Translation of "and if appropriate" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And if appropriate - translation : Appropriate - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

If you use Windows, this link is appropriate.
الخاص بك لتنصيب البايثون و اذا كنت تستخدم الويندوز فهذه
The clustering of meetings should be considered, if appropriate.
وينبغي النظر في تجميع اﻻجتماعات إن كان ذلك مناسبا.
I don't know if the word simplify is appropriate.
أنا لا أعرف إذا كان تبسيط الكلمة المناسبة.
If the assessment is to be effective, however, it must be limited so that appropriate and complete information can be gathered and appropriate participation ensured.
ولكن لكي يكون التقييم فعالا، يجب أن يكون محدودا بحيث يمكن جمع المعلومات المناسبة والكاملة وضمان المشاركة المناسبة.
I don't know if that analogy was at all appropriate.
لا أعلم إن كان هذا التشبيه مناسب
(b) To offer appropriate assurances and guarantees of non repetition, if circumstances so require.
(ب) تقدم التأكيدات والضمانات الملائمة بعدم التكرار، إذا اقتضت الظروف ذلك.
(g) Determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and
)ز( تقرير آليات مؤسسية، عند اﻻقتضاء، مع مراعاة الحاجة الى تجنب اﻻزدواجية
(g) determine institutional mechanisms, if appropriate, keeping in mind the need to avoid duplication and
)ز( تحديد اﻵليات المؤسسية، حيثما كان مناسبا، مع مراعاة الحاجة إلى تجنب اﻻزدواج
If the city system mechanisms fail other mechanisms take over and notify the appropriate people or the appropriate machines to carry out a given task.
إذا قدر أن تعطلت نظم المدينة نظم أخرى تنوب عنها و تعلم الأشخاص المعنيين
Witnesses may also be protected from public identification, if appropriate (rule 75).
ويجوز أيضا عند اﻻقتضاء حماية الشاهد من تعرف اﻵخرين على هويته )القاعدة ٧٥(.
But these arrangements can be effective only if appropriate funds are provided.
ولكن ﻻ يمكن لهذه اﻹجراءات أن تكون فعالة إﻻ إذا توفرت اﻷموال المناسبة.
(b) The early establishment of mine clearance, and the extension of existing mine clearance efforts, if appropriate
)ب( القيام في وقت مبكر بإزالة اﻷلغام وتوسيع نطاق الجهود الحالية ﻹزالة اﻷلغام حسب اﻻقتضاء
(b) An early establishment of mine clearance and the extension of existing mine clearance efforts if appropriate
)ب( القيام في وقت مبكر بإزالة اﻷلغام وتوسيع نطاق الجهود الحالية ﻹزالة اﻷلغام حسب اﻻقتضاء
Lasting peace was possible only if peacebuilding were combined with appropriate economic measures.
فالسلام الدائم لا يمكن أن يستتب إلا إذا اقترن بناء السلام بتدابير اقتصادية ملائمة.
A judge can order a young person's release if he deems it appropriate.
زاي الطفل المحروم من البيئة الأسرية (المادة 20)
In the short run, spending flexibility is appropriate only if medium and long term measures are in place.
في الأمد القريب، لن يكون من المناسب توخي المرونة في الإنفاق إلا في ظل اتخاذ التدابير اللازمة في الأمدين المتوسط والبعيد.
The base year inventory shall be reviewed only once prior to the commitment period and adjusted if appropriate.
54 يستعرض جرد سنة الأساس مرة واحدة فقط قبل فترة الالتزام ويعد ل حسب الاقتضاء.
Any additions to the existing disaggregation of source and sink categories should be provided under Other , if appropriate.
وأيـة بيانـات تضاف إلى التفصيل الحالي لفئات المصادر والمصارف ينبغي إدراجها تحت خانة Other ، عند الاقتضاء.
Depositions may be made locally and may be taken by means of video conference, if appropriate (rule 71).
ويمكن اﻹدﻻء بتلك الأقوال محليا أو الحصول عليها باﻻرسال التلفزيوني إذا توفرت وسائله )القاعدة ٧١(.
There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage.
ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس.
If it is appropriate for me to go also, they will go with me.
وان كان يستحق ان اذهب انا ايضا فسيذهبون معي.
If this is not considered appropriate, emission estimates from the IEA can be used.
وإذا لم ي ستنس ب ذلك، يمكن استخدام تقديرات الانبعاثات المتاحة لدى الوكالة الدولية للطاقة.
I think, therefore, that it would be more appropriate if the dates were reflected.
وبالتالي، أعتقد أنه من الأنسب أن نشير إلى كلا التاريخين.
(a) Take appropriate legislative and administrative and other appropriate measures to prevent violations
(أ) أن تتخذ التدابير التشريعية والإدارية المناسبة وغيرها من التدابير الملائمة لمنع وقوع الانتهاكات
If clarifications were necessary, they should be inserted in the commentary to the appropriate article.
وإذا كانت الإيضاحات ضرورية ينبغي إدراجها في التعليق على المادة المعنية.
The Committee may, if it deems appropriate, decide to consider jointly two or more communications.
ويجوز لها، إذا ما رأت ذلك ملائما، أن تقرر النظر في بلاغين أو أكثر في آن واحد.
If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum.
وإذا نجحوا في القيام بذلك في الوقت المناسب, يظهر ضوء من على الصندوق الأسود فيقوم دب الباندا بالطرق على الطبل
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established.
3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد إعمالها متى أ قيمت.
Recommends further that the focal point assist in identifying appropriate modalities as mentioned above, and monitoring their operation if established.
3 توصي كذلك جهة الوصل بالمساعدة على تحديد الطرائق الملائمة المشار إليها أعلاه ورصد العمل بها متى أ قيمت.
If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum.
يظهر ضوء من على الصندوق الأسود فيقوم دب الباندا بالطرق على الطبل ( لتشجيع الطفل )
Nevertheless, if given the necessary resources and support through appropriate legislation and policy, families could play a major role in advancing development.
ولكن إذا ما قدمت لﻷسر الموارد ووسائل الدعم الﻻزمة عن طريق التشريعات والسياسات المﻻئمة، أمكنها أن تضطلع بدور كبير في النهوض بالتنمية.
(c) When the victim was a national of that State if that State considers it appropriate.
(ج) عندما يكون المعتدى عليه من مواطني تلك الدولة، إذا اعتبرت تلك الدولة ذلك مناسبا .
If it proves to have some basis in fact, the Government must consider taking appropriate measures.
وفي حالة تبين وجود أي مبرر حقيقي لصحته، فإنه يتعين على الحكومة أن تنظر في اتخاذ ما يلزم من تدابير.
The Committee may, if it deems it appropriate, decide to consider two or more communications jointly.
4 يجوز للجنة أن تتناول اثنتين أو أكثر من الشكاوى، إذا رأت ذلك ملائما .
The Committee may, if it deems appropriate, decide to sever consideration of complaints of multiple complainants.
5 يجوز للجنة، إذا رأت ذلك ملائما ، تجزئة النظر في الشكاوى المقدمة من عدة أشخاص.
Such a mechanism could be established on a trial basis, if that was considered more appropriate.
ويمكن انشاء هذه اﻵلية على سبيل التجربة، إذا ارت ئي أن ذلك أنسب.
Such reporting would most likely be greatly encouraged if appropriate verification measures were to be introduced.
وهذا اﻻبﻻغ سيتعزز كثيرا إذا توفر اﻻتفاق على تقديم تدابير مناسبة للتحقق.
Alternatively, if they prefer, they may convey that wish to the Secretary at an appropriate time.
وإﻻ فيمكنها إبداء تلك الرغبة إلى أمين اللجنة في وقت مناسب، إذا ما فضلت ذلك.
(c) Whether it engaged with the Committee and the Team, if appropriate, by submitting information for inclusion on the Consolidated List
(ج) التزامها، أم لا، إزاء اللجنة والفريق بالقيام، حسب الاقتضاء، بتقديم معلومات لإدراجها في القائمة الموحدة
UNMIK is prepared to take action if and when appropriate, but counts on the Provisional Institutions to assume their responsibilities directly.
وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على استعداد لاتخاذ الإجراءات اللازمة، حيثما وأينما كان ذلك مناسبا، لكنها تعتمد على أن تضطلع المؤسسات المؤقتة بمسؤولياتها مباشرة.
c) How is action taken on these issues by (i) the Member of the institution and (ii) the Secretariat (if appropriate).
(ج) ما هي السبل المعتمدة من جانب (1) العضو في المعهد و (2) الأمانة العامة (إن اقتضى الأمر) لاتخاذ الإجراءات المتعلقة بهذه المسائل.
b. Discuss the need, and if appropriate develop a proposal, for a hierarchy of labelling elements for chemicals presenting multiple hazards
ب مناقشة الحاجة إلى هيكل هرمي لعناصر وسم المواد الكيميائية التي تشكل مخاطر متعددة ووضع مقترح في حالة الانطباق
The panellists concurred that hugely beneficial action could be taken immediately if appropriate policies were adopted and the necessary capacities developed.
واتفق المشاركون في المناقشة أنه من الممكن أن تتخذ على الفور تدابير عظيمة المنفعة لو اعتمدت سياسات ملائمة وطورت القدرات اللازمة.
appropriate way. And why not?
و لم يتم بصورة صحيحة , لماذا ماركوس ما قولك حيال هذا
Appropriate legislative and other measures, including sanctions where appropriate, prohibiting all discrimination against women.
التدابير التشريعية المناسبة وغيرها، بما في ذلك ما يقتضيه الأمر من جزاءات، لحظر كل تمييز ضد المرأة

 

Related searches : If Appropriate - If More Appropriate - If Considered Appropriate - If Deemed Appropriate - And If - Appropriate And Sound - Appropriate And Relevant - Appropriate And Necessary - Appropriate And Sustainable - Accurate And Appropriate - Relevant And Appropriate - Necessary And Appropriate - Adequate And Appropriate - Appropriate And Reasonable