Translation of "allegations of misconduct" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Investigation into allegations of misconduct
200 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
112 التحقيق في إدعاءات بشأن سوء سلوك من جانب أحد الموظفين
Investigation into allegations of misconduct by a staff member
263 التحقيق في مزاعم إساءة أحد الموظفين التصرف
Investigation into allegations of serious misconduct by United Nations personnel
139 التحقيق في إدعاءات بإساءة تصرف جسيمة من جانب موظف بالأمم المتحدة
Investigation into allegations of misconduct with regard to Pristina airport charges
76 التحقيق في ادعاءات إساءة تصرف في رسوم مطار بريشتينا
Investigation into allegations of misconduct in the Post Conflict Assessment Unit
203 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف في وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع
Preliminary investigation into allegations of possible misconduct by locally recruited staff members
210 التحقيق الأولي في مزاعم احتمال إساءة التصرف من جانب موظفين معينين محليا
Investigation into allegations of misconduct, including fraud, by an individual serving as defense counsel
194 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف بما في ذلك الاحتيال، من جانب أحد محامي الدفاع
195 and 196. Investigation into allegations of misconduct in the Building Management Section (2 reports)
195 196 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف في قسم إدارة المباني (تقريران)
Investigation into allegations of misconduct by a staff member at the United Nations Office at Nairobi
173 تحقيقات في إدعاءات بشأن سوء سلوك أحد الموظفين بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
The Security Council is deeply concerned with the allegations of sexual misconduct by United Nations peacekeeping personnel.
ويساور مجلس الأمن قلق عميق إزاء ادعاءات سوء السلوك الجنسي من جانب أفراد الأمم المتحدة لحفظ السلام.
(h) Communication with the Government of Switzerland concerning allegations of misconduct by Swiss nationals in the sexual exploitation of children.
)ح( رسالة إلى حكومة سويسرا بشأن ما زعم عن السلوك الشاذ للرعايا السويسريين في مجال اﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال.
Concerned about the allegations of criminal behaviour and other misconduct by military and civilian personnel in peace support operations,
إذ يساورها القلق إزاء الادعاءات القائلة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيئ من جانب أفراد عسكريين ومدنيين يعملون في عمليات لدعم السلام،
Concerned about the allegations of criminal behaviour and other misconduct by military and civilian personnel in peace support operations,
إذ يساورها القلق إزاء الادعاءات القائلة بحدوث سلوك إجرامي وأنواع أخرى من السلوك السيء من جانب أفراد عسكريين ومدنيين يعملون في عمليات لدعم السلام،
Allegations of misconduct and corrupt practices gave rise to great concern and adverse publicity in sections of the news media.
وأدت الادعاءات المتعلقة بسوء التصرف والفساد إلى مشاعر قلق عميق ونشر معلومات مسيئة للسمعة في بعض دوائر وسائط الإعلام.
We are deeply dismayed to learn about the significant increase in allegations of sexual misconduct against United Nations peacekeeping personnel.
ونشعر بالجزع الشديد حين نعلم بالزيادة الكبيرة في مزاعم عن وقوع إساءات في السلوك الجنسي من جانب موظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام.
That gloomy picture is further exacerbated by the significant increase in the number of allegations of sexual misconduct against United Nations peacekeeping personnel.
وتزداد تلك الصورة المحزنة تفاقما بالزيادة الكبيرة في عدد الادعاءات ضد أفراد الأمم المتحدة العاملين في عمليات حفظ السلام أي الادعاءات بالسلوك الجنسي المشين من جانب هؤلاء الأفراد.
The mission would ensure that an adequate capacity to investigate allegations of personnel misconduct was in place early in the life of the mission.
وستكفل العملية في مرحلة مبكرة من عمرها توفر القدرة الكافية لديها للتحقق من الادعاءات القائلة بسوء سلوك الأفراد.
(Claim by former UNRWA staff member that the decision to terminate his appointment was improper because it was wrongly based on unproven allegations of misconduct)
)دعوى مقامة من موظف سابق باﻷونروا يدعي فيها بعدم صحة إلغاء تعيينه ﻷنه استند خطأ على ادعاءات غير ثابتة تتعلق بسوء سلوكه(
The Misconduct of Science?
سوء سلوك العلوم
(b) Report on the investigation into allegations of misconduct and mismanagement of the boat project at the Office for Drug Control and Crime Prevention,See A 56 689.
(ب) تقرير عن التحقيق في الادعاءات القائلة بحصول سوء تصرف وسوء إدارة في ''مشروع المركب'' بمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة( 1 ) انظر A 56 689.)،
And I put in my motion that there was prosecutorial misconduct and police misconduct and judicial misconduct.
وكتبت في مرافعتي بأنه كان هناك سوء تصرف من الإدعاء ، والشرطة ، والقضاء.
Instead, Goldstone says that his revised judgment is based on the fact that Israel has dedicated significant resources to investigate over 400 allegations of operational misconduct in Gaza.
وبدلا من هذا، يقول جولدستون إن حكمه المنقح يستند إلى حقيقة مفادها أن إسرائيل خصصت قدرا كبيرا من الموارد للتحقيق في أكثر من 400 ادعاء حول سوء السلوك التنفيذي في غزة .
In addition to violations perpetrated against children in situations of armed conflict, the European Union is also gravely concerned about allegations of abhorrent sexual misconduct by United Nations peacekeeping personnel.
وإضافة إلى الانتهاكات التي ارتكبت ضد الأطفال في حالات الصراع المسلح، فإن الاتحاد الأوروبي يشعر أيضا بقلق شديد حيال مزاعم سوء السلوك الجنسي البشع لموظفي الأمم المتحدة لحفظ السلام.
At the request of UNTAC, the quot ministry quot established a special committee to investigate these allegations, and by the end of March 1993 UNTAC had been provided with a list of CPAF personnel responsible for investigations into allegations of misconduct in each province and each unit.
وشكلت quot الوزارة quot بطلب من السلطة اﻻنتقالية لجنة خاصة للتحقيق في هذه اﻻدعاءات، وفي نهاية آذار مارس ١٩٩٣ كانت السلطة قد تلقت قائمة بأفراد القوات المسلحة الشعبية الكمبودية المسؤولين عن التحقيقات في ادعاءات سوء السلوك التي حدثت في كل مقاطعة وكل وحدة.
In operative paragraph 25, the Council expressed grave concern at the allegations of sexual exploitation and misconduct by civilian and military personnel and requested that it be kept informed of developments.
وقد أعرب المجلس في الفقرة 25 من المنطوق عن قلقه الشديد إزاء ادعاءات الاستغلال الجنسي وسوء السلوك من قبل أفراد البعثة المدنيين والعسكريين، وطلب إبقاءه على علم بالتطورات.
IV. PREVENTION AND DETECTION OF MISCONDUCT
رابعا منع سوء السلوك واكتشافه
Capacity to address misconduct
القدرة على معالجة سوء السلوك
Section IV Prevention and detection of misconduct
الفرع الرابع منع سوء التصرف واكتشافه
The Department of Peacekeeping Operations is launching a secure electronic system in all missions to transfer information on allegations of misconduct, including sexual exploitation and abuse, to Office of Internal Oversight Services and Headquarters.
5 بدأت إدارة عمليات حفظ السلام نظاما إلكترونيا آمنا في جميع البعثات لنقل المعلومات بشأن ادعاءات سوء السلوك، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمقر.
(d) The approval by the General Assembly in June 2005 of 19 new Office of Internal Oversight Services investigator positions, as well as additional investigative resources for following up allegations of misconduct in peacekeeping missions.
(د) موافقة الجمعية العامة في حزيران يونيه 2005 على 19 منصب محقق جديدا في مكتب خدمات الرقابة الداخلية فضلا عن موارد تحقيقية إضافية لمتابعة أي ادعاءات بوجود السلوك المشين في بعثات حفظ السلام.
H. Capacity to address misconduct
حاء القدرة على معالجة سوء السلوك
Protection of staff against retaliation for reporting misconduct
حماية الموظفين من الانتقام بسبب التبليغ عن سوء السلوك
It further recommends that the State party intensify its sensitization efforts among law enforcement officials, including the setting up of an effective monitoring mechanism to carry out investigations into allegations of racially motivated police misconduct.
وكذلك توصي الدولة الطرف بتكثيف ما تبذلـه من جهود لتوعية الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، بما في ذلك إنشاء آلية رصد فعالة للتحقيق في ادعاءات سوء سلوك الشرطة بدوافع عنصرية.
Allegations of torture
مزاعم التعذيب
A comprehensive database will be established at Headquarters and shared with missions to track and report on allegations, investigations and follow up action in relation to all forms of misconduct for all categories of peacekeeping personnel.
وسيتم إنشاء قاعدة بيانات شاملة في المقر ويتم تقاسمها مع البعثات لتعقب الادعاءات والتحقيقات وعمليات المتابعة المتعلقة بجميع أشكال سوء السلوك بالنسبة لجميع فئات أفراد حفظ السلام وتقديم تقارير عنها.
The Department of Peacekeeping Operations and the Office of Internal Oversight Services have cooperated closely in the handover of all investigations for category I misconduct allegations, including sexual exploitation and abuse, to the Office of Internal Oversight Services.
10 وقد تعاونت إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب خدمات الرقابة الداخلية على نحو وثيق في تسليم جميع التحقيقات المتعلقة بادعاءات سوء السلوك للفئة الأولى، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي، إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest
خامسا المساءلة والغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك وتضارب المصالح
Regrets any incidence of fraud, corruption, mismanagement and misconduct
2 تأسف لحدوث أي من حالات الغش والفساد وسوء الإدارة وسوء السلوك
These teams were implementing mechanisms to prevent misconduct, enforce United Nations standards on conduct and track misconduct cases.
عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار
Of course, there are instances of misconduct, misbehavior and disasters.
طبع ا هناك تصرفات تنم عن قواعد سلوكية سيئة وكارثية.
The Special Committee is outraged by the large number of allegations of sexual misconduct by military and civilian personnel in the United Nations peacekeeping mission managed by the Department of Peacekeeping Operations in the Democratic Republic of the Congo.
49 وينتاب اللجنة الخاصة غضب شديد للعدد الكبير من الادعاءات بسوء سلوك جنسي من جانب أفراد عسكريين ومدنيين في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام التي تديرها إدارة حفظ السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
Also requests the Secretary General to ensure that the introduction of a mandatory reporting mechanism will not adversely affect the right of an individual staff member to report cases of allegations of misconduct directly to the Office of Internal Oversight Services
13 تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعمل على ألا يؤدي بدء العمل بآلية إلزامية للتبليغ إلى التأثير سلبا في حق الموظف في التبليغ عن حالات سوء السلوك المزعومة مباشرة لدى مكتب خدمات الرقابة الداخلية
Comment by the Administration. A draft document establishing procedures for reporting and addressing complaints and allegations of fraud, corruption and misconduct involving UNICEF staff has been prepared by the Office of Internal Audit and is ready for discussion.
333 تعليقات الإدارة أعد مكتب المراجعة الداخلية للحسابات مشروع وثيقة تحدد إجراءات تبليغ ومعالجة الشكاوى والادعاءات المتعلقة بالاحتيال والفساد وسوء السلوك التي تمس موظفي اليونيسيف وهو جاهز الآن لمناقشته.
Allegations of fraud were made. These allegations were not made during the arbitration.
وكانت هناك ادعاءات بالاحتيال، ولم تقد م تلك الادعاءات خلال التحكيم.

 

Related searches : Evidence Of Misconduct - Accused Of Misconduct - Act Of Misconduct - Guilty Of Misconduct - Case Of Misconduct - Allegation Of Misconduct - Allegations Of Crimes - Allegations Of Discrimination - Allegations Of Complicity - Allegations Of Maladministration - Allegations Of Breaches - Allegations Of Abuse - Allegations Of Negligence