Translation of "therefore and because" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Because - translation : Therefore - translation : Therefore and because - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Is it because I'm a professor, and, therefore, | هل بسبب أنني أستاذ جامعي، وبالتالي |
And we, therefore, have a problem, because they escape traditional diplomacy. | وبالتالي لدينا مشكلة, لأن ذلك يبتعد عن الدبلوماسية التقليدية |
And therefore we'll raise our voice because we'll MAKE you hear it. | وبالتالي هنعلي صوتنا عشان نسمعهالك |
Therefore they could not believe, because that Esaias said again, | لهذا لم يقدروا ان يؤمنوا. لان اشعياء قال ايضا. |
A double standard applies, because, whatever Nature does is, well, natural, and therefore good. | وهنا ينطبق معيار مزدوج لأن كل ما تفعله الطبيعة فهو طبيعي، وبالتالي فهو أمر طيب. |
Therefore We took retribution from them therefore We drowned them in the sea because they denied Our revelations and were heedless of them . | فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم البحر الملح بأنهم بسبب أنهم كذ بوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين لا يتدبرونها . |
Therefore We took retribution from them therefore We drowned them in the sea because they denied Our revelations and were heedless of them . | فانتقمنا منهم حين جاء الأجل المحدد لإهلاكهم ، وذلك بإحلال نقمتنا عليهم ، وهي إغراقهم في البحر بسبب تكذيبهم بالمعجزات التي ظهرت على يد موسى ، وكانوا عن هذه المعجزات غافلين ، وتلك الغفلة هي سبب التكذيب . |
Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there. | لذلك دعا ذلك الموضع بئر سبع. لانهما هناك حلفا كلاهما |
But is different because of not wearing coveringups on other parts of body, and therefore... | ... لكنه مختلف لأن عدم ارتدائهن لشيء ي غطي الأجزاء الأخرى من الجسم، ولذلك |
Therefore thus says the Lord Yahweh Because you have forgotten me, and cast me behind your back, therefore you also bear your lewdness and your prostitution. | لذلك هكذا قال السيد الرب من اجل انك نسيتني وطرحتني وراء ظهرك فتحملي ايضا رذيلتك وزناك |
Therefore thus saith the Lord GOD Because thou hast forgotten me, and cast me behind thy back, therefore bear thou also thy lewdness and thy whoredoms. | لذلك هكذا قال السيد الرب من اجل انك نسيتني وطرحتني وراء ظهرك فتحملي ايضا رذيلتك وزناك |
Therefore thus says the Lord Yahweh Because you have spoken falsehood, and seen lies, therefore, behold, I am against you, says the Lord Yahweh. | لذلك هكذا قال السيد الرب. لانكم تكلمتم بالباطل ورأيتم كذبا فلذلك ها انا عليكم يقول السيد الرب. |
Therefore thus saith the Lord GOD Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord GOD. | لذلك هكذا قال السيد الرب. لانكم تكلمتم بالباطل ورأيتم كذبا فلذلك ها انا عليكم يقول السيد الرب. |
Therefore a division arose again among the Jews because of these words. | فحدث ايضا انشقاق بين اليهود بسبب هذا الكلام. |
Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth? | أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم. |
And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that. | لأنه من الواضح أن جولياني انتهت ولايته بعد ثلاثة أشهر من ذلك |
KA And there was therefore this ticking clock, because Giuliani was obviously out three months after that. | كورت أندرسون كان هذا كعد تنازلي لأنه من الواضح أن جولياني انتهت ولايته بعد ثلاثة أشهر من ذلك |
Is it because I'm a professor, and, therefore, I must be entitled to this reward from society? | هل بسبب أنني أستاذ جامعي، وبالتالي فأنا مستحق لهذه المكافأة من المجتمع |
And in the same token, the solution becomes clear, because this isn't, therefore, about changing human nature. | وفى نفس الجزء، الحل أصبح واضح، لأن هذا ليس واضح، من ناحية، عن تغيير الطبيعة الإنسانية. |
Therefore thus says Yahweh of Armies Because you have not heard my words, | لذلك هكذا قال رب الجنود. من اجل انكم لم تسمعوا لكلامي |
It's because Gandhi believed in villages and because the British ruled from the cities, therefore Nehru thought of New Delhi as an un Indian city. | لأن غاندي كان يؤمن بالقرى ولأن البريطانيين حكموا من المدن ولذلك و بالرغم من أن نهرو رأى في نيودلهي مدينة هندية |
Therefore thus says the Lord Yahweh Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem. | لاجل ذلك هكذا قال السيد الرب. من حيث انكم كلكم صرتم زغلا فلذلك هانذا اجمعكم في وسط اورشليم |
Therefore thus saith the Lord GOD Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. | لاجل ذلك هكذا قال السيد الرب. من حيث انكم كلكم صرتم زغلا فلذلك هانذا اجمعكم في وسط اورشليم |
That is because they follow what angers Allah and hate His pleasure , therefore He has annulled their deeds . | ذلك التوفي على الحالة المذكورة بأنهم اتبعوا ما أسخط الله وكرهوا رضوانه أي العمل بما يرضيه فأحبط أعمالهم . |
That is because they follow what angers Allah and hate His pleasure , therefore He has annulled their deeds . | ذلك العذاب الذي استحقوه ونالوه بسبب أنهم اتبعوا ما أسخط الله عليهم من طاعة الشيطان ، وكرهوا ما يرضيه عنهم من العمل الصالح ، ومنه قتال الكفار بعدما افترضه عليهم ، فأبطل الله ثواب أعمالهم من صدقة وصلة رحم وغير ذلك . |
Because to every purpose there is time and judgment, therefore the misery of man is great upon him. | لان لكل أمر وقتا وحكما لان شر الانسان عظيم عليه. |
And therefore it looks beautiful because we already know how to write it in a lovely, concise way. | ولذا فهي تبدو جميلة. لأننا نعرف بالفعل كيفية كتابتها بطريقة موجزة وجميلة. |
Therefore thus saith the LORD of hosts Because ye have not heard my words, | لذلك هكذا قال رب الجنود. من اجل انكم لم تسمعوا لكلامي |
There was no universal solution to the problem, because each case was different and therefore required a specific solution. | وليس هناك حل شامل لهذه المشكلة، إذ أن كل حالة تختلف عن غيرها وتقتضي حلا مناسبا لها. |
Therefore woe to those who disbelieve because of their day which they are threatened with . | فويل شدة عذاب للذين كفروا من في يومهم الذي يوعدون أي يوم القيامة . |
Therefore woe to those who disbelieve because of their day which they are threatened with . | فهلاك وشقاء للذين كفروا بالله ورسوله من يومهم الذي يوعدون فيه بنزول العذاب بهم ، وهو يوم القيامة . |
And so therefore, because time is short, if I just play you literally the first maybe two lines or so. | وعليه، لأن الوقت قصير، |
Therefore thus says the Holy One of Israel, Because you despise this word, and trust in oppression and perverseness, and rely on it | لذلك هكذا يقول قدوس اسرائيل. لانكم رفضتم هذا القول وتوكلتم على الظلم والاعوجاج واستندتم عليهما |
And, because one s other work does not stop, those are hours added to one s workday, and therefore subtracted from one s personal life. | ولأن أعمال المرء الأخرى لا تتوقف، فإن هذه الساعات تضاف إلى يوم عمله، وبالتالي تخصم من حياته الشخصية. |
Therefore We inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they rejected Our signs and were heedless of them . | فانتقمنا منهم فأغرقناهم في اليم البحر الملح بأنهم بسبب أنهم كذ بوا بآياتنا وكانوا عنها غافلين لا يتدبرونها . |
Therefore We inflicted retribution on them and drowned them in the sea because they rejected Our signs and were heedless of them . | فانتقمنا منهم حين جاء الأجل المحدد لإهلاكهم ، وذلك بإحلال نقمتنا عليهم ، وهي إغراقهم في البحر بسبب تكذيبهم بالمعجزات التي ظهرت على يد موسى ، وكانوا عن هذه المعجزات غافلين ، وتلك الغفلة هي سبب التكذيب . |
And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day. | ولهذا كان اليهود يطردون يسوع ويطلبون ان يقتلوه لانه عمل هذا في سبت. |
But I cannot say, You think, therefore you are, because you are within my perceptual bubble. | لكنني لا أستطيع القول ، أنت تفكر، إذن أنت موجود لأنك تقع داخل فقاعتي الإدراكية . |
That is because they believed , then disbelieved , therefore their hearts are sealed , so they understand not . | ذلك أي سوء عملهم بأنهم آمنوا باللسان ثم كفروا بالقلب ، أي استمروا على كفرهم به فطبع ختم على قلوبهم بالكفر فهم لا يفقهون الإيمان . |
That is because they believed , then disbelieved , therefore their hearts are sealed , so they understand not . | إنما جعل المنافقون أيمانهم التي أقسموها سترة ووقاية لهم من المؤاخذة والعذاب ، ومنعوا أنفسهم ، ومنعوا الناس عن طريق الله المستقيم ، إنهم بئس ما كانوا يعملون ذلك لأنهم آمنوا في الظاهر ، ثم كفروا في الباطن ، فختم الله على قلوبهم بسبب كفرهم ، فهم لا يفهمون ما فيه صلاحهم . |
Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. | لانك كنت عونا لي وبظل جناحيك ابتهج |
As the Chairman, I therefore thought that, because of the circumstances, we should use separate listings. | وبصفتي الرئيس، اعتقدت بالتالي أنه، نظرا للظروف، ينبغي أن نستخدم قوائم منفصلة. |
Or you can oppose controls because you think that they can be easily evaded and are therefore doomed to remain ineffective. | أو قد تعارض الضوابط لأنك تعتقد أن تجنبها أو الالتفاف حولها قد يكون سهلا ، وهذا يعني أنها محكوم عليها بأن تظل غير مؤثرة. |
Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand. | من اجل هذا اكلمهم بامثال. لانهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يسمعون ولا يفهمون. |
Therefore speak I to them in parables because they seeing see not and hearing they hear not, neither do they understand. | من اجل هذا اكلمهم بامثال. لانهم مبصرين لا يبصرون وسامعين لا يسمعون ولا يفهمون. |
Related searches : And Because - And Also Because - And I Therefore - And We Therefore - And Therefore Could - And Should Therefore - And May Therefore - And Will Therefore - And Therefore Cannot - And Has Therefore - And Therefore Need - And Therefore Also - And Are Therefore