Translation of "an unanimous decision" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
An unanimous decision - translation : Decision - translation : Unanimous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The decision to buy Greek bonds directly was not unanimous. | فعلى سبيل المثال، لم يتخذ قرار الشراء المباشر للسندات اليونانية بالإجماع. |
A unanimous vote. | تصويت بالأجماع |
It was unanimous. | انه قرار جماعى |
And we are unanimous... | و قد أجمعنا قد أجمعنا تقريبا |
Congratulations, gentlemen. It's unanimous. | تسعة أصوات لصالح الإخلاء |
It was the first time that the president of the ECB has had to reveal that a decision was not unanimous. | ولقد اضطر رئيس البنك المركزي الأوروبي للمرة الأولى في تاريخ البنك إلى الكشف عن أن أحد قرارات البنك لم يتخذ بالإجماع. |
Unanimous decisions are very desirable. | إن التوصل إلى قرارات بالإجماع أمر مرغوب فيه جدا. |
Well, that makes it unanimous. | حسنا ، يوجد إجماع على ذلك |
Let me mention, in that regard, the recent unanimous decision of my Parliament in favour of programmes improving childhood conditions in Uganda. | واسمحوا لي أن أذكر، في ذلك الصدد، القرار الاجماعي الأخير الذي اتخذه برلماننا لصالح برامج تحسين ظروف الطفولة في أوغندا. |
There is no underplaying the significance of the court s unanimous decision to convict the first Philippine president ever to undergo a criminal trial. | ليس لأحد أن يستخف بأهمية القرار الذي توصلت إليه المحكمة بالإجماع بإدانة أول رئيس فلبيني يمثل أمام محاكمة جنائية. |
Had the decision been anything less than unanimous, it would have vitiated the fundamental goal which was sought the universal promotion of human rights. | ولو كان القرار قد حظي بما هو أقل من اﻹجمـــــاع ﻷبطل الهدف اﻷساسي الذي كنا نسعى الى تحقيقه، أﻻ وهو التعزيز العالمي لحقـــوق اﻻنسان. |
And I say that the winner by unanimous decision, and that's me is little Miss Betty Lou Fleckum Miss Arkansas Drum Majorette of 1957. | و أقول أن الفائزة و بعد قرار جماعى ، و هذا لى هى الآنسة الصغيرة بيتى لو فليكوم |
To counter this threat, democratic bodies invariably need special rules to protect minorities, such as the requirement of qualified majority voting or unanimous decision making. | وفي التصدي لهذا التهديد، فإن الهيئات الديمقراطية تحتاج على نحو ثابت إلى قواعد خاصة لحماية الأقليات، مثل اشتراط التصويت بالأغلبية المؤهلة أو اتخاذ القرارات بالإجماع. |
I shall report that the first vote was9 to 1 and that in a friendly spirit it was then decided to make the decision unanimous. | وأنه بروح ودية تقرر لجعل القرار بالإجماع حسنا، ثم أقترح نستدعي الجيش |
The verdict of the jury is unanimous. | إن حكم هيئة المحلفين بالإجماع |
The unanimous decision of the General Assembly to lift all economic sanctions against South Africa on 8 October was an appropriate response on the part of the international community to the historic progress in that country. | إن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة باﻹجماع في ٨ تشرين اﻷول أكتوبر برفع جميع الجزاءات اﻻقتصادية المفروضة على جنوب افريقيا، كان ردا مناسبا مــن جانـب المجتمع الدولي على التقدم التاريخي في ذلك البلد. |
82. Fourthly, in article 27, provision needed to be made for an exception in the event that the Security Council could not, because of exercise of the veto, adopt a unanimous decision on a case of aggression. | ٨٢ رابعا، قال ينبغي أن تنص المادة ٢٧ على استثناء في الحالة التي ﻻ يتمكن فيها مجلس اﻷمن، بسبب ممارسة حق الفيتو، من اتخاذ قرار باﻻجماع بشأن إحدى قضايا العدوان. |
6. The reactions had been unanimous and unambiguous. | ٦ وأضاف أن ردود الفعل كانت باﻹجماع ودون مواربة. |
When the votes were tallied, it was unanimous. | ثم أ حصيت الأصوات و كان الاتفاق بالإجماع. |
However you decide, your verdict must be unanimous. | أيا كان قراركم فيجب أن يكون قرارا جماعيا . |
Yet Ban has inspired global confidence in his leadership to the point of securing an uncontested and unanimous second mandate. | ورغم ذلك أوحى بان كي مون بالثقة العالمية في زعامته إلى حد نجاحه في تأمين فترة ولاية ثانية بالإجماع. |
That is the unanimous view of the international community. | وذاك هو الرأي الذي يجمع عليه المجتمع الدولي. |
I hope it will be adopted with unanimous support. | وآمل في أن يعتمد بتأييد إجماعي. |
We therefore commend the draft resolution for unanimous adoption. | لذلك، نوصي باعتماد مشروع القرار باﻻجماع. |
We therefore recommend this draft resolution for unanimous adoption. | ولذلك نوصي باعتماد مشروع القرار هذا باﻻجماع. |
If there are no objections let it be unanimous | إذا لم يكن لديك أي اعتراض دعنا لا نكون عدائيين |
In the case in question, the views expressed by the jurors were of a general nature, and the court apos s decision not to disqualify the juror was unanimous. | وفي القضية المعنية، كانت اﻵراء التي أعرب عنها المحلفون ذات طابع عام، وصدر قرار المحكمة بعدم تجريد المحلفة من أهليتها باﻹجماع. |
An excerpt from the decision reads | وفيما يلي مقتطف من القرار |
This approach does not have unanimous support among international experts. | والواقع أن هذا النهج لا يحظى بالدعم التام بين مختلف الخبراء الدوليين. |
In my delegation apos s view, it warrants unanimous adoption. | وهو، في رأي وفد بﻻدي، جدير باعتماده باﻹجماع. |
By unanimous vote, we now proclaim you King of Fools. | بالصوت الجماعي ، نعلنك الان ملك الحمقى |
The identification seems to be unanimous and conclusive, Your Honor. | التحديد يبدو انه بالإجماع ونهائي، فضيلتك |
The Republic of Armenia, however, maintained an unconstructive position at the meeting and it broke the CSCE consensus by refusing to acknowledge the sovereignty and territorial integrity of the Azerbaijani Republic and by opposing the unanimous decision of the CSCE participating States. | على أن جمهورية أرمينيا تشبثت بموقف غير بناء في اﻻجتماع، وحطمت توافق اﻵراء في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، برفضها اﻻعتراف بسيادة جمهورية أذربيجان وسﻻمتها اﻹقليمية وبمعارضتها القرار اﻹجماعي للدول المشاركة بمؤتمر اﻷمن والتعاون. |
My decision to leave was an extremely difficult decision for me to make. | لقد كان من الصعب جدا علي الوصول لقرار الرحيل |
. There was unanimous agreement that the empowerment of women was an essential factor in achieving population objectives, sustained economic growth and sustainable development. | ٢١ وكان هناك إجماع على أن تمكين المرأة عامل أساسي في تحقيق اﻷهداف السكانية والنمو اﻻقتصادي المستدام والتنمية المستدامة. |
Here, we support the unanimous decision taken by the General Fisheries Commission for the Mediterranean, which bans trawling in the high seas where the sea depth is greater than 1000 metres. | وعلى هذا، فإننا نؤيد القرار الذي اتخذته بالإجماع اللجنة العامة لمصائد أسماك البحر الأبيض المتوسط، والذي يمنع الصيد بالشباك الجرافة في أعالي البحار التي يزيد عمق البحر فيها على 000 1 متر. |
Japan welcomes the adoption of resolution 1618 (2005) with unanimous support. | ترحب اليابان باتخاذ القرار 1618 (2005) بالإجماع. |
I begin by congratulating you, Mr. President, on your unanimous election. | وأبدأ كلمتي بتهنئتكم ياسيادة الرئيس على انتخابكم باﻹجماع. |
In my delegation apos s view, it calls for unanimous adoption. | وفي رأي وفدي أنه جدير باﻻعتماد باﻻجماع. |
There now exists a near unanimous desire to achieve arms reduction. | وهناك رغبة تكاد تكون جماعية في الحد من التسلح. |
And in their judgment they must become of one mind unanimous. | وفي حكم هم ي ج ب أ ن ي صبحوا عقل واحد وان يجمعوا. |
Decision support systems an applied managerial approach. | نظم دعم القرارات نهج يطبق الإدارية. |
(b) Legislative action required an administrative decision | )ب( اﻹجراء الﻻزم للتنفيذ قرار إداري. |
II. CONSIDERATION OF AN ORAL DRAFT DECISION | ثانيا ـ النظر في مشروع مقرر |
In an instant I'd made my decision. | في لحظة، ات خذت قراري. |
Related searches : An Unanimous - Unanimous Decision-making - An Unanimous Vote - Unanimous Opinion - Unanimous Voting - Unanimous Support - Unanimous Assent - Unanimous Consent