Translation of "among these are" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Among - translation : Among these are - translation : These - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Among these are | ومن بين هذه التحديات |
Among these are | وتشمل هذه المبادرات ما يلي |
Among these are the following | ومن هذه العوامل ما يلي |
Among these changes are the following | ومن هذه التغييرات ما يلي |
Among these adaptive response strategies are | ومن بين استراتيجيات استجابة التكيف المذكورة ما يلي |
However, there are substantial differences among these economies. | إلا أن الفوارق كبيرة ومحسوسة بين بلدان منطقة اليورو. |
Among these cases, 67 are women, constituting 91.7 . | وكانت من بين هذه القضايا 67 قضية للنساء، بحيث شكلت 91.7 في المائة. |
These are only a few signs among many others. | كل هذا يشكل بضع إشارات من بين إشارات أخرى عديدة. |
These are among the major challenges of our time. | وتندرج هذه ضمن التحديات الرئيسية لعصرنا. |
These meetings are often technical and the discussions are usually among ambassadors. | وهذه الاجتماعات تكون فنية غالبا ، وتجري مناقشاتها عادة بين سفراء الدول. |
A number of common characteristics are apparent among these approaches. | 35 وهناك عدد من الخصائص المشتركة البارزة بين هذه النهج. |
These are all important matters, but they are not among the electorate s priorities. | والحقيقة أنها أمور على قدر كبير من الأهمية، إلا أنها ليست من بين أولويات جماهير الناخبين. |
These efforts are among the best example of South South cooperation. | وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب. |
These additional posts are distributed among the various units indicated below. | وهذه الوظائف اﻹضافية موزعة بين مختلف الوحدات المبينة أدناه |
Among these are the environment and the oceans and their resources. | ومن بين هذه اﻷمور البيئة والمحيطات ومواردها. |
And these are they which are sown among thorns such as hear the word, | وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة |
Among these initiatives | ومن هذه المبادرات |
These are the divisions of the porters among the sons of Kore, and among the sons of Merari. | هذه اقسام البوابين من بني القورحيين ومن بني مراري |
Most if not all these bloggers are among the famous citizen journalists. | هؤلاء المدونين هم من المشاهير في مجال الصحافة الشعبية. |
Among the most important of these commodities for terrorist organizations are cigarettes. | والسجائر من أهم هذه السلع للتنظيمات الإرهابية. |
Others are those who are sown among the thorns. These are those who have heard the word, | وهؤلاء هم الذين زرعوا بين الشوك. هؤلاء هم الذين يسمعون الكلمة |
These technologies are among the most efficient, dependable, and economical solar technologies available. | وتعد هذه التقنيات من بين التقنيات الشمسية المتاحة الاقتصادية والأكثر كفاءة والتي يمكن الاعتماد عليها. |
Included among these breeds are the English Toy Terrier and the Yorkshire Terrier. | وتتضمن هذه السلالات، ترير العرض الإنجليزي وترير يوركشاير (Yorkshire Terrier). |
These forest dependent people are among the poorest, most vulnerable and powerless groups. | وهؤلاء الأشخاص الذين يعتمدون على الغابات يعتبرون من أفقر الجماعات وأضعفها وأقلها نفوذا. |
These are noteworthy frameworks for closer economic and social cooperation among neighbouring countries. | وتشكل هذه المبادرات أ طرا جديرة بالملاحظة لتحقيق تعاون اقتصادي واجتماعي أوثق بين البلدان المجاورة. |
Within these countries, those touched are among the poorest and the most marginalized. | وداخل هذه البلدان، يكون المتضررون فيها من بين أشد الناس فقرا وأكثرهم تعرضا لﻻهمال. |
These drugs are among the most widely sold drugs in the world, and are generally considered effective. | الأدوية في هذه المجموعة من أكثر الأدوية مبيعا في العالم، وتعتبر عموما فعالة ومأمونة. |
Among these are The Art Institute of Pittsburgh Online and Academy of Art University. | ومن بين هذه هي أخبار معهد بيتسبرغ الفن و أكاديمية من جامعة الفنون. |
Among these may be mentioned | ويمكن اﻹشارة في جملة هذه إلى ما يلي |
Brazil, Chile, and Colombia, among others, are now confronting these powerful forces of currency appreciation. | والآن تواجه البرازيل وشيلي وكولومبيا، بين بلدان أخرى، هذه القوى العاتية المتمثلة في ارتفاع قيمة العملة. |
These are among the quick wins that would, it is hoped, stimulate other revitalization processes. | وتلك من بين المكتسبات السريعة التي يمكن الاعتماد عليها لتحفيز عمليات التنشيط الأخرى. |
These indispensable corollaries of any democratic system are among the major concerns of the delegates. | وهذه المستلزمات التي ﻻ غنى عنها في أي نظام ديمقراطي هي من بين الشواغل الرئيسية للموفدين. |
This is especially important in that these are among the main food products in Belarus. | ولهذه النتيجة أهمية خاصة نظرا ﻷن هذين الصنفين من اﻷغذية من بين المنتجات الغذائية الرئيسية في بيﻻروس. |
Among these, ESCAP and ECA are particularly active in the field of mineral resource development. | ومن بين هذه اللجان، تعمل اللجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ واللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا بصفة خاصة في ميدان تنمية الموارد المعدنية. |
Among these countries are those that experience frequent natural disasters and those ravaged by war. | ومن بين هذه البلدان بلدان عانت من كوارث طبيعية متكررة وأخرى خربتها الحروب. |
Harmonization among these initiatives and among the various stakeholders is important. | ويتسم التنسيق بين هذه المبادرات وبين مختلف أصحاب المصلحة بالأهمية. |
Many of these stocks are among the most commercially valuable species and are, therefore, subject to intense fishing effort. | وكثير من هذه اﻷرصدة هي من بين أكثر اﻷنواع قيمة تجارية، وبالتالي فهي تخضع لجهد مكثف للصيد. |
Among these are increased profits for the men behind organized drug crime and further degradation of life conditions among the people who are caught up in drug abuse. | ومن بين هذه اﻵثار ازديــاد اﻷرباح التي يجنيها من هم وراء جرائم المخدرات المنظمة، وزيادة انحطاط اﻷحوال المعيشية لﻷشخاص الذين تورطوا في إدمان المخدرات. |
Among these programmes we may cite | وإلى جانب عدد من هذه البرامج ينبغي ذكر الآتي |
All these data are at an aggregate level and reflect average views among voters and investors. | كل هذه البيانات تتعامل مع المستوى الكلي وتعكس وجهات النظر المتوسطة بين الناخبين والمستثمرين. |
Among these are the naive forms of helper T cells (CD4 ) and cytotoxic T cells (CD8 ). | من ضمن تلك الخلايا الخام خلايا تي المساعدة (CD4 ) و وخلايا تي القاتلة (CD8 ). |
Foremost among these , the Panel said, are the issues of Palestine, Kashmir and the Korean Peninsula . | وقال الفريق إن أول هذه التهديدات هي قضايا فلسطين وكشمير وشبه الجزيرة الكورية . |
Standardization among missions has been established and these specifications are being implemented for all new procurement | مازال يجري العمل بالتوحيد فيما بين البعثات ويتم تنفيذ هذه المواصفات على جميع المشتريات الجديدة |
Some of these nations have per capita incomes that are among the highest in the world. | وأن مستوى دخل الفـرد في بعض هـذه الــدول من بــين أعلى مستويات الدخل في العالم. |
Among these, young Europeans are the most motivated (a half million EU young people are already studying in another country). | والشباب الأوروبي هم الأكثر حماسا بين هؤلاء (حوالي نصف مليون من شباب الاتحاد الأوروبي يدرسون في بلدان أخرى غير بلدانهم الأصلية). |
Related searches : Among These Were - Among These Things - Among These Patients - Are These - These Are - Among Those Are - Are Among Those - Among Them Are - Are Counted Among - Among Which Are - Are Among Others - We Are Among - You Are Among