Translation of "aims at reducing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aims - translation : Aims at reducing - translation : Reducing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
One of our new concepts, which aims at reducing the death rate, is reaching out to drug addicts with no strings attached. | وأحد مفاهيمنا الجديدة التي ترمي إلى تخفيض معدل الوفيات، هو الوصول إلى مدمني المخدرات دون أية قيود. |
And she's now at AIMS. | و هي الآن في آيمز. |
34. Subprogramme 5 aims at | ٣٤ ٧٨ يهدف البرنامج الفرعي ٥ إلى ما يلي |
Setting the above mentioned award aims at | وتهدف هذه الجائزة إلى |
It aims both at preservation and at encouraging musical language. | ويهدف الصندوق إلى الحفاظ على اللغة الموسيقية وتشجيعها. |
The project under implementation aims at reducing the chemical oxygen demand, uses wastes and effluent for animal feed and fertilizer, purifies waste for irrigation and produces bio gas as an energy source. | ويهدف المشروع الذي هو قيد التنفيذ إلى تخفيض الطلب على اﻷوكسجين الكيميائي، ويستخدم الفضﻻت والنفايات السائلة ﻹنتاج علف الحيوان واﻷسمدة، وينقي المياه للري وينتج الغاز الحيوي كمصدر للطاقة. |
Humanitarian assistance aims at lasting peace and sustainable development. | وترمي المساعدة الإنسانية إلى تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة. |
Poland welcomes the provisions of the Moscow Treaty of 2002 signed by the United States of America and the Russian Federation, which aims at significantly reducing the number of strategic warheads on both sides. | 16 وترحب بولندا بأحكام معاهدة موسكو لعام 2002 التي أبرمتها الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي والتي تستهدف تخفيض عدد الرؤوس الحربية الاستراتيجية لدى الجانبين إلى حد كبير. |
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen. | وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة. |
The EMPRETEC programme aims at promoting entrepreneurship in developing countries. | 78 يهدف برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) إلى النهوض بعملية تنظيم في البلدان النامية. |
Subprogramme 1.2 therefore aims at abolishing prevailing prejudice against women. | لذلك يهدف البرنامج الفرعي ١ ٢ إلى إلغاء التحيز السائد ضد المرأة. |
The project aims to enhance inter country sharing of experiences on priority issues, particularly with regard to reducing the incidence of poverty among indigenous peoples. | ويهدف المشروع إلى تعزيز تبادل البلدان للخبرات المتعلقة بالقضايا ذات الأولوية، خاصة ما يتعلق بالحد من الفقر في أوساط الشعوب الأصلية. |
The programme aims to strengthen operational enforcement results in reducing the flow of illicit narcotics passing into and through the territory of the Czech Republic. | ويهدف هذا البرنامج إلى تقوية النتائج التي تحرزها عمليات انفاذ القانون في تخفيض تدفق المخدرات غيـــر المشروعة التــي تدخــل أراض الجمهوريـــة التشيكية أو تمر من خﻻلها. |
With 25 member States of the Pacific region, this system aims at reducing the time needed to evaluate tsunamis risks and to take appropriate and timely decisions by alerting the countries of the regions concerned. | ويهدف هذا النظام، الذي يضم ٢٥ دولة عضوا في منطقة المحيط الهادئ، الى خفض الوقت الﻻزم لتقييم مخاطر اﻷمواج السنامية، واتخاذ القرارات المﻻئمة والمناسبة من حيث التوقيت من خﻻل إنذار بلدان المناطق المعنية. |
The proposed programme aims at reconstructing vocational and technical education institutions. | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
It aims at initiating concrete activities to improve mountain livelihoods and environments. | وهي تهدف إلى مباشرة أنشطة ملموسة لتحسين سبل العيش والبيئات الجبلية. |
Our strategic plan also aims at the implementation of income substitution programmes. | وتهدف خطتنا اﻻستراتيجية أيضا إلى تنفيذ برامج ﻹيجاد بدائل للدخل. |
Aims merchandise. | لا يهم |
They are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution. | وهي تهدف ليس فقط إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة بل أيضا إلى الحد من التلوث. |
The Project aims at the provision of equipment and training to this committee. | ويهدف المشروع إلى توفير المعدات والتدريب لهذه اللجنة. |
The new grant scheme aims at reinforcing the emancipation process in Dutch society. | وخطة المنح الجديدة ترمي إلى تعزيز عملية التحرر في المجتمع الهولندي. |
This legislation aims at encouraging mining as a long term and sustainable industry. | ويهدف هذا التشريع إلى تشجيع التعدين بوصفه صناعة طويلة اﻷجل ومستدامة. |
Aims and objectives | الأهداف والغايات |
Aims and Purposes | الأهداف و المقاصد |
Aims of Organization | أهداف المنظمة |
A. Political aims | ألف اﻷهداف السياسية |
B. Economic aims | باء اﻷهداف اﻻقتصادية |
C. Social aims | جيم اﻷهداف اﻻجتماعية |
D. Cultural aims | دال اﻷهداف الثقافية |
E. Environmental aims | هاء اﻷهداف البيئية |
The focus has been on the international cash flow during adjustment, reducing debt servicing as part of a financing package that aims to yield a positive net transfer of resources. | ومازال التركيز متجها نحو التدفق النقدي الدولي في أثناء فترة التكيف مما يقلل من خدمة الدين كجزء من مجموعة اجراءات تمويلية تستهدف إحداث تحويل صاف ايجابي للموارد. |
In that connection, the Secretariat was developing proposals aimed at reducing documentation. | وقالت إن اﻷمانة العامة، في ذلك الصدد، تضع مقترحات تهدف إلى تخفيض الوثائق. |
(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage | (د) مشروع القانون الذي هو حاليا قيد النظر، والذي يهدف إلى رفع سن الزواج |
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS. | لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز |
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations. | وتهدف الاستراتيجية إلى وضع مبادئ وأهداف وصكوك جامعة لعمليات الأونكتاد. |
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. | وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للإناث. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للنساء. |
It aims at making human development the focus and centre piece of development strategies. | وهو يهدف إلى جعل التنمية البشرية موضع تركيز اﻻستراتيجيات اﻹنمائية ومحل اهتمامها اﻷول. |
Some set national aims such as halving extreme poverty, establishing universal primary education, reducing infant and maternal mortality, reversing the spread of HIV AIDS and endemic diseases and setting economic targets. | فقد حدد بعضها غايات وطنية مثل تقليل نسبة الفقر الشديد إلى النصف، ونشر التعليم الابتدائي الشامل، وتقليل وفيات الرضع والأمهات، وعكس مسار انتشار فيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الايدز) والأمراض الوبائية، وتحديد أهداف اقتصادية. |
We are pleased to note that the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme (CAADP), which aims at improving agricultural productivity and reducing hunger throughout the continent, registered some of the most significant developments in the priority areas of NEPAD during the year under review. | ويسعدنا أن نلاحظ أن برنامج التنمية الزراعية الشاملة لأفريقيا، الذي يهدف إلى تحسين الإنتاجية الزراعية والحد من الفقر في القارة، قد حقق تطورات ملموسة في المجالات ذات الأولوية في نيباد خلال السنة قيد الاستعراض. |
Reducing habitats | الموائل المتضائلة |
Those specific aims are | وهذه الأهداف المحددة هي |
Aims of the seminar | باء أهداف الحلقة الدراسية |
Some aims for Sant'Antonio? | هل تمنحين بعض الزكاة للقديس أنطونيو |
Related searches : Aims At - Aim At Reducing - Aimed At Reducing - Aiming At Reducing - Aims At Contributing - Aims At Avoiding - Aims At Offering - Aims At Achieving - Aims At Preventing - Document Aims At - Aims At Creating - Aims At Giving - Aims At Developing - Aims At Increasing