Translation of "all our" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They're all in the church. Mother, father, all our family, all our people.
انهم جميعا في الكنيسة أبانا و أمنا و كل عائلتنا و أهلنا
He has removed all of our suffering . Our Lord is certainly All forgiving and All appreciating .
وقالوا الحمد لله الذي أذهب عنا الح ز ن جميعه إن ربنا لغفور للذنوب شكور للطاعة .
Our desks, our computers, our pencils, our buildings all harbor resident microbial landscapes.
مكاتبنا و كمبيوتراتنا، و أقلامنا، و مبانينا كلها ملاجئ للمايكروبات الطبيعية
Our very last together in all our lives.
لقائنا الأخير سويا في حياتنا بأسرها
All our attempts failed.
باءت كل محاولاتنا بالفشل.
This is our chance to see all our children.
هذه فرصتنا لزيارة جميع أبنائنا
And I really, really hope that we multiply all of our energy, all of our talent and all of our influence to solve this problem.
وأتمنى فعلا ، أن نضاعف طاقاتنا جميعها، كل مهاراتنا ، وكل تأثيرنا ونفوذنا ، لحل هذه المشكلة.
All of our propaganda, all of our educational messages, all of our public relations messages are designed for future oriented kids who's not the problem.
في حين ان كل اعلامنا وكل مناهجنا التعليمية وكل ثقافتنا التوعوية والاجتماعية موجهة الى الاطفال المتطلعين الى المستقبل
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain.
ان السخاء والكرم والايثار والتعاطف جميعها متصلة الى مناطق الانجاز في ادمغتنا
Our generosity, our altruism, our compassion, are all hardwired to the reward mechanism in our brain.
ان السخاء والكرم والايثار والتعاطف جميعها متصلة
Strike with all our power.
نضرب بكل قو تنـا
With all our love, Dad.
مع كل الحب, والدك.
We all have our daydreams.
إن لنا جميعا أحلام يقظة
After all, it's our place.
ومع ذلك , انه مكاننا المفضل
Then all our reconnaissance... useless.
عندئذ سيكون استطلاعنا... بلا فائده
We all have our doubts.
ك ل نا لدينا شكوك.
We all secretly want our blankie and our Boo Bear.
وسرا ايضا نحتاج الى دبنا المحشو و بطانيتنا الدافئة
All our actions should be really consistent with our aims.
وينبغي أن تكون كل أعمالنا متسقة اتساقا حقيقيا مع مرامينا.
We all secretly want our blankie and our Boo Bear.
وسرا ايضا نحتاج الى دبنا( البو) المحشو و بطانيتنا الدافئة
Notice all of our rovers and all of our landers have gone to the northern hemisphere.
لاحظوا ك ل المركبات والعربات .. كيف تم توجيهها إلى القطب الشمالي
He typifies our desire that all of our citizens take part in our society.
وهو نموذج لرغبتنا في تحقيق مشاركة جميع المواطنين في مجتمعنا.
Imagine if our buildings, our bridges, machines, all of our bricks could actually compute.
تخيلوا إن كانت بناياتنا وجسورنا وآلاتنا وكل أطوابنا قادرة على الحساب.
that we're all parents that they're all our children.
وبأننا كلنا اهل، وبأنهم كلهم اولادنا.
we have, all nations, pooled all our funds together.
لقد قامت كل الدول بجمع خزائنهم المالية.
Everything we eat, everything we wear, all our houses, all our objects come from the living Earth.
كل ما نأكله، ما نلبسه، حيث نسكن، كل أشيائنا مصدرها الأرض.
When we get our pay we throw our money all away
عندما نحصل على أجرنا نصرف كل أموالنا
We've lost all our advertisers we've lost our public, for what?
لفد فقدنا كل المعلنين وفقدنا الجمهور، من أجل ماذا
All our memories are reconstructed memories.
كل ذكرياتنا هي ذكريا مرممه.
Let's do all of our rows.
دعونا نحل جميع الصفوف
That's more than all our transportation.
هذا أكثر من كل ما تصدره وسائل النقل.
It's more than all our electricity.
أكثر من كل ما يصدر عن الكهرباء.
All of our statuses are different.
كل حالاتنا مختلفة .
We all chatter with our fingertips.
جميعنا نثرثر بأصابع اليد.
Also to all our other selves.
أيضا لجميع أنفسنا الأخرى.
All of it, our food system.
كل هذا هو نظامنا الغذائي
If we all do our part,
لو أننا جميعا قمنا بدورنا،
We've all confessed our little errors.
بأخطائنا الصغيرة
A fourth of all our goods?
الربع من كل بضائعنا
We're blowin' all our dough in
سننفق كل أموالنا
The voice of all our citizens!
! صوت جميع مواطنينا
Mother, our luggage is all loaded.
أمي، تم حزم أمتعتنا بالكامل
This will take all our cunning.
هذا سيستنفذ براعتنا
We all owe you our thanks.
ندين لك جميعا بالشكر
But we all have our past.
ولكن لكل منا ماضيه
He never steals all our food.
أنة لا يسرق أبدا كل طعامنا