Translation of "appears again" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nobody, it appears, can put Humpty Dumpty Iraq together again. | ومما يبدو أنه لم يعد في مقدور أحد أن يعيد تجميع العراق الذي تفتت بالفعل. |
Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling. | ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار. |
Your backup appears to be corrupted. You should delete the backup and try again. | نسختك الاحتياطية تبدو فاسدة. ينبغي عليك حذفها والمحاولة مجددا. |
European unemployment, for example, appears to be half again as high as in the US. | فمعدل البطالة في أوروبا، على سبيل المثال، ي ب دو ن ص ف نظيره في الولايات المتحدة . |
In 2009, we again see why Adam Smith s invisible hand often appears invisible it is not there. | ففي عام 2009، بات بوسعنا أن نرى من جديد ما السبب الذي يجعل يدآدم سميث الخفية تبدو غير مرئية في كثير من الأحيان السبب ببساطة هو أنها غير موجودة. |
So now again, I count how many times each letter appears in the ciphertext. And the second most frequent | مرة يظهر كل حرف في النص المشفر. والثاني الأكثر شيوعا |
The phrase God is subtle appears again and again, and indeed, the whole of the Koran is far more subtle than most of us have been led to believe. | عبارة إن الله لطيف تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة مما ج عل معظمنا أن نظن. |
The phrase God is subtle appears again and again, and indeed, the whole of the Koran is far more subtle than most of us have been led to believe. | عبارة إن الله لطيف تظهر مرات عديدة. وبالفعل، فالقرآن بمجمله هو أكثر دقة |
She is then shown in the empty club, scenes of war breaking out flash by, and the lone soldier appears again. | تظهر بعد ذلك غاغا في ملهى خالي، مع لقطات لحرب تندلع، ويظهر الجندي الذي يحدق بالفراغ مرة أخرى. |
Window appears | ظهور النافذة |
Migration appears. | و هنا ظهرت الهجرة. |
WASHINGTON, DC Negotiations over Iran s nuclear program have again hit a wall, but the country s Supreme Leader, Ayatollah Ali Khamenei, appears unconcerned. | واشنطن، العاصمة ــ مرة أخرى، تصطدم المفاوضات بشأن البرنامج النووي الإيراني بحائط صلد، ولكن يبدو أن المرشد الأعلى للبلاد آية الله علي خامنئي غير مبال. |
However, the general level of waivers granted again appears high compared to the total volume of business and should be monitored closely. | بيد أن مستوى اﻹعفاءات الممنوحة يبدو مرة أخرى مرتفعا بالمقارنة مع الحجم اﻹجمالي لﻷعمال وينبغي رصده بدقة. |
Once again, the eurozone appears to be on the verge of unraveling. So, will it be once more into the breach for the ECB? | ومرة أخرى، تبدو منطقة اليورو على وشك الانهيار. فهل يسارع البنك المركزي الأوروبي مرة أخرى إلى الإنقاذ |
It appears as follows | ونصها كالآتي |
Trust based society appears. | سيولد مجتمع الث قة. |
And a dependance appears | و لد هنا لزوم إعتماد هذه المبادلات |
It appears that way. | وذلك النوع من الأشياء. تظهر بذلك الشكل. |
if the target appears... | أعتقد أن القائد قد ظـهر |
It appears she's dying. | يبدو انها تموت. |
It still appears indefensible. | لا يزال يبدو غير مدافع عنه |
Appears you're doing well. | الظـاهر أن ك تبلي حسنا |
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle. | ويبدو الآن أن أوروبا مستعدة لتقديم المزيد، بينما يبدو أن الولايات المتحدة تشكل العقبة الأساسية أمام تحقيق تلك الغاية. |
But a breakthrough appears close. | لكن حدوث تقدم مفاجئا في القضية بات وشيكا . |
Indeed, that outcome appears likely. | والواقع أن هذه النتيجة تبدو مرجحة. |
Zafra appears to be correct. | هيا روبن كاسترو |
And basically, the shape appears | وفي الأساس، يظهر الشكل |
She appears to have a headache. | و كأنها لديها صداع. |
India appears to be equally hopeful. | ويبدو أن الهند متفائلة بنفس القدر. |
But none of them appears desirable. | لكن أيا من هذه المقترحات لا يحظى بأي قدر من الجاذبية. |
It appears to run in families. | يبدو لتشغيل في الأسر. |
and the morning when it appears , | والصبح إذا أسفر ظهر . |
and the morning when it appears , | ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به ، أقسم الله سبحانه بالقمر ، وبالليل إذ ولى وذهب ، وبالصبح إذا أضاء وانكشف . إن النار لإحدى العظائم إنذار ا وتخويف ا للناس ، لمن أراد منكم أن يتقر ب إلى ربه بفعل الطاعات ، أو يتأخر بفعل المعاصي . |
That is the way it appears. | هكذا تبدو الأمور. |
That appears to be the case. | يبدو أن الأمر كذلك. |
The situation in Germany appears unsettled. | 44 ويبدو الوضع في ألمانيا غير مستقر. |
The Recommendation appears as Annex 1. | () ترد التوصية بوصفها المرفق 1. |
His statement appears in annex IV. | ويرد بيانه في المرفق الرابع. |
And that number 72 never appears. | وذلك العدد 72 لم نراه أبدا . |
This appears in my puzzle calendar. | وهم يظهرون كجزء من أعمالي. |
A universe appears, an entire universe. | صاعقة إنفجار! يظهر كونا ، كونا تاما . |
Suddenly, a very different Galapagos appears | فجأة , غالاباغوس المختلفة جدا تظهر |
The weather appears to be clearing. | يبدو أن الطقس قد هدأ. |
It appears he has a message. | يبدو أن لديه رسالة |
The pooka appears here and there, | الــ بوكـا تظهر هنا وهناك |
Related searches : Again Again - As Appears - He Appears - Appears Like - Appears Obvious - Appears Evident - Appears Below - Appears Essential - Appears Weak - Appears When - Appears For - Appears Clear - Appears Crucial