Translation of "and should therefore" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

And should therefore - translation : Should - translation : Therefore - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Should we therefore prosecute them?
هل يتعين علينا أن نحاكمها إذن
It should therefore be retained.
ولذلك، ينبغي الاحتفاظ به.
The Opinion should therefore be implemented.
ومن المهم تطبيق هذا الرأى.
Staffing requirements should therefore also decrease.
وعليه، ينبغي أيضا أن ينخفض حجم الاحتياجات من الموظفين.
Those impacts should therefore be addressed.
ولهذا، ينبغي معالجة ذلك الأثر.
Paragraph (a) should therefore be deleted.
لذا يتعين حذف الفقرة (أ).
They should therefore be examined concurrently.
وعلى ذلك ينبغي النظر فيهما في وقت واحد.
Its role should therefore be expanded and centralized, not undermined.
وينبغي لذلك توسيع دوره وجعله محوريا، بدلا من إضعافه.
Therefore, solutions to MOTAPM and APL should also be different.
لذا، ينبغي لحلول كل من الألغام أيضا أن تختلف.
These households should therefore receive particular protection, support and care.
ولذا، ينبغي أن تتلقى هذه الأسر المعيشية الحماية والدعم والرعاية بصفة خاصة.
The word also was confusing and should therefore be deleted.
ولفظة أيضا مربكة ولذلك ينبغي حذفها.
The estimates should therefore be considered as tentative and partial.
ومن ثم ينبغي اعتبار هذه التقديرات مؤقتة وجزئية.
The allegation is therefore not true and should be refuted.
ولذلك فإن هذا الزعم غير حقيقي وينبغي رفضه.
The complaint should therefore be found inadmissible.
لذلك ينبغي اعتبار الشكوى غير مقبولة.
They should therefore continue to be encouraged.
ولذلك ينبغي مواصلة تشجيعه على ذلك.
Political parties should therefore oppose such attitudes.
ومن ثم، يجب على الأحزاب السياسية أن تقاوم تلك الممارسات.
The suggested criterion should therefore be modified.
ولذلك، يتعين تعديل المعيار المقترح.
Therefore, the paragraph should read as follows
وبالتالي يكون نص الفقرة المذكورة كالتالي
Measures towards harmonization should therefore be taken.
ومن الواجب، بالتالي، أن تتخذ التدابير الﻻزمة للتنسيق.
The power supplies should therefore be donated.
ولذلك ينبغي أن توهب معدات اﻹمداد بالطاقة.
The veto provision should therefore be reviewed.
وعليه ينبغي إعادة النظر في الحكم الخاص بحق النقض.
Therefore , you should worship God alone and be among the thankful .
بل الله وحده فاعبد وكن من الشاكرين إنعامه عليك .
Therefore , you should worship God alone and be among the thankful .
بل الله فاعبد أيها النبي مخلص ا له العبادة وحده لا شريك له ، وكن من الشاكرين لله نعمه .
The draft resolution should therefore be corrected accordingly.
ولذلك ينبغي تصحيح مشروع القرار وفقا لذلك.
The state should therefore operate in total autonomy.
ولذلك ينبغي للدولة أن تعمل باستقلال ذاتي كامل.
Therefore, health should be the concern of everyone
وبالتالي، ينبغي أن تكون الصحة شاغل الجميع.
Efforts should therefore be made to reconcile them.
وبناء على ذلك يجب بذل الجهود للتوفيق بين النظامين.
The Committee should therefore proceed with their adoption.
ولذلك فإن اللجنة ينبغي أن تشرع في اعتمادها.
It should therefore not be delayed any further.
ويجب أﻻ يتأخر أكثر من ذلك.
Therefore I believe it should not be cool.
لذا أعتقد أنه لا ينبغي أن تكون طريفة
Therefore, there should be justice throughout the world.
وهكذا سيصبح الكون باكمله عادلا
Therefore, financial regulation 5.3 is not applicable in this case. Recommendation 3 of report A 59 396 should therefore be withdrawn and the case should be closed.
4 وعلى ذلك، فإن القاعدة 5 3 من النظام المالي لا تنطبق في هذه الحالة، ومن ثم ينبغي سحب التوصية 3 من التقرير A 59 396 واعتبار هذه المسألة منتهية.
Special procedures should therefore have regular and systematic interaction with these bodies.
وعليه، ينبغي أن يكون للإجراءات الخاصة تفاعل منتظم ومنهجي مع تلك الهيئات.
Therefore, new regulations should be kept to a minimum.
ومن ث م فإن التنظيمات الجديدة لابد وأن تظل عند حدها الأدنى.
The scope of spatial application should therefore be limited.
ولذلك ينبغي الحد من نطاق الانطباق المكاني.
The Committee should therefore stick to its original position.
وعلى اللجنة بالتالي أن تظل متمسكة بموقفها الأصلي.
It should therefore have a place in the commission.
ولذلك يجب أن يكون له مكان في اللجنة.
It should therefore be undertaken in a comprehensive manner.
ولذلك، ينبغي أن تتم هذه العملية في إطار نهج شامل.
It should, therefore, be a primary target for reform.
ومن ثم، ينبغي أن يكون الهيئة المستهدفة اﻷولى في جهود اﻻصﻻح.
Therefore, paragraph (h) of article 44 should be deleted.
وتبعا لذلك، ينبغي أن تحذف الفقرة الفرعية )ح( من المادة ٤٤.
You should, therefore, pay particular attention to specific groups.
وعليكم من ثم أن تولوا عناية خاصة لفئات محددة.
Therefore, the Shariah should not be interpreted as discriminatory.
ومن ثم ﻻ ينبغي فهم الشريعة على أنها تمييزية.
It should therefore work well in the Security Council.
وبناء على ذلك، يجب أن يكون ناجحا في مجلس اﻷمن.
The Economic and Social Council should therefore be attuned to meeting this challenge.
لذلك، ﻻبـد من تطويــر المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعــي لمواجهــة هــذا التحــدي.
The present report should therefore be viewed as a complement to and should be read together with that report.
ومن ثم، ينبغي اعتبار هذا التقرير تقريرا مكملا للتقرير آنف الذكر وقراءته بالاقتران معه.

 

Related searches : Should Therefore - Therefore Should - It Should Therefore - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And May Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot - And Has Therefore - And Therefore Need - Therefore And Because - And Therefore Also