Translation of "appears again" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Nobody, it appears, can put Humpty Dumpty Iraq together again.
ومما يبدو أنه لم يعد في مقدور أحد أن يعيد تجميع العراق الذي تفتت بالفعل.
Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling.
ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار.
Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try again.
نسختك الاحتياطية تبدو فاسدة. ينبغي عليك حذفها والمحاولة مجددا.
European unemployment, for example, appears to be half again as high as in the US.
فمعدل البطالة في أوروبا، على سبيل المثال، ي ب دو ن ص ف نظيره في الولايات المتحدة .
In 2009, we again see why Adam Smith s invisible hand often appears invisible it is not there.
ففي عام 2009، بات بوسعنا أن نرى من جديد ما السبب الذي يجعل يدآدم سميث الخفية تبدو غير مرئية في كثير من الأحيان السبب ببساطة هو أنها غير موجودة.
So now again, I count how many times each letter appears in the ciphertext. And the second most frequent
مرة يظهر كل حرف في النص المشفر. والثاني الأكثر شيوعا
The phrase God is subtle appears again and again, and indeed, the whole of the Koran is far more subtle than most of us have been led to believe.
عبارة إن الله لطيف تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة مما ج عل معظمنا أن نظن.
The phrase God is subtle appears again and again, and indeed, the whole of the Koran is far more subtle than most of us have been led to believe.
عبارة إن الله لطيف تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة
She is then shown in the empty club, scenes of war breaking out flash by, and the lone soldier appears again.
تظهر بعد ذلك غاغا في ملهى خالي، مع لقطات لحرب تندلع، ويظهر الجندي الذي يحدق بالفراغ مرة أخرى.
Window appears
ظهور النافذة
Migration appears.
و هنا ظهرت الهجرة.
WASHINGTON, DC Negotiations over Iran s nuclear program have again hit a wall, but the country s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned.
واشنطن، العاصمة ــ مرة أخرى، تصطدم المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني بحائط صلد، ولكن يبدو أن المرشد الأعلى للبلاد آية الله علي خامنئي غير مبال.
However, the general level of waivers granted again appears high compared to the total volume of business and should be monitored closely.
بيد أن مستوى اﻹعفاءات الممنوحة يبدو مرة أخرى مرتفعا بالمقارنة مع الحجم اﻹجمالي لﻷعمال وينبغي رصده بدقة.
Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling. So, will it be once more into the breach for the ECB?
ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار. فهل يسارع البنك المركزي الأوروبي مرة أخرى إلى الإنقاذ
It appears as follows
ونصها كالآتي
Trust based society appears.
سيولد مجتمع الث قة.
And a dependance appears
و لد هنا لزوم إعتماد هذه المبادلات
It appears that way.
وذلك النوع من الأشياء. تظهر بذلك الشكل.
if the target appears...
أعتقد أن القائد قد ظـهر
It appears she's dying.
يبدو انها تموت.
It still appears indefensible.
لا يزال يبدو غير مدافع عنه
Appears you're doing well.
الظـاهر أن ك تبلي حسنا
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle.
ويبدو الآن أن أوروبا مستعدة لتقديم المزيد، بينما يبدو أن الولايات المتحدة تشكل العقبة الأساسية أمام تحقيق تلك الغاية.
But a breakthrough appears close.
لكن حدوث تقدم مفاجئا في القضية بات وشيكا .
Indeed, that outcome appears likely.
والواقع أن هذه النتيجة تبدو مرجحة.
Zafra appears to be correct.
هيا روبن كاسترو
And basically, the shape appears
وفي الأساس، يظهر الشكل
She appears to have a headache.
و كأنها لديها صداع.
India appears to be equally hopeful.
ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر.
But none of them appears desirable.
لكن أيا من هذه المقترحات لا يحظى بأي قدر من الجاذبية.
It appears to run in families.
يبدو لتشغيل في الأسر.
and the morning when it appears ,
والصبح إذا أسفر ظهر .
and the morning when it appears ,
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي .
That is the way it appears.
هكذا تبدو الأمور.
That appears to be the case.
يبدو أن الأمر كذلك.
The situation in Germany appears unsettled.
44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر.
The Recommendation appears as Annex 1.
() ترد التوصية بوصفها المرفق 1.
His statement appears in annex IV.
ويرد بيانه في المرفق الرابع.
And that number 72 never appears.
وذلك العدد 72 لم نراه أبدا .
This appears in my puzzle calendar.
وهم يظهرون كجزء من أعمالي.
A universe appears, an entire universe.
صاعقة إنفجار! يظهر كونا ، كونا تاما .
Suddenly, a very different Galapagos appears
فجأة , غالاباغوس المختلفة جدا تظهر
The weather appears to be clearing.
يبدو أن الطقس قد هدأ.
It appears he has a message.
يبدو أن لديه رسالة
The pooka appears here and there,
الــ بوكـا تظهر هنا وهناك

 

Related searches : Again Again - As Appears - He Appears - Appears Like - Appears Obvious - Appears Evident - Appears Below - Appears Essential - Appears Weak - Appears When - Appears For - Appears Clear - Appears Crucial