Translation of "and far beyond" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
And perhaps, someday, far beyond our solar system itself. | وربما ، في يوم من الأيام ، خارج نظامنا الشمسي. |
Today, the issue goes far beyond symbolism. | واليوم تتخطي القضية كل الأبعاد الرمزية. |
It's far beyond what we currently have. | إنه أبعد بكثير مما نملك حاليا |
The Greeks are camped far beyond it. | ان اليونانيين يعسكرون خلف الممر |
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. | وقد ذهبت ردة الفعل أبعد بكثير من زيادة السلاح |
And whatever happens in this uniquely crucial century will resonate into the remote future and perhaps far beyond the Earth, far beyond the Earth as depicted here. | وكل ما يحدث في هذا القرن الحرج الفريد سيكون له صدى في المستقبل البعيد، وربما في مكان أبعد من كوكب الأرض أبعد من كوكب الأرض المبين هنا |
The issues go far beyond the US economy. | إن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من اقتصاد الولايات المتحدة. |
They've spent far beyond what they already have. | لقد صرفوا أكثر بكثير مما لديهم. |
The unfolding of intelligence and complexity still has immensely far to go, here on Earth and probably far beyond. | ما زال هناك شوط طويل أمام تطور الذكاء والتعقيد، هنا على الأرض وكذلك على الأرجح في أماكن أبعد بكثير |
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO. | لكن الدبلوماسية الإقليمية التي تتبناها الصين تتجاوز حدود منظمة شنغهاي للتعاون. |
Geopolitically, the post 1989 gains extended far beyond the West. | ومن الناحية الجغرافية السياسية، فإن المكاسب التي تحققت في مرحلة ما بعد عام 1989 امتدت إلى ما هو أبعد من الغرب. |
Indeed, the consequences are very real and go far beyond mere theoretical disquisition. | فالنتائج واقعة ﻻ محالة، وهي تتجاوز اﻷبحاث النظرية المحضة. |
And they have perfected that to a degree far beyond what we can imagine. | وأتقنت ذلك لدرجة بعيدة عما نستطيع تصوره |
We have already gone far beyond the limits of human endurance. | فقد تمكننا بالفعل من تجاوز الحدود الطبيعية لقدرة الإنسان على التحمل. |
But the impact of the Global Fund extends far beyond lives saved. | ولكن تأثير الصندوق العالمي يمتد إلى ما هو أبعد من الأرواح التي أنقذها. |
So the job losses extend far beyond those in the construction industry. | لذا فقد امتدت خسارة الوظائف إلى ما هو أبعد من صناعة البناء والتشييد. |
The repercussions of mishandling Syria will extend far beyond the country s borders. | إن التداعيات المترتبة على سوء التعامل مع مسألة سوريا سوف تمتد إلى ما هو أبعد من حدود البلاد. |
Now therefore, Tattenai, governor beyond the River, Shetharbozenai, and your companions the Apharsachites, who are beyond the River, you must stay far from there. | والآن يا تتناي والي عبر النهر وشتر بوزناي ورفقاءكما الافرسكيين الذين في عبر النهر ابتعدوا من هناك. |
Now therefore, Tatnai, governor beyond the river, Shethar boznai, and your companions the Apharsachites, which are beyond the river, be ye far from thence | والآن يا تتناي والي عبر النهر وشتر بوزناي ورفقاءكما الافرسكيين الذين في عبر النهر ابتعدوا من هناك. |
They are instrumental in the process of national reconciliation, and their impact goes far beyond the cases under their jurisdiction and beyond the countries immediately concerned. | ولهما دور أساسي في عملية المصالحة الوطنية، كما أن أثرهما يتجاوز القضايا التي تقع في نطاق ولايتيهما وما يتجاوز البلدان المعنية مباشرة. |
Global responsibility to assist developing nations goes far beyond the MDGs in both time and scale. | إن المسؤولية العالمية عن مساعدة الدول النامية تتجاوز الأهداف الإنمائية للألفية ـ في كل من الوقت والنطاق. |
A far reaching reform will be difficult, and some may regard it as beyond our reach. | سيكون من العسير أن تتحقق إصلاحات جذرية، وقد يرى البعض أن مثل هذه الإصلاحات ليست في المتناول. |
In today s globalized economy, one country s economic and financial policies can reverberate far beyond its borders. | في ظل الاقتصاد الخاضع للعولمة اليوم، قد يمتد صدى السياسات الاقتصادية والمالية التي تنتهجها دولة ما إلى ما يتجاوز حدودها. |
Moreover, the effects of such an agreement would be felt far beyond the US and Europe. | فضلا عن ذلك، فإن تأثير هذه الاتفاقية سوف يكون محسوسا أيضا فيما هو أبعد من الولايات المتحدة وأوروبا. |
The maternal mortality rate includes other situations, far beyond the ones mentioned and their related consequences. | ويشمل معدل وفيات الأم أثناء النفاس حالات أخرى، تتعدى بكثير الحالات التي ذكرت والنتائج المرتبطة بها. |
The knowledge of God was far beyond anything that ever crossed his mind. | لقد كانت معرفة الله أبعد عن أي شيء خطر على ذهنه |
India s economic activity in Africa goes far beyond its ever popular Bollywood movies. | وبالفعل، تذهب الفعاليات الاقتصادية الهندية في أفريقيا أبعد بكثير الأفلام الهندية الرائجة هناك. |
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics. | إن حرية التعبير الجديدة التي جلبتها شبكة الإنترنت تذهب إلى ما هو أبعد من السياسة. |
The benefits of the Tribunal are, moreover, felt far beyond the Balkan region. | وفضلا عن ذلك نشعر بفوائد المحكمة فيما يتجاوز منطقة البلقان. |
It was a struggle that extended far beyond South Africa apos s borders. | لقد كان كفاحا تجاوز كثيرا حدود جنوب افريقيا. |
Of course, we know today that galaxies extend far beyond our own galaxy. | نحن نعلم اليوم بالطبع بأن المجرات تمتد أبعد بكثير من مجرتنا. |
It lies far beyond the scope of any human mind, it remains impenetrable. | موجودة وراء اي تصور للعقل الانساني تبقى مبهمة |
Turkey is now a major player in its own right, in the Middle East and far beyond. | والآن أصبحت تركيا بفضل جهودها لاعبا رئيسيا في منطقة الشرق الأوسط وخارجها. |
Moreover, responsibility for managing that potential instability extends far beyond the leadership in Pyongyang. | فضلا عن ذلك فإن المسؤولية عن إدارة حالة عدم الاستقرار المحتملة قد تمتد إلى ما هو أبعد كثيرا من القيادة في بيونج يانج. |
But the benefits of Uribe s apparent defeat of the FARC extend far beyond Colombia. | بيد أن الفوائد المترتبة على الهزيمة الواضحة التي ألحقها أوريببي بالقوات المسلحة الثورية في كولومبيا تمتد إلى ما هو أبعد من كولومبيا. |
The international community will have to go far beyond the lifting of the sanctions. | وسيتعين على المجتمع الدولي أن يتجاوز كثيرا مجرد رفع الجزاءات. |
Individual buying of gold goes far beyond the airport shops and other places where gold coins are sold. | وتمتد عمليات الشراء الفردية للذهب إلى ما هو أبعد من متاجر المطار الصغيرة وغيرها من الأماكن حيث تباع العملات الذهبية. |
Beyond Europe, Japanese women lament how far they must still go in a relentlessly male and sexist culture. | وبعيدا عن أوروبا، ترثي المرأة اليابانية المدى الذي لا يزال عليها أن تذهب إليه في ثقافة ذكورية تميز بين الجنسين بلا هوادة. |
40. Today, even remote conflicts can pose security and developmental concerns far beyond a State apos s borders. | ٤٠ واليوم فإنه حتى الصراعات النائية قد تثير مخاوف تتعلق باﻷمن والتنمية أبعد من حدود الدولة المعنية بكثير. |
Beyond this pandemic, there almost certainly lurks another down the road potentially far more serious. | فبعد هذا الوباء يكاد يكون من المؤكد أن كبوة أخرى تتربص بنا ـ بل وربما تكون أشد خطورة. |
But those foreign exchange balances have grown far beyond the level needed as emergency reserves. | ولكن هذه الأرصدة من العملات الأجنبية تجاوزت إلى حد كبير المستويات المطلوبة باعتبارها احتياطيات للطوارئ. |
A firm rejection of the one party state will also reverberate far beyond Japan s borders. | فضلا عن ذلك فإن الرفض القاطع لدولة الحزب الواحد سوف يتردد صداه إلى ما يتجاوز حدود اليابان. |
Obviously, what I've shared with you has some far ranging implications, even beyond cancer research. | و التي نجدها في مجرى الدم. و الآن كما هو واضح,ما شاركتكم إياه له آثار واسعة النطاق تتعدى حتى أبحاث السرطان. |
The Sufis say, Knowledge that takes you not beyond yourself is far worse than ignorance. | ثم قال العلم الذي لا يأخذك أبعد من ذاتك هو علم أسوأ من الجهل. |
In doing so, Qatar is destabilizing several countries and threatening the security of secular democracies far beyond the region. | وبهذا تعمل قطر على زعزعة استقرار العديد من البلدان وتهديد أمن الديمقراطيات العلمانية خارج المنطقة. ومن أجل صيانة الأمن الإقليمي والدولي، فلابد من ترويض هذا الفيل. |
Related searches : Far Beyond - Far Beyond That - Far Beyond Average - Going Far Beyond - Reaches Far Beyond - Go Far Beyond - Goes Far Beyond - Is Far Beyond - Look Far Beyond - Extends Far Beyond - Reach Far Beyond - Went Far Beyond - But Far Beyond - Far Beyond What