Translation of "and are therefore" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Democracy and development, therefore, are linked. | ولذلك، هناك ترابط بين الديمقراطية والتنمية. |
Road traffic accidents are predictable and therefore preventable. | والحوادث الناجمة عن حركة المرور على الطرق يمكن التنبؤ بها وبالتالي يمكن منعها. |
Attacks are indiscriminate and therefore prohibited insofar as | وتكون الهجمات عشوائية وبالتالي محظورة بالدرجة التي |
There are therefore Ghanaian networks and Ivorian networks. | وهناك لذلك شبكات غانية وشبكات من كوت ديفوار. |
Women are therefore valued for marriage and fertility. | ولذلك تكون قيمة المرأة مرتبطة بالزواج والخصوبة. |
Therefore we are going back | لذالك سنعود |
Therefore they are deliberately lying. | لذا, فهم قد رأوها وهم يكذبون متعم دين . |
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. | وثمة حاجة ماسة لإعادة تغليفها واتخاذ إجراءات علاجية بشأنها. |
They are inferior and therefore enemies of the state. | انهم دون المستوى وأعداء للدولة |
Therefore wait surely they are waiting . | فارتقب انتظر هلاكهم إنهم مرتقبون هلاكك ، وهذا قبل نزول الأمر بجهادهم . |
Therefore wait surely they are waiting . | فانتظر أيها الرسول ما وعدتك من النصر على هؤلاء المشركين بالله ، وما يحل بهم من العقاب ، إنهم منتظرون موتك وقهرك ، سيعلمون لمن تكون النصرة والظ ف ر وعلو الكلمة في الدنيا والآخرة ، إنها لك أيها الرسول ولمن اتبعك من المؤمنين . |
These effects are therefore called deterministic. | ولذلك تدعى هذه اﻵثار قطعية. |
Therefore, other proposals are not necessary. | وبناء على ذلك، فإن المقترحات اﻷخرى ﻻ ضرورة لها. |
We are therefore at a crossroads. | نحن إذن أمام مفترق للطـــرق. |
Therefore turn away from them , and wait , they are waiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
Therefore turn away from them , and wait , they are waiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
Ministries of education are therefore the main leaders and actors. | وبناء على ذلك، فإن وزارات التعليم هي التي تتولى القيادة وهي العناصر الفاعلة الرئيسية في هذا المجال. |
The challenge is therefore global and the stakes are high. | ومـــن ذلك يتبين أن التحــدي عالمي واﻷخطار كبيرة. |
Therefore hath the curse devoured the earth, and they that dwell therein are desolate therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. | لذلك لعنة اكلت الارض وعوقب الساكنون فيها لذلك احترق سكان الارض وبقي اناس قلائل. |
Therefore, the medical facilities in the prisons under the Ministry of Police are there for both Jews and Arabs and are therefore adequate, in most cases ... | وبالتالي فإن المرافق الطبية الموجودة في السجون الخاضعة لوزارة الشرطة تتوفر للعرب واليهود على السواء، وهي مﻻئمة في معظم الحاﻻت. |
a Eight posts are transfers from the core programme and are, therefore, budget neutral. | (أ) ثماني وظائف نقلت من البرنامج الأساسي وهي لذلك لا تؤثر في الميزانية. |
Therefore the curse has devoured the earth, and those who dwell therein are found guilty. Therefore the inhabitants of the earth are burned, and few men left. | لذلك لعنة اكلت الارض وعوقب الساكنون فيها لذلك احترق سكان الارض وبقي اناس قلائل. |
Therefore women and girls are systematically vulnerable to sexual exploitation and violence. | ومن ثم، فالنساء والفتيات يتعرضن بشكل ممنهج للاستغلال الجنسي والعنف. |
Therefore turn away from them and wait as they are waiting . | فأعرض عنهم وانتظر إنزال العذاب بهم إنهم منتظرون بك حادث موت أو قتل فيستريحون منك ، وهذا قبل الأمر بقتالهم . |
Therefore turn away from them and wait as they are waiting . | فأعرض أيها الرسول عن هؤلاء المشركين ، ولا تبال بتكذيبهم ، وانتظر ما الله صانع بهم ، إنهم منتظرون ومتربصون بكم دوائر السوء ، فسيخزيهم الله ويذلهم ، وينصرك عليهم . وقد فعل فله الحمد والمنة . |
Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee | لاجل ذلك حواليك فخاخ ويريعك رعب بغتة |
Lesotho and Nicaragua are therefore included in the list of speakers. | ولذلك، أ درجت ليسوتو ونيكاراغوا في قائمة المتكلمين. |
Therefore, no specific comments are made on the recommendations and findings. | وبناء على ذلك، لم ت بد تعليقات محددة بشأن التوصيات والاستنتاجات. |
Therefore all acts relating to nuclear explosives are prohibited and punishable. | وسيتم تقديم المزيد من التفاصيل دون إبطاء. |
The responsibilities to address terrorism are, therefore, both national and international. | وبالتالي، فإن مسؤوليات التصدي للإرهاب هي مسؤوليات وطنية ودولية على حد سواء. |
Results are therefore not generalizable, and prove insufficient to inform policy. | ولذلك، فإن النتائج غير قابلة للتعميم وغير كافية للاستنارة بها في وضع السياسات. |
Tissue failures are therefore dependent on both dose and dose rate. | ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي. |
Concerted and determined efforts are therefore essential to overcome these challenges. | فلذلك من الضروري بذل جهود متضافرة ومتصفة بالعزم من أجل التغلب على هذه التحديات. |
Those rights and freedoms are therefore inseparable, and must be recognized and respected. | لذلك، فإن تلك الحريات والحقوق ﻻ تنفصم، ويجب اﻻعتراف بها واحترامها. |
Therefore remind , you are only a Reminder . | فذكر ـهم نعم الله ودلائل توحيده إنما أنت مذكر . |
Therefore remind , you are only a Reminder . | فع ظ أيها الرسول المعرضين بما أ ر س ل ت به إليهم ، ولا تحزن على إعراضهم ، إنما أنت واعظ لهم ، ليس عليك إكراههم على الإيمان . |
Therefore, they are continuing to buy weapons. | لذا، تواصل شراء الأسلحة. |
The mines are therefore difficult to locate. | ولهذا فإن من الصعب تحديد أماكن تواجد هذه اﻷلغام. |
Therefore, those 19 States are not eligible. | ولهذا فإن هذه الدول التسع عشرة غير مؤهلة لﻻنتخاب. |
Therefore, these are things you cannot understand. | وهذه أشياء لا تستطيعين فهمها |
Primary rural target areas are those that are peaceful and therefore have refugee return potential. | والمناطق الريفية المستهدفة بصورة أولية هي المناطق التي يسودها السلم، والتي يمكن لذلك أن تشهد عودة الﻻجئين إليها. |
And so therefore, acousticians are actually in conversation with people who are hearing impaired, and who are participators of sound. | وإذا ، مهندسو الصوت في الواقع في محادثة مع الناس الذين ضعاف سمع، والذين هم مشاركون في الصوت. |
Such operations are therefore long term and require substantial personnel and material resources. | ولذلك، يستغرق مثل هذه العمليات وقتا طويﻻ ويتطلب موارد بشرية ومادية جمة. |
The LADA indicators are relatively easy to measure or obtain and are therefore of low cost. | وتتميز مؤشرات مشروع تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة بسهولة قياسها أو الحصول عليها نسبيا ، مما يجعلها زهيدة التكلفة. |
Their young people are therefore better educated and healthier than previous generations. | وعلى هذا فقد أصبح الشباب في هذه البلدان أفضل تعليما وأكثر صحة من الأجيال السابقة. |
Related searches : Therefore Are - Are Therefore - They Are Therefore - Are Therefore Required - Therefore There Are - Therefore We Are - We Are Therefore - Therefore You Are - Are Therefore Not - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could