Translation of "and if appropriate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If you use Windows, this link is appropriate. | الخاص بك لتنصيب البايثون و اذا كنت تستخدم الويندوز فهذه |
The clustering of meetings should be considered, if appropriate. | وينبغي النظر في تجميع اﻻجتماعات إن كان ذلك مناسبا. |
I don't know if the word simplify is appropriate. | أنا لا أعرف إذا كان تبسيط الكلمة المناسبة. |
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured. | ولكن لكي يكون التقييم فعالا، يجب أن يكون محدودا بحيث يمكن جمع المعلومات المناسبة والكاملة وضمان المشاركة المناسبة. |
I don't know if that analogy was at all appropriate. | لا أعلم إن كان هذا التشبيه مناسب |
(b) To offer appropriate assurances and guarantees of non repetition, if circumstances so require. | (ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك. |
(g) Determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and | )ز( تقرير آليات مؤسسية، عند اﻻقتضاء، مع مراعاة الحاجة الى تجنب اﻻزدواجية |
(g) determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and | )ز( تحديد اﻵليات المؤسسية، حيثما كان مناسبا، مع مراعاة الحاجة إلى تجنب اﻻزدواج |
If the city system mechanisms fail other mechanisms take over and notify the appropriate people or the appropriate machines to carry out a given task. | إذا قدر أن تعطلت نظم المدينة نظم أخرى تنوب عنها و تعلم الأشخاص المعنيين |
Witnesses may also be protected from public identification, if appropriate (rule 75). | ويجوز أيضا عند اﻻقتضاء حماية الشاهد من تعرف اﻵخرين على هويته )القاعدة ٧٥(. |
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided. | ولكن ﻻ يمكن لهذه اﻹجراءات أن تكون فعالة إﻻ إذا توفرت اﻷموال المناسبة. |
(b) The early establishment of mine clearance, and the extension of existing mine clearance efforts, if appropriate | )ب( القيام في وقت مبكر بإزالة اﻷلغام وتوسيع نطاق الجهود الحالية ﻹزالة اﻷلغام حسب اﻻقتضاء |
(b) An early establishment of mine clearance and the extension of existing mine clearance efforts if appropriate | )ب( القيام في وقت مبكر بإزالة اﻷلغام وتوسيع نطاق الجهود الحالية ﻹزالة اﻷلغام حسب اﻻقتضاء |
Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures. | فالسلام الدائم لا يمكن أن يستتب إلا إذا اقترن بناء السلام بتدابير اقتصادية ملائمة. |
A judge can order a young person's release if he deems it appropriate. | زاي الطفل المحروم من البيئة الأسرية (المادة 20) |
In the short run, spending flexibility is appropriate only if medium and long term measures are in place. | في الأمد القريب، لن يكون من المناسب توخي المرونة في الإنفاق إلا في ظل اتخاذ التدابير اللازمة في الأمدين المتوسط والبعيد. |
The base year inventory shall be reviewed only once prior to the commitment period and adjusted if appropriate. | 54 يستعرض جرد سنة الأساس مرة واحدة فقط قبل فترة الالتزام ويعد ل حسب الاقتضاء. |
Any additions to the existing disaggregation of source and sink categories should be provided under Other , if appropriate. | وأيـة بيانـات تضاف إلى التفصيل الحالي لفئات المصادر والمصارف ينبغي إدراجها تحت خانة Other ، عند الاقتضاء. |
Depositions may be made locally and may be taken by means of video conference, if appropriate (rule 71). | ويمكن اﻹدﻻء بتلك الأقوال محليا أو الحصول عليها باﻻرسال التلفزيوني إذا توفرت وسائله )القاعدة ٧١(. |
There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. | ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس. |
If it is appropriate for me to go also, they will go with me. | وان كان يستحق ان اذهب انا ايضا فسيذهبون معي. |
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used. | وإذا لم ي ستنس ب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة. |
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected. | وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين. |
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations | (أ) أن تتخذ التدابير التشريعية والإدارية المناسبة وغيرها من التدابير الملائمة لمنع وقوع الانتهاكات |
If clarifications were necessary, they should be inserted in the commentary to the appropriate article. | وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية. |
The Committee may, if it deems appropriate, decide to consider jointly two or more communications. | ويجوز لها، إذا ما رأت ذلك ملائما، أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر في آن واحد. |
If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum. | وإذا نجحوا في القيام بذلك في الوقت المناسب, يظهر ضوء من على الصندوق الأسود فيقوم دب الباندا بالطرق على الطبل |
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. | 3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد إعمالها متى أ قيمت. |
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established. | 3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد العمل بها متى أ قيمت. |
If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum. | يظهر ضوء من على الصندوق الأسود فيقوم دب الباندا بالطرق على الطبل ( لتشجيع الطفل ) |
Nevertheless, if given the necessary resources and support through appropriate legislation and policy, families could play a major role in advancing development. | ولكن إذا ما قدمت لﻷسر الموارد ووسائل الدعم الﻻزمة عن طريق التشريعات والسياسات المﻻئمة، أمكنها أن تضطلع بدور كبير في النهوض بالتنمية. |
(c) When the victim was a national of that State if that State considers it appropriate. | (ج) عندما يكون المعتدى عليه من مواطني تلك الدولة، إذا اعتبرت تلك الدولة ذلك مناسبا . |
If it proves to have some basis in fact, the Government must consider taking appropriate measures. | وفي حالة تبين وجود أي مبرر حقيقي لصحته، فإنه يتعين على الحكومة أن تنظر في اتخاذ ما يلزم من تدابير. |
The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly. | 4 يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائما . |
The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants. | 5 يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائما ، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص. |
Such a mechanism could be established on a trial basis, if that was considered more appropriate. | ويمكن انشاء هذه اﻵلية على سبيل التجربة، إذا ارت ئي أن ذلك أنسب. |
Such reporting would most likely be greatly encouraged if appropriate verification measures were to be introduced. | وهذا اﻻبﻻغ سيتعزز كثيرا إذا توفر اﻻتفاق على تقديم تدابير مناسبة للتحقق. |
Alternatively, if they prefer, they may convey that wish to the Secretary at an appropriate time. | وإﻻ فيمكنها إبداء تلك الرغبة إلى أمين اللجنة في وقت مناسب، إذا ما فضلت ذلك. |
(c) Whether it engaged with the Committee and the Team, if appropriate, by submitting information for inclusion on the Consolidated List | (ج) التزامها، أم لا، إزاء اللجنة والفريق بالقيام، حسب الاقتضاء، بتقديم معلومات لإدراجها في القائمة الموحدة |
UNMIK is prepared to take action if and when appropriate, but counts on the Provisional Institutions to assume their responsibilities directly. | وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استعداد لاتخاذ الإجراءات اللازمة، حيثما وأينما كان ذلك مناسبا، لكنها تعتمد على أن تضطلع المؤسسات المؤقتة بمسؤولياتها مباشرة. |
c) How is action taken on these issues by (i) the Member of the institution and (ii) the Secretariat (if appropriate). | (ج) ما هي السبل المعتمدة من جانب (1) العضو في المعهد و (2) الأمانة العامة (إن اقتضى الأمر) لاتخاذ الإجراءات المتعلقة بهذه المسائل. |
b. Discuss the need, and if appropriate develop a proposal, for a hierarchy of labelling elements for chemicals presenting multiple hazards | ب مناقشة الحاجة إلى هيكل هرمي لعناصر وسم المواد الكيميائية التي تشكل مخاطر متعددة ووضع مقترح في حالة الانطباق |
The panellists concurred that hugely beneficial action could be taken immediately if appropriate policies were adopted and the necessary capacities developed. | واتفق المشاركون في المناقشة أنه من الممكن أن تتخذ على الفور تدابير عظيمة المنفعة لو اعتمدت سياسات ملائمة وطورت القدرات اللازمة. |
appropriate way. And why not? | و لم يتم بصورة صحيحة , لماذا ماركوس ما قولك حيال هذا |
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women. | التدابير التشريعية المناسبة وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة |
Related searches : If Appropriate - If More Appropriate - If Considered Appropriate - If Deemed Appropriate - And If - Appropriate And Sound - Appropriate And Relevant - Appropriate And Necessary - Appropriate And Sustainable - Accurate And Appropriate - Relevant And Appropriate - Necessary And Appropriate - Adequate And Appropriate - Appropriate And Reasonable