Translation of "applies for both" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Applies - translation : Applies for both - translation : Both - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This requirement applies to both mother and father. | وهذا الشرط ينطبق على كل من الأم والأب. |
In particular this applies to both Hinduism and Islam. | على وجه الخصوص وهذا ينطبق على كل من الهندوسية والإسلام. |
The Convention applies both in areas under national jurisdiction and on the high seas. | وتنطبق الاتفاقية في المناطق التي تقع داخل حدود الولاية الوطنية وفي أعالي البحار على حد سواء. |
It applies the principles of equality and co responsibility of both partners in all household related decisions. | وهذا القانون ينص على تطبيق مبدأي المساواة والمسؤولية المشتركة بين الشريكين في جميع القرارات المتعلقة بالأسرة المعيشية. |
And this applies for everything. Even in sales. | وهذا ينطبق على كل شيء حتى المبيعات |
This certainly applies to the ongoing conflict in Iraq, where understanding the insurgents is both crucial and difficult. | وهذا ينطبق من غير ريب على الصراع الدائر في العراق حيث أصبح التوصل إلى فهم سليم للمتمردين أمرا حاسما وعصيبا في ذات الوقت. |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
The need for review applies to UNIFIL as well. | وتنطبق ضرورة الاستعراض على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أيضا. |
France has a privacy law that explicitly defines both the scope of privacy and the circumstances in which the law applies. | تطبق فرنسا قانونا للخصوصية يحدد بوضوح كلا من نطاق الخصوصية والظروف التي تستلزم تطبيق القانون. |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation. | وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف. |
And that applies for a lot of things in your life. | وهذا ينطبق على الكثير من الأشياء في حياتك. |
The Ministry of Education's 1990 Course of Study for Preschools, which applies to both kinds of institutions, covers such areas as human relationships, health, environment, words (language), and expression. | يغطي المنهج الدراسي لدور التعليم قبل المدرسي المطروح من قبل وزارة التعليم في 1990، والذي ينطبق على الروضات والدور التمهيدية جوانب مثل العلاقات البشرية والصحة والبيئة واللغة (الكلمات) والتعبير. |
Reimbursement for administrative operational support services applies to trust funds as well. | كما ينطبق سداد النفقات المتعلقة بخدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي على الصناديق اﻻستئمانية. |
This applies both to the implementation of the Ndjamena ceasefire agreement and to the Abuja talks on the political dimension of the conflict. | وينطبق هذا على كل من تنفيذ اتفاق انجامينا لوقف إطلاق النار ومحادثات أبوجا بشأن البعد السياسي للصراع. |
This is a point that applies as much to donors as to recipients who both want to see early results from their efforts. | وهذا أمر ينطبق على المانحين بقدر ما ينطبق على المستفيدين، وكﻻهما يود أن يرى ثمارا مبكرة لجهوده. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
That lesson applies powerfully today. | ويصدق هذا الدرس بقوة على حالنا اليوم. |
The same applies in Somalia. | ويصدق نفس الكلام على الصومال. |
The same applies to Joori. | نفس الشئ ينطبق على جوري . |
The present Convention applies to | تسري هذه الاتفاقية على ما يلي |
(a) This paragraph applies to | (أ) تنطبق هذه الفقرة على |
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
The same applies to educators. | والشئ نفسه ينطبق على المعلمين. |
It applies equally to math. | إنه ينطبق تماما على الرياضيات. |
And that applies to A. | وهذا يطبق على A |
The attribute of evil applies to those who do not believe in the Hereafter , while to God applies the highest attribute , for He is Mighty , the Wise . | للذين لا يؤمنون بالآخرة أي الكفار مثل الس وء أي الصفة السوأى بمعنى القبيحة وهي وأدهم البنات مع احتياجهم إليهن للنكاح ولله المثل الأعلى الصفة العليا وهو أنه لا إله إلا هو وهو العزيز في ملكه الحكيم في خلقه . |
The attribute of evil applies to those who do not believe in the Hereafter , while to God applies the highest attribute , for He is Mighty , the Wise . | للذين لا يؤمنون بالآخرة ولا يعملون لها ، الصفة القبيحة من العجز والحاجة والجهل والكفر ، ولله الصفات العليا من الكمال والاستغناء عن خلقه ، وهو العزيز في ملكه ، الحكيم في تدبيره . |
We must all be mindful of the fact that the issue of non compliance applies both to nuclear disarmament and to nuclear non proliferation. | وعلينا جميعا أن ندرك بأن مسألة عدم التقيد تنطبق على نزع السلاح النووي وعلى عدم انتشاره كليهما. |
For assessed income, the policy set out in paragraph (j) (ii) below applies | وفيما يتعلق بالإيرادات المقررة، تطبق السياسة الواردة في الفقرة (ي) '2 أدناه. |
The same applies for staff and other personnel costs shown in statement II. | ونفس الوضع ينطبق على مرتبات الموظفين وسائر التكاليف المتعلقة بهم الواردة في البيان الثاني. |
One of the things that happens is that she applies for a scholarship. | أحد الأمور التي حصلت هو أنها تقدمت بطلب للحصول على منحة دراسية |
These directives weren't made just for you. It applies to the entire system. | هذه التوجيهات لم توضع من أجلك بل من أجل إحلال النظام |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
And that applies doubly to Europeans. | وينطبق هذا بشكل خاص على زعماء أوروبا. |
The same stagnation applies to Russia. | وينطبق نفس النوع من الركود على روسيا. |
This arrangement applies throughout the country. | ويطبق هذا الترتيب في كامل أنحاء البلاد. |
This applies not least to children. | ويسري ذلك في أقل القليل على اﻷطفال. |
That's disappeared. That no longer applies. | لم يعد لذلك وجود. ذلك لم يعد قائما. |
So this applies to any span. | اذا هذا يطبق لأي امتداد |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
This applies to both unskilled youth and many educated and skilled youth who are equally unemployed, underemployed or not employed in their area of study. | وينطبق هذا الأمر على الشباب غير المتمتع بمهارات وعلى العديد من الشباب المتعلم ذوي المهارات الذين يعانون بدورهم من البطالة أو قلة التوظيف أو غير العاملين في مجال دراساتهم. |
To those who believe not in the Hereafter , applies the similitude of evil to Allah applies the highest similitude for He is the Exalted in Power , full of Wisdom . | للذين لا يؤمنون بالآخرة أي الكفار مثل الس وء أي الصفة السوأى بمعنى القبيحة وهي وأدهم البنات مع احتياجهم إليهن للنكاح ولله المثل الأعلى الصفة العليا وهو أنه لا إله إلا هو وهو العزيز في ملكه الحكيم في خلقه . |
To those who believe not in the Hereafter , applies the similitude of evil to Allah applies the highest similitude for He is the Exalted in Power , full of Wisdom . | للذين لا يؤمنون بالآخرة ولا يعملون لها ، الصفة القبيحة من العجز والحاجة والجهل والكفر ، ولله الصفات العليا من الكمال والاستغناء عن خلقه ، وهو العزيز في ملكه ، الحكيم في تدبيره . |
Related searches : This Applies Both - Applies For - For Both - Both For - Applies For You - It Applies For - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Also Applies For - Applies Only For - This Applies For