Translation of "and therefore need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
And therefore need - translation : Need - translation : Therefore - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Emerging markets need foreign currency and, therefore, external support. | إن الأسواق الناشئة تحتاج إلى العملة الأجنبية، وبالتالي الدعم الخارجي. |
We therefore need a different formula. | ولهذا نحتاج إلى صيغة مختلفة. |
Therefore, you need to name it. | لدى، أنت بحاجة لتسميته. |
Therefore, you need to stop justification! | لذلك توقف عن التبرير |
Only 1.000 francs. Therefore you hope for 500 therefore you need 300. | فقط 1000 فرنك إذا فأنت تتمنى 500فرنك |
We therefore need money in the bank, and clear leadership. | لذا فنحن نحتاج إلى وضع هذه الأموال في البنك، هذا فضلا عن الزعامة الواضحة. |
Therefore, the obligation need not be cancelled. | وعلى ذلك، ليس ثمة حاجة إلى إلغاء ذلك الالتزام. |
Therefore we need urgent action to achieve harmony. | لذلك فإننا بحاجة إلى إجراء عاجل لتحقيق اﻻتساق. |
Therefore, we need to replace our anger and greed with love and kindness. | لذا، ينبغي علينا تعويض غضبنا و جشعنا بالحب و اللطف |
Several thousand Afghans may therefore need UNHCR protection and assistance in 1994. | وثمة احتمال، بناء على ذلك، أن يحتاج عدة آﻻف من اﻷفغان الى مساعدة المفوضية وحمايتها في عام ٤٩٩١. |
There was therefore a need to renew existing technologies. | وعليه أصبح من الضروري تجديد التكنولوجيات القائمة. |
We therefore need an appropriate plan for our debt. | وعليه، فإننا نحتاج إلى خطة ملائمة فيما يتعلق بديوننا. |
Steps would therefore need to be taken as follows. | 9 ويتعين بالتالي اتخاذ التدابير على النحو التالي |
There is therefore a need to sustain international engagement. | ومن ثم، فهناك حاجة ﻻستمرار المشاركة الدولية. |
We therefore need a system for global economic governance. | لذا، فإننا بحاجة الى وجود نظام لسياسة اقتصادية عالمية شاملة. |
We, therefore, stress the need for adequate and thorough preparation for this event. | ولذلك فنحن نشدد على الحاجة إلى التحضير لهذا الحدث تحضيرا وافيا ودقيقا. |
And therefore, I suppose, sir, the British officer need not know his business | وبالتالي ، أفترض ، يا سيدي . أن الضابط البريطانى لا يحتاج الى ان يعرف عمله |
Of particular concern, therefore, is the need for poverty reduction. | وبالتالي، فإن الشاغل الأساسي هو الحاجة إلى الحد من الفقر. |
We therefore need to stick to the five minute limit. | ولذا نحتاج إلى الالتزام بفترة الخمس دقائق المحددة. |
There is therefore a clear need for increased physical protection. | وبالتالي تقوم حاجة واضحة إلى المزيد من الحماية المادية. |
The need to promote cooperation and understanding among religions and cultures is therefore a contemporary imperative. | وبالتالي، فإن الحاجة إلى تعزيز التعاون والتفاهم بين الأديان والثقافات تشكل حتمية معاصرة. |
Therefore, it is clear that there is a need to improve and maximize transparency and accountability. | ولذلك فمن الواضح أن الحاجة قائمة إلى تحسين الشفافية والمساءلة وزيادتهما إلى أقصى حد. |
We therefore need the help of the United Nations and of the donor countries and institutions. | ولذلك فإننا بحاجة إلى مساعدة اﻷمم المتحدة والبلدان والمؤسسات المانحة. |
Therefore, we need a framework for subregional, regional and interregional cooperation and discipline to ensure coherence. | ولذلك، فإننا نحتاج الى إطار للتعاون واﻻنضباط على اﻷصعدة دون اﻹقليمي واﻹقليمي واﻷقاليمي لكفالة التماسك. |
There was therefore no need to request him to do so. | لذلك لا حاجة لأن ي طلب منه فعل ذلك. |
The need to diversify export earnings is therefore even more pressing. | ولذلك تصبح الحاجة الى تنويع حصائل التصدير أكثر الحاحا. |
There is therefore an urgent need for macroeconomic and fiscal coordination at the EU level. | وعلى هذا فقد باتت الحاجة ملحة إلى التنسيق بين سياسات الاقتصاد الشامل والسياسات المالية على مستوى الاتحاد الأوروبي. |
Women, therefore, are in need of improved economic prospects that ensure financial independence and security. | لذلك تحتاج المرأة إلى فرص اقتصادية أفضل تكفل استقلالها وأمنها الماليين. |
Rich countries should therefore lend their allocations to the countries in need. | وعلى هذا فيتعين على البلدان الغنية أن تقدم مخصصاتها كقروض للبلدان المحتاجة. |
We therefore need to make a new start with our draft declaration. | لذلك علينا أن نسجل بداية جديدة في مشروع إعلاننا. |
He therefore reiterates the need for a cumulative characterization of terrorist conduct. | ولذلك، فإنه يؤكد مجددا على ضرورة اعتماد توصيف تراكمي للسلوك الإرهابي. |
We believe, therefore, that entirely new arrangements will need to be established. | لذلك، نرى أنه يتعين إنشاء ترتيبات جديــدة بالكامل. |
There is therefore an urgent need to arrest these growing social problems. | لذلك هناك حاجة ماسة إلى كبح هذه المشاكل اﻻجتماعية المتزايدة. |
We therefore see a need for oversight and strict legislation, but not for an outright ban. | ولذلك، نرى أن ثمة ضرورة لوضع تشريعات رقابية وصارمة، ولكن لا حاجة إلى فرض حظر شامل. |
Therefore, the proposed project will respond to the urgent need for trade facilitation and subregional integration. | 21 وعلى ذلك، سيستجيب المشروع المقترح للحاجة الملحة إلى تسهيل التجارة، والتكامل دون الإقليمي. |
Therefore, in using these techniques there is often a need to reconcile biological and economic objectives. | ولهذا فان هناك حاجة، لدى استخدام هذه اﻷساليب، الى التوفيق بين اﻷهداف البيولوجية واﻻقتصادية. |
There is need, therefore, to enhance and strengthen the United Nations organizational presence in South Africa. | وبالتالي، هناك حاجة إلى تعزيز وتقوية الوجود التنظيمي لﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
I need not therefore go into detail, but will recapitulate briefly our main concerns and priorities. | لذلك لست بحاجة الى الخــوض فـــي التفاصيل ولكن سأعرض مرة أخرى باختصار اهتماماتنا وأولوياتنا الرئيسية. |
quot Mindful of Secretariat resource constraints and therefore the need to rationalize related agenda items and reporting requests, | quot وإذ تضع في اعتبارها محدودية موارد اﻷمانة العامة ومن ثم الحاجة إلى ترشيد بنود جدول اﻷعمال المتصلة بالموضوع وطلبات التقارير، |
We need, therefore, to revisit today s global challenges from a Third World perspective. | وعلى هذا فنحن نحتاج إلى إعادة النظر في التحديات العالمية التي تواجهنا اليوم من وجهة نظر العالم الثالث. |
There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism. | لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب. |
The issue of incompatibility might therefore need to be addressed in the future. | ولذلك قد يلزم تناول مسألة التضارب في المستقبل. |
There is an urgent need, therefore, to redress the situation without further equivocation. | ومن ثم فالحاجة ماسة إلى علاج الحالة دون مزيد من المراوغة. |
We therefore need a new kind of balance, namely, a North South balance. | وفي هذا الصدد، ما زالت هناك إمكانات غير مستخدمة في متن ميثاق اﻷمم المتحدة نفسه. |
Consideration may therefore need to be given to specific measures for reducing unemployment. | وقد يتطلب ذلك بالتالي التفكير في تدابير محددة لخفض البطالة. |
Related searches : Therefore We Need - Therefore I Need - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And Should Therefore - And May Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot - And Has Therefore - Therefore And Because - And Therefore Also - And Are Therefore