريق بقوة إقامة شبكة معلومات للدول الجزرية الصغيرة النامية باعتبارها عامل تغيير لتشجيع التنمية البشرية المستدامة والتكامل العالمي، باستخدام تكنولوجيات جديدة ومﻻئمة لتعزيز التفاعل والتفاهم بين البشر. |
(n) Promote international technical and scientific cooperation, including South South cooperation and triangular cooperation, in the field of sustainable forest management, through the appropriate international, regional and national institutions and processes | (ن) تعزيز التعاون الدولي التقني والعلمي، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي في مجال الإدارة المستدامة للغابات، من خلال المؤسسات والعمليات الدولية والإقليمية والوطنية الملائمة |
It is vital to achieve environmentally sustainable water use, and the application of integrated water resources management, including ecosystem approaches, is the appropriate process for that purpose. | 29 ومن الأمور الحيوية تحقيق الاستخدام المستدام بيئيا للمياه، ويعتبر تطبيق الإدارة المتكاملة لموارد المياه (IWRM)، بما في ذلك نهج النظم الإيكولوجية، هو العملية المناسبة لتحقيق هذا الغرض. |
Related searches : Prosperous And Sustainable - Reliable And Sustainable - Sound And Sustainable - Efficient And Sustainable - Sustainable And Durable - Appropriate And Sound - Appropriate And Relevant - And If Appropriate - Appropriate And Necessary - Accurate And Appropriate - Relevant And Appropriate - Necessary And Appropriate - Adequate And Appropriate - Appropriate And Reasonable