Translation of "also applies for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Also - translation : Also applies for - translation : Applies - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This also applies to buildings. | هذا ينطبق أيضا على الأبنية . |
What applies to Nigeria's quest for reliable nuclear power generation also applies to other areas of nuclear technology and applications. | وما ينطبق على سعي نيجيريا إلى توليد الطاقة النووية المعول عليها ينطبق أيضا على مجالات أخرى للتكنولوجيا والتطبيقات النووية. |
The offence also applies to corporate entities. | وتنطبق الجريمة أيضا على الشركات. |
This provision also applies to their children. | وينطبق ذلك أيضا بالنسبة لأبنائه. |
This principled position also applies to Ukraine. | وهذا الموقف المبني على مبادئ ينطبق أيضا على أوكرانيا. |
It applies also to the possibilities of promotion. | كما ينطبق النص أيضا على فرص الترقي. |
This also applies, where appropriate, to preceding generations. | واذا اقتضى اﻷمر، ينطبق هذا اﻷمر أيضا على اﻷجيال السابقة. |
Also applies, as a special measure, for China, Indonesia, Romania and the Russian Federation. | (يسري مفعولها اعتبارا من السنة الدراسية الجارية في 1 كانون الثاني يناير 2005) |
However, transparency on nuclear issues not only applies to the haves it also applies to the have nots . | 14 غير أن مسألة الشفافية فيما يتعلق بالمسائل النووية لا تنطبق على الدول الحائزة للأسلحة النووية فحسب بل تنطبق أيضا على الدول غير الحائزة لها. |
This latter comment also applies to recommendation 4 below. | وينطبق هذا التعليق الأخير أيضا على التوصية 4 أدناه. |
This applies not just to prisoners, but also to those detained for immigration purposes or psychiatric care. | هذا ينطبق ليس فقط على السجناء ولكن أيضا لأولئك المعتقلين لأغراض الهجرة أو الرعاية النفسية. |
The charge of selective application also applies to the Bashir warrant. | وأيضا تنطبق تهمة تطبيق القانون بشكل انتقائي على أمر اعتقالالبشير. |
The same fatalism also applies to relations with the outside world. | كما تنطبق نفس النزعة القدرية على علاقات إسرائيل مع العالم الخارجي. |
This applies also to the role played by the financial institutions. | وهذا ينطبـــق أيضا على دور المؤسسات المالية. |
This law of cause and effect also applies to our destiny. | إن قانون السبب و الأثر ينطبق أيضا على قدرنا |
This also applies to the call for consideration to be given to increasing the number of permanent members. | وهذا ينطبق بدوره على الدعوة الى إيﻻء اﻻعتبار لزيادة عدد اﻷعضاء الدائمين. |
In our view, that criticism applies also this time and is twofold. | ونرى أن النقد ينطبق كذلك هذه المرة بشكل مضاعف. |
TOTAL a Explanation of column headings (applies also to annex I column headings) | )أ( شرح عناوين أعمدة الجدول )ينطبق أيضا على عناوين أعمدة المرفق اﻷول( |
And this applies for everything. Even in sales. | وهذا ينطبق على كل شيء حتى المبيعات |
In Slovakia, the anti liberal reaction applies also to the treatment of national minorities. | وفي سلوفاكيا تنطبق هذه الاستجابة المناهضة لليبرالية أيضا على معاملة الأقليات الوطنية. |
The requirement of equal treatment and prohibition of discrimination also applies to the legislator. | إن تمطل ب المعاملة المتساوية وحظر التمييز ينطبق أيضا على المشرع. |
General legislation on working conditions and occupational health therefore also applies to this sector. | والتشريعات العامة، التي تتصل بشروط العمل والصحة المهنية، تنطبق بالتالي أيضا على هذا القطاع. |
The prohibition also applies to the use of vessels and aircraft registered in Norway. | ويسري الحظر أيضا على السفن والطائرات المسجلة بالنرويج. |
3. This general framework naturally applies also in situations of economic exploitation of children. | ٣ وهذا اﻹطار العام ينطبق أيضا، بطبيعة الحال، على حاﻻت اﻻستغﻻل اﻻقتصادي لﻷطفال. |
It turns out that newton's third law also applies to rotational force called 'Torque'. | لقد تبين أن قانون نيوتن الثالث ايضا ينطبق على القوى الدورانية التي تدعى عزم الفتل |
The need for review applies to UNIFIL as well. | وتنطبق ضرورة الاستعراض على قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان أيضا. |
In doing so, remember that the vagueness versus specificity dilemma also applies to economic issues. | وفي هذا الإطار، لابد وأن نتذكر أن معضلة الغموض في مقابل التحديد تنطبق أيضا على القضايا الاقتصادية. |
This also applies to their status within marriage and their freedom to enter into marriage. | وينطبق ذلك أيضا على مركزيهما في إطار الزواج وحريتهما في الدخول في الزواج. |
And this empowerment also applies to women, whose role in the revolts cannot be underestimated. | وهذا التمكين ينطبق أيضا على النساء، الذين دورهم في الثورات |
6. Paragraph 1 applies | 6 تنطبق الفقرة 1 |
Each of these applies to some extent to technologies for adaptation. | وتنطبق كل عقبة من هذه العقبات إلى حد ما، على تكنولوجيات التكيف. |
And that applies for a lot of things in your life. | وهذا ينطبق على الكثير من الأشياء في حياتك. |
In reality, what applies to France can also be said of many other teams, such as Italy. | وفي واقع الأمر، فإن ما ينطبق على فرنسا من الممكن أن يقال أيضا عن العديد من الفرق الأخرى، مثل المنتخب الإيطالي. |
(1) The observation made in the commentary to article 9 also applies with regard to article 11. | (1) تنطبق الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 9 أيضا على المادة 11. |
The Working Group can also resort to the procedure known as quot urgent action quot , which applies | وبإمكان الفريق أيضا اللجوء إلى تطبيق إجراء quot التصرف العاجل quot الذي يطبق |
This also applies to the means developed to verify compliance with a prospective PAROS agreement, since inspector satellites could also have ASAT capabilities. | وهذا ينطبق أيضا على الوسائل المستحدثة للتحقق من الامتثال لاتفاق محتمل لوقف حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بالنظر إلى أن سواتل التفتيش يمكن أن تكون لديها أيضا قدرات أسلحة مضادة للسواتل. |
The general assumption that formal sector employment is preferred over informal sector activity also applies to Indonesian workers. | 101 كما أن الافتراض العام بأن الاستخدام في القطاع الرسمي المنظم أمر مفضل على الاستخدام في قطاع النشاط غير المنظم ينطبق بدوره على العاملين الإندونيسيين. |
It need hardly be stated that this definition applies also to an objection formulated by an international organization. | ومن البديهي أن هذا التعريف ينطبق كذلك على الاعتراض الصادر عن منظمة دولية. |
The exemption also applies to dividends, interests and directors apos fees and annual payments made to non residents. | وينطبق اﻻعفاء من هذه الضريبة أيضا على أرباح اﻷسهم والفوائد واتعاب المديرين والمدفوعات السنوية لغير المقيمين. |
The term also applies to written material issued simultaneously or sequentially in the form of documents and publications | وتنطبق هذه التسمية أيضا على المواد المحررة التي تصدر في وقت متزامن أو متعاقب في شكل وثائق ومنشورات |
We assume that this spirit applies also to any conflict on the territory of the former Soviet Union. | ونفترض أن هذه الروح تنطبق أيضا على أي صراع في أراضي اﻻتحاد السوفياتي السابق. |
What goes around always comes around, and this rule applies not just to man, but also the gods. | ما يذهب يجب ان يعود وهذه القاعدة لا تنطبق فقط على الإنسان ولكن الآلهه ايضا |
Reimbursement for administrative operational support services applies to trust funds as well. | كما ينطبق سداد النفقات المتعلقة بخدمات الدعم اﻹداري والتشغيلي على الصناديق اﻻستئمانية. |
1. This Convention applies to | (أ) على إحالات المستحقات الدولية وعلى الإحالات الدولية للمستحقات حسب تعريفها الوارد في هذا الفصل، إذا كان مقر المحيل واقعا، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولة متعاقدة |
The same applies to Syria. | وينطبق نفس القول على سوريا. |
Related searches : Also Applies - This Applies Also - It Also Applies - This Also Applies - Applies For - Also For - Applies For You - It Applies For - Only Applies For - Which Applies For - That Applies For - Applies For Both - Applies Only For - Applies For All