Translation of "amounts to only" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
To compare, M2 in the United States amounts to only roughly 63 of GDP. | على سبيل المقارنة، المعروض النقدي العريض في الولايات المتحدة يبلغ نحو 63 من الناتج المحلي الإجمالي فقط. |
Remember, only move the screws in small and equal amounts | تذكر، سوى التحرك مسامير بكميات صغيرة ومتساوية |
Fiscal positions are solid and public debt amounts to only 32 of the region s GDP. | فأوضاعها المالية متينة ولا يتجاوز إجمالي الديون العامة 32 من الناتج المحلي الإجمالي للمنطقة. |
Only the amounts payable to the contractor for crew accommodation were included in the cost estimates. | ولم تدرج في تقديرات التكاليف إﻻ المبالغ المدفوعة للمتعهد لقاء إقامة أفراد اﻷطقم. |
The Conservatives pledge to start cutting the deficit immediately amounts to only a 1 reduction in the coming year. | ذلك أن تعهد المحافظين بالبدء في خفض العجز على الفور لا يرقى إلا إلى انخفاض بنسبة 1 خلال العام القادم. |
The trick is to use smaller amounts to find and extract larger amounts. | والخدعة هي أن تستخدم كمية طاقة أقل لإيجاد واستخراج كمية طاقة أكبر |
Failure to adapt amounts to regression. | وعدم التكيف يرقى إلى النكوص. |
(d) Water pricing. Users who have to pay for water will have an incentive to use only the amounts they really need. | )د( تسعير المياه ينبغي حفز المستعملين الذين يدفعون ثمن ما يستخدمونه من مياه على أن لا يستخدموا سوى الكميات التي يحتاجون إليها بالفعل. |
But the amounts covered by common funding are only a small part of an operation s total cost. | ولكن المبالغ التي يغطيها التمويل المشترك لا تشكل أكثر من جزء ضئيل من التكاليف الإجمالية للعمليات. |
This share, however, remained concentrated in a handful of countries, with many others attracting only small amounts. | واستدرك قائلا إن هذه الحصة تظل، مع ذلك، متركزة في قلة قليلة من البلدان، في حين أن العديد من البلدان الأخرى لا تجتذب سوى استثمارات ضئيلة. |
The recommended amounts in annex III, relating to the E2 claim in this instalment, are shown in United States dollars only. | أما المبالغ الموصى بمنحها في المرفق الثالث، وهي المبالغ المتصلة بالمطالبة من الفئة هاء 2 في هذه الدفعة، فهي مبينة بدولار الولايات المتحدة فقط. |
Amounts appropriated | المبالغ المعتمدة |
The amounts are estimated to be | وتقدر المبالغ كما يلي |
This adjustment amounts to 1 million. | وتبلغ هذه التسوية مليونا من الدوﻻرات. |
Amounts charged to UNCDF projects during | المبالغ المحملـــة على مشاريع صنــدوق اﻷمم المتحدة للمشاريع |
This closure amounts to collective punishment. | ويعادل هذا اﻹغﻻق العقوبة الجماعية. |
Even for temporary assistance, the agency is only informed about the names of the persons appointed and the amounts to be paid to each. | وحتى بخصوص المساعدة المؤقتة، ﻻ تعلم الوكالة إﻻ بأسماء اﻷشخاص المعينين والمبالغ الواجب دفعها لكل منهم. |
That approach amounts to communitarianism, not multiculturalism. | وهذا التوجه يشكل تكريسا للانعزال المجتمعي وليس التعددية الثقافية. |
The volume reduction amounts to 0.1 million | ويبلغ التخفيض في الحجم، ٠,١ مليون دوﻻر |
The volume reduction amounts to 1 million | ويبلغ التخفيض الحجمي مليون دوﻻر |
The net contact price amounts to 24,565,000. | فالسعر الصافي حسب العقد يبلغ ٠٠٠ ٥٦٥ ٢٤ دوﻻر. |
(amounts in thousands) | (المبلغ بالآلاف) |
(Amounts in euros) | (المبالغ باليوروهات) |
credit Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
credits Amounts apportioned | المبالغ المقسمة |
The remaining 86 million can be financed only when sufficient amounts of arrears are paid towards outstanding assessed contributions to the regular budget. | أما المبلغ المتبقي وقدره ٨٦ مليون دوﻻر فﻻ يمكن تمويله إﻻ عندما تسدد مبالغ كافية من متأخرات اﻻشتراكات المقررة المستحقة السداد للميزانية العادية. |
The amounts in Statement II under accounts payable includes, inter alia, amounts due to other agencies as follows | تشمل الحسابات الدائنة الواردة في البيان الثاني، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة الدفع لوكالات أخرى |
While the global economy s weak performance has led to a corresponding slowdown in the increase in carbon emissions, it amounts to only a short respite. | ففي حين أدى ضعف أداء الاقتصاد العالمي إلى تباطؤ مواز للزيادة في مستويات الانبعاثات الكربونية، فإن هذا ليس أكثر من فترة إرجاء قصيرة. |
The earnings of the employed in December 1993 amounted to only 24.6 dinars and in January 1994 to around 26 dinars (equivalent amounts in deutsche marks). | ولم تبلغ إيرادات العاملين في كانون اﻻول ديسمبر ١٩٩٣ إﻻ ٢٤,٦ دينارا وفي كانون الثاني يناير ١٩٩٤ حوالي ٢٦ دينارا )ما يعادل هذه المبالغ بالمارك اﻷلماني(. |
This amounts to 4.2 of their collective GDP. | ويعادل هذا الفائض حوالي 4.2 من النواتج المحلية الإجمالية لهذه الدول مجتمعة. |
The average fee amounts to 4,400 per consultant. | ويبلغ متوسط أتعاب كل خبير ٤ ٤٠٠ دوﻻر. |
(b) The headquarters reduction amounts to 10.5 million. | )ب( يصل التخفيض في المقر الى ١٠,٥ مﻻيين دوﻻر. |
(c) The field reduction amounts to 31.3 million | )ج( تصل التخفيضات في الميدان الى ٣١,٣ مليون دوﻻر |
The estimated cost for 1994 amounts to 656,500. | وتصل التكاليف المقدرة لعام ١٩٩٤ الى ٥٠٠ ٦٥٦ دوﻻر. |
The estimated cost for 1994 amounts to 155,600. | وتصل التكاليف المقدرة لعام ١٩٩٤ الى ٦٠٠ ١٥٥ دوﻻر. |
True, armaments costs have risen sharply, but only because Putin s KGB friends, who monopolize weapons production, have stolen inordinate amounts. | الحقيقة أن تكاليف التسليح ارتفعت بحدة، ولكن ذلك لم يحدث إلا لأن أصدقاء بوتن القدامى من هيئة الاستخبارات والأمن الداخلي ( KGB )، الذين يحتكرون إنتاج السلاح، قد سرقوا كميات هائلة من السلاح. |
The amounts in statement II under accounts payable include amounts due to other agencies, as follows, in United States dollars | تشمل الحسابات الواجبة الدفع، في جملة أمور، المبالغ التالية المستحقة لوكالات أخرى بدولارات الولايات المتحدة |
All amounts in CHF. | جميع المبالغ بالفرنك السويسري. |
(amounts for approved projects) | )المبالغ المخصصة للمشاريع المعتمدة( |
Amounts apportioned 2 276.4 | المبالغ المخصصة |
Radical amounts of autonomy. | حسنا كميات راديكالية من الاستقلالية، |
Table 2 Mobility proposed scheme with flat amounts (annual amounts in United States dollars) | (المبالغ السنوية بدولارات الولايات المتحدة) |
while it is crucial that overall resources are mobilized in sufficient amounts, new financing mechanisms will only bring a partial contribution. | لئن كان حشد الموارد العامة بمقادير كافية يشكل أمرا فاصلا، فإن المساهمة التي تقدمها أي آليات تمويل جديدة لن تعدو أن تكون مساهمة جزئية. |
The volume increase related to UNCDF amounts to 10 million. | فيما تبلغ زيادة الحجم المتصلة بصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية 10 ملايين دولار. |
According to its article 228, criminal responsibility is engaged only in the event of the illegal purchase and storage of drugs in large or very large amounts, and, in the author's opinion, the possession of small amounts of drugs was thus decriminalized. | ووفقا للمادة 228 من هذا القانون، لا تحم ل المسؤولية الجنائية إلا في حالة شراء وتخزين مخدرات بكميات كبيرة أو كبيرة جدا بشكل غير مشروع، ولذلك كان ينبغي في رأي صاحب البلاغ عدم اعتبار حيازة كمية صغيرة منها بمثابة جريمة(). |
Related searches : Only Amounts - Amounts From To - Account Amounts To - Amounts To Percent - Amounts Equal To - Amounts To Approximately - Currently Amounts To - Ratio Amounts To - Amounts To Around - Amounts To More - Amounts To Saying - This Amounts To - Amounts To About