Translation of "allegations of abuse" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Investigation into allegations of rape and abuse of authority
198 التحقيق في مزاعم حصول حوادث اغتصاب وإساءة استعمال السلطة
Response to allegations of sexual exploitation and abuse by field personnel
زاي الرد على ادعاءات بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي من قبل موظفين ميدانيين
Our Organization has been plagued by allegations of corruption and abuse.
وقضت مضاجع منظمتنا اتهامات بالفساد وسوء التصرف.
UNMIL has established four teams to investigate allegations of sexual exploitation and abuse.
وشكلت البعثة أربع فرق للتحقيق في ادعاءات بوقوع حالات استغلال واعتداء جنسيين.
No allegations were made concerning the abuse of women belonging to this community.
ولم تذكر أي ادعاءات بشأن إساءة معاملة النساء الﻻئي ينتمين الى هذه الطائفة.
137 138. Investigations into allegations of mismanagement and possible abuse of resources (2 reports)
137 138 التحقيق في إدعاءات بسوء إدارة الموارد واحتمال إساءة التصرف فيها (تقريران)
185 and 186. Investigations into allegations of recruitment irregularities and abuse of authority (2 reports)
185 186 التحقيق في مزاعم حصول مخالفات في عملية التوظيف وإساءة استعمال السلطة (تقريران)
The total number of 121 allegations of sexual exploitation and abuse registered in 2004 was more than double the 53 allegations reported in 2003.
9 كانت الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي سجلت في عام 2004، البالغ إجماليها 121 ادعاء، أكثر من ضعف الادعاءات التي أبلغ عنها في عام 2003، وهي 53 ادعاء.
The international community will not accept this form of massive preventive detention, with continuing allegations of abuse and torture.
ذلك أن المجتمع الدولي لن يتقبل مثل هذا الشكل من أشكال الاحتجاز الوقائي الجماعي، في ظل استمرار الادعاءات بإساءة المعاملة والتعذيب.
The status of those allegations are laid out in the investigation by the Office of the Internal Oversight Services into allegations of sexual exploitation and abuse in MONUC (A 59 661).
وترد حالة هذه الادعاءات في الوثيقة التي تتناول التحقيق الذي أجراه مكتب خدمات الرقابة الداخلية في الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي في تلك البعثة (A 59 661).
114. 132. Investigations into allegations of sexual exploitation and abuse by peacekeeping force contingents against minor girls (19 reports)
114 132 التحقيق في إدعاءات بشأن استغلال جنسي واعتداءات جنسية على فتيات قاصرات من جانب وحدات قوات حفظ السلام (19 تقريرا)
Investigation into allegations of sexual exploitation and abuse of girls in the Democratic Republic of the Congo by peacekeepers (internal report)
113 التحقيق في إدعاءات بشأن استغلال جنسي وانتهاكات جنسية للفتيات في جمهورية الكونغو الديمقراطية من جانب أفراد حفظ السلام (تقرير داخلي)
Over the past year, the number of allegations of sexual exploitation and abuse against United Nations peacekeeping personnel has increased significantly.
92 خلال العام الماضي، ارتفع كثيرا عدد الادعاءات القائلة بارتكاب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام أعمال استغلال جنسي.
Investigation into allegations of abuse of authority in relation to the practice of hiring staff under the 200 series of the staff rules
221 التحقيق في مزاعم إساءة استعمال السلطة في مجال التعاقد مع موظفي المجموعة 200 من قواعد النظام الإداري للموظفين
The investigation into allegations of sexual exploitation and abuse by civilian and uniformed personnel in MONUC had demonstrated the effectiveness of that approach.
وقد تجلت كفاءة هذا النهج من خلال التحقيق في الادعاءات بارتكاب موظفين مدنيين وأفراد نظاميين لأعمال استغلال جنسي واعتداء جنسي في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
(ii) Investigations into allegations of sexual exploitation and abuse by professional investigators with a background in sex crimes, particularly those involving children
'2 قيام محققين فنيين لديهم خبرة في مجال الجرائم الجنسية، وبخاصة تلك التي تتصل بالأطفال، بالتحقيق في الادعاءات المتعلقة بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي
The Secretariat anticipates that its efforts to prevent sexual exploitation and abuse will continue to result in an increased number of allegations.
22 تتوقع الأمانة العامة أن تستمر الزيادة في عدد الادعاءات نتيجة للجهود التي تبذلها لمنع الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
Consider for a moment the vast quantity of column inches and hours of television devoted to the allegations of detainee abuse at Abu Ghraib.
ولنتذكر للحظة ذلك العدد الهائل من الأعمدة الصحافية والساعات الطويلة من البرامج التلفزيونية التي خصصت لتغطية المزاعم الخاصة بإساءة معاملة المحتجزين في سجن أبو غريب .
The OIOS investigation into allegations of sexual exploitation and abuse of local Congolese women and girls found that the problem was serious and ongoing.
39 لقد خلص تحقيق المكتب في ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبين في حق النساء والفتيات الكونغوليات المحليات إلى أن المشكل خطير وأنه لا يزال قائما.
Investigation into allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (A 59 661)
13 التحقيق في ادعاءات الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (A 59 661)
During the reporting period, UNMIL launched investigations into 16 more cases of allegations of sexual exploitation and abuse involving civilian, police and military personnel.
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استهلت البعثة تحقيقات في 16 حالة أخرى اد عـ ـي فيها وقوع أعمال استغلال جنسي وانتهاك جنسي تشمل أفراد مدنيين وأفراد من الشرطة وأفراد عسكريين.
It is anticipated that approximately 50 allegations of sexual exploitation and abuse will be identified in the other missions following the investigation of MONUC.
وبناء عليه، نقحت واجبات الوظيفة وصدر إعلان جديد عن الوظيفة الشاغرة.
Given the number of allegations of sexual exploitation and abuse received by MONUC in recent months, the special investigation team focused its attention on the review of those allegations and on the conduct of as many investigations as possible.
وفي ضوء عدد ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسي التي تلقتها البعثة خلال الأشهر الأخيرة، رك ز فريق التحقيق الخاص اهتمامه على استعراض تلك الادعاءات، وإجراء أكبر عدد ممكن من التحقيقات.
Some reports have been received of allegations of sexual abuse by peacekeepers, including taking nude photographs of girls in disarmament camps or soliciting sexual favours.
32 ووردت ادعاءات بارتكاب قوات حفظ السلم لانتهاكات جنسية، شملت التقاط صور لفتيات عاريات في معسكرات نزع السلاح أو التحرش الجنسي.
The Office of Internal Oversight Services (OIOS) of the United Nations has conducted an investigation into the allegations of sexual abuse (including in Ituri) within MONUC.
63 وقد أجرى مكتب الأمم المتحدة لخدمات الرقابة الداخلية تحقيقا في المزاعم المتعلقة بالاعتداء الجنسي (ولا سيما في إيتوري) في بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
It adds that the allegations with respect to certain judges of the Plock District Court are defamatory and constitute an abuse of the right of submission.
وتذكر أن الادعاءات المتصلة ببعض القضاة في محكمة بلوك هي للتشهير وتعد إساءة استخدام لحق تقديم البلاغات.
Amid rising allegations of abuse, President George W. Bush s government realized some time ago that it could not maintain its Guantánamo detention camp forever.
منذ بعض الوقت، وفي أوج الادعاءات المتصاعدة بشأن الانتهاكات وإساءة المعاملة، أدركت حكومة الرئيس جورج دبليو بوش أنها لن تتمكن من الإبقاء على معسكر الاحتجاز في جوانتانامو قائما إلى الأبد.
Some detainees have reported abuse and ill treatment at the time of arrest and human rights observers have observed injuries consistent with such allegations.
وقد أبلغ بعض المحتجزين عن تعرضهم للاعتداءات وسوء المعاملة وقت توقيفهم، ولاحظ مراقبو حقوق الإنسان إصابات ظاهرة على المحتجزين تتفق مع هذه الادعاءات.
(h) Continuing allegations of excessive use of force and firearms, including cases of killings and reports of sexual abuse, by the police and, in particular, border guards.
وقد أبلغ أن الكثير من الضحايا مواطنون من ألبانيا أو ينحدرون من جماعات محرومة اجتماعيا .
The report considers how the Catholic Church handled allegations of sexual abuse against a sample of 46 priests between 1 January 1975 and 30 April 2004.
ويرى التقرير كيفية تعامل الكنيسة الكاثوليكية في مزاعم الاعتداء الجنسي على الأطفال من قبل رجال الدين والكهنة وعلى عينة من 46 الكهنة بين 1 يناير 1975 و 30 أبريل 2004.
UNMIL will continue to vigorously enforce my zero tolerance policy and ensure that all sexual exploitation and abuse allegations are thoroughly investigated.
وستواصل البعثة الإنفاذ القوي لسياستي المتعلقة بعدم التسامح المطلق وكفالة التحقيق الدقيق في جميع الادعاءات بوقوع الاستغلال والإيذاء الجنسيين.
(d) Many judicial and other investigation committees have been set up (on Juba incidents, Kazan Jaded, etc.) to investigate all allegations concerning abuse of power.
)د( وانشئت لجان قضائية كثيرة ولجان أخرى للتحقيق في جميع اﻻدعاءات المتعلقة بإساءة استخدام السلطات )كما هو الحال في حوادث جوبا وخزان جديد، وما إلى ذلك(.
Allegations of torture
مزاعم التعذيب
(15) The Committee is concerned by allegations that abuse of the system of police custody, torture and cruel, inhuman or degrading treatment are common practice in Benin.
(15) وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء الادعاءات التي تفيد بأن فرط اللجوء إلى نظام الاحتجاز تحت الحراسة وإلى التعذيب والمعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يمثلان ممارسة شائعة في بنن.
The network meets regularly and serves as the primary body for coordination and oversight on the prevention of and response to allegations of sexual exploitation and abuse.
وتجتمع الشبكة بصفة منتظمـة وتعـ ـد بمثابة الهيئة الرئيسية لتنسيق جهود منع الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي والتصدي للادعاءات بوقوعهما والإشراف على تلك الجهود.
Investigation by the Office of Internal Oversight Services into allegations of sexual exploitation and abuse in the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo
التحقيق في ادعاءات الاستغلال والإيذاء الجنسيين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
All allegations of sexual exploitation and abuse involving United Nations personnel must be thoroughly investigated and followed up, and preventive measures must be put in place.
ويجب التحقيق الكامل في جميع ادعاءات الاستغلال الجنسي وسوء المعاملة الجنسية التي تمس موظفي الأمم المتحدة ومتابعتها حتى النهاية، ولا بد من وضع تدابير مانعة لها.
To this end, the Department of Peacekeeping Operations has focused over the past year on raising the awareness of those with managerial and command responsibilities to address sexual exploitation and abuse training on established standards of conduct and investigations into allegations of abuse.
ولتحقيق هذه الغاية، ركزت إدارة عمليات حفظ السلام خلال السنة الماضية على رفع وعي ذوي المسؤوليات الإدارية والقيادية للتصدي للاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي وإعداد التدريب بشأن معايير السلوك المعمول بها، وإجراء التحقيقات في مزاعم الاعتداء الجنسي.
(g) The Special Committee recommends that the Secretary General establish a data collection and management system at Headquarters and in the field to track allegations of sexual exploitation and abuse and responses of missions to those allegations (A 59 19 Add.1, para.
(ز) توصي اللجنة الخاصة بأن يقوم الأمين العام بإنشاء نظام لجمع البيانات وإدارتها في المقر وفي الميدان لتتبع الادعاءات بوقوع ممارسات استغلال واعتداء جنسيين، ومدى استجابة البعثات لهذه الادعاءات (الفقرة 24 من الوثيقة A 59 19 Add.1).
The Department is cooperating closely with OIOS, which, under General Assembly resolution 59 287, is in charge of investigating allegations of sexual exploitation and abuse in peacekeeping operations.
وتتعاون إدارة عمليات حفظ السلام عن كثب مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، المسؤول بموجب قرار الجمعية العامة 59 287 عن التحقيق في ادعاءات الاستغلال والاعتداء الجنسيين في عمليات حفظ السلام.
Allegations of fraud were made. These allegations were not made during the arbitration.
وكانت هناك ادعاءات بالاحتيال، ولم تقد م تلك الادعاءات خلال التحكيم.
All forms of abuse, particularly sexual abuse.
3 الاستغلال بكل أنواعه وخصوصا الاستغلال الجنسي.
Since 1 December 2004, investigations have been completed into allegations of sexual exploitation and abuse involving 152 peacekeeping personnel 32 civilians, three civilian police and 117 military personnel.
وقد أنجزت منذ 1 كانون الأول ديسمبر 2004 التحقيقات في ادعاءات ارتكاب الاستغلال والاعتداء الجنسيين المتعلقة بـ 152 فردا من أفراد حفظ السلام، بينهم 32 من المدنيين، وثلاثة من الشرطة المدنية، و 117 فردا من العسكريين.
There are four major categories of child abuse neglect, physical abuse, psychological or emotional abuse, and sexual abuse.
هناك أربع فئات رئيسية للاعتداء على الأطفال الإهمال، الاعتداء الجسدي، الاعتداء النفسي أو المعنوي، الاعتداء الجنسي.
The report of the Secretary General mentions that the allegations of sexual exploitation and abuse committed by peacekeeping personnel appear to be more serious and more widespread than previously known.
ويذكر تقرير الأمين العام أن ادعاءات الاستغلال الجنسي والاعتداءات الجنسية التي يرتكبها أفراد حفظ السلام تبدو أخطر وأوسع انتشارا مما كان معروفا في السابق.

 

Related searches : Abuse Of - Allegations Of Crimes - Allegations Of Discrimination - Allegations Of Complicity - Allegations Of Maladministration - Allegations Of Negligence - Allegations Of Fraud - Allegations Of Misconduct - Allegations Of Corruption - Allegations Of Bribery - Allegations Of Wrongdoing - Allegations Of Malpractice