Translation of "all our people" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
They're all in the church. Mother, father, all our family, all our people. | انهم جميعا في الكنيسة أبانا و أمنا و كل عائلتنا و أهلنا |
People, we have known all our lives. | انهم أناس عرفناهم طوال حياتنا |
Above all, however, our commendations go to all the people of South Africa. | ولكن اﻷهم من كل شيء أننا نشيد بكل شعب جنوب افريقيا. |
Santos has forgottlen how to hope, like all our people. | سانتوس نسى كيف يحلم مثل كل أبناء شعبنا |
The African people, like all other peoples, deserve our highest respect. | والشعوب الأفريقية، كسائر الشعوب، تستحق أسمى الاحترام. |
We even promised our love in front of all those people. | حتى أننا وعدنا بأن نحب بعضنا أمام كل هؤلاء الناس |
I hope that God kills all those who betrayed our people. | ينتقم من كل أولئك الذين خانوا شعبنا |
As I've told all of our citizens, to become a pivotal point for our people, to right our history. | لقد قلت كل شيء قبلا للشعب واعتقد انها ستكون القوة التي ستعيد للمواطن معرفته بتاريخنا |
For our part, we are fully committed to advancing the human rights of all our people. | ونحن من جانبنا نلتزم إلتزاما تاما بالنهوض بحقوق اﻹنسان لجميع أبناء شعبنا. |
Our primary goal is to strive to create a better life for all of our people. | إن هدفنا اﻷساسي هو أن نسعى لتهيئة حياة أفضل لكل أبناء شعبنا. |
They are stories about our people, for our people. | إنها قصص حول شعبنا لأجل شعبنا. |
Our thanks go to all those who continue to make a difference in the lives of our people. | ونتوجه بالشكر الى أولئك الذين يواصلون العمل كي تكون حياة شعبنا ذات أهمية. |
Notwithstanding our own losses, our hearts go out to the people of the Philippines and to all our neighbours in the Caribbean. | بصرف النظر عن خسائرنا، فإن قلوبنا ومشاعرنا تتجه الى شعب الفلبين والى جميع جيراننا في منطقة البحر الكاريبي. |
We ran our hotline number and people called us from all over Armenia. | قمنا بعمل خط ساخن واتصل بنا الناس من كل أنحاء أرمينيا. |
Our universities are also open to all young people from around the world. | كما أن الجامعات الموجودة في المدينة التعليمية متاحة لجميع الشباب في شتى أنحاء العالم. |
Let's invite everyone who's helped us, all the people who bought our work. | وقلت، ليس فقط أن نحتفل، دعينا ندعو كل من ساعدونا، كل الأشخاص الذين اشتروا أعمالنا . |
These are our own people too, all of them. I don't like this. | هؤلاء هم عشيرتنا أيضا جميعهم كذلك ، لا أحب هذا |
You've got no right to be living when all our people are dead. | ليس لك الحق بالعيش بينما ك ل شعبنا ميت. |
A high standard of living for the people all people is the best promise for stability in our midst. | إن ضمــان مستوى معيشي مرتفع للشعوب، كل الشعوب، أفضل وعد لتحقيق اﻻستقرار فيما بيننا. |
All the people answered, May his blood be on us, and on our children! | فاجاب جميع الشعب وقالوا دمه علينا وعلى اولادنا. |
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money, | عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم |
Our friends, neighbors, colleagues, family if all the people in our inner circle resemble us, it means we are surrounded with our mirror image. | أصدقائنا, جيراننا, زملائنا, أ سرنا.. لو أن كل الأشخص في محيط دائرتنا كانوا مطابقين لنا, فهذا يعني أننا محاطون بمرايا تعكس صورنا. |
Our friends, neighbors, colleagues, family if all the people in our inner circle resemble us, it means we are surrounded with our mirror image. | أصدقائنا, جيراننا, زملائنا, أ سرنا.. لو أن كل الأشخص في محيط دائرتنا كانوا مطابقين لنا, فهذا يعني أننا محاطون |
Our poor people. | مساكين قومنا |
After all our people working in the camps, are specialists in humanitarian service, not policemen. | وعلى أية حال فإن جميع اﻷفراد التابعين لنا العاملين في المخيمات، متخصصون في الخدمة اﻹنسانية وليسوا رجال شرطة. |
And We helped him against the people who denied Our signs indeed they were evil people , We therefore drowned them all . | ونصرناه منعناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا الدالة على رسالته أن لا يصلوا إليه بسوء إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين . |
And We supported him against the people who rejected Our signs . They were an evil people , so We drowned them all . | ونصرناه منعناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا الدالة على رسالته أن لا يصلوا إليه بسوء إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين . |
We helped him against his people who rejected Our revelations . They were surely a wicked people , so We drowned them all . | ونصرناه منعناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا الدالة على رسالته أن لا يصلوا إليه بسوء إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين . |
And We helped him against the people who denied Our signs indeed they were evil people , We therefore drowned them all . | ونصرناه م ن كيد القوم الذين كذ بوا بآياتنا الدالة على صدقه ، إنهم كانوا أهل ق ب ح ، فأغرقناهم بالطوفان أجمعين . |
And We supported him against the people who rejected Our signs . They were an evil people , so We drowned them all . | ونصرناه م ن كيد القوم الذين كذ بوا بآياتنا الدالة على صدقه ، إنهم كانوا أهل ق ب ح ، فأغرقناهم بالطوفان أجمعين . |
We helped him against his people who rejected Our revelations . They were surely a wicked people , so We drowned them all . | ونصرناه م ن كيد القوم الذين كذ بوا بآياتنا الدالة على صدقه ، إنهم كانوا أهل ق ب ح ، فأغرقناهم بالطوفان أجمعين . |
And we knew it, all 50 people on the boat, we all knew this was it, this was our time. | وعلمنا بذلك, جميع الخمسين شخصا على القارب جميعنا علمنا انه هو ان ذلك هو زماننا |
All of us here today are responsible for the future of the world community and for the welfare of our children, our young people and all human beings. | وكلنا هنا اليوم مسؤولون عن مستقبل المجتمع العالمي وعن رفاه أطفالنا وشبابنا والجنس البشري كله. |
Not among our people. | ليس وسط قومنا ... |
Father, save our people. | يا ابي , انقذ شعبنا . |
On our peaceful people. | على شعبنا السلمي |
What about our work life, where we spend all the rest of our time when we're not with the people we know. | ماذا عن حياتنا العملية، التي نقضي فيها باقي أوقاتنا عندما لا نكون مع الاشخاص الذين نعرفهم |
And We succoured him against the people who belied Our signs verily they were a people evil , so we drowned them all . | ونصرناه منعناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا الدالة على رسالته أن لا يصلوا إليه بسوء إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين . |
And We helped him against the people who rejected Our communications surely they were an evil people , so We drowned them all . | ونصرناه منعناه من القوم الذين كذبوا بآياتنا الدالة على رسالته أن لا يصلوا إليه بسوء إنهم كانوا قوم سوء فأغرقناهم أجمعين . |
And We succoured him against the people who belied Our signs verily they were a people evil , so we drowned them all . | ونصرناه م ن كيد القوم الذين كذ بوا بآياتنا الدالة على صدقه ، إنهم كانوا أهل ق ب ح ، فأغرقناهم بالطوفان أجمعين . |
And We helped him against the people who rejected Our communications surely they were an evil people , so We drowned them all . | ونصرناه م ن كيد القوم الذين كذ بوا بآياتنا الدالة على صدقه ، إنهم كانوا أهل ق ب ح ، فأغرقناهم بالطوفان أجمعين . |
Our inability to take charge and say to all these people bringing their money, Sit down. | عدم قدرتنا على اتخاذ المسؤولية ومخاطبة كل هؤلاء الناس الجالبين لأموالهم اجلسوا |
It s our right to live in dignity and freedom, just like all people in this world. | يجب أن يكون هنالك حل ا ما لكل هذا بأقصى سرعة، فالعيش بكرامة وحرية هو حق من حقوقنا ككل شخص في هذا العالم. |
Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children. | فاجاب جميع الشعب وقالوا دمه علينا وعلى اولادنا. |
We've had, like, 50 people come to our dig ins and participate, and it's all volunteers. | وكان يأتي حوالي ٥٠ شخصا لمناطق الحرث ويشاركوننا، وقد كانوا جميعا متطوعين. |
Related searches : Our People - All People - All Our - For Our People - Empowering Our People - Develop Our People - Our Own People - Engaging Our People - Empower Our People - Value Our People - Meet Our People - Our Sales People - Of Our People - Engage Our People