Translation of "aims at creating" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Aims - translation : Aims at creating - translation : Creating - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It aims at creating environment free of harassment for workingwomen. | وتهدف إلى إنشاء بيئة خالية من المضايقة للمرأة العاملة. |
That public private sector partnership initiative aims at creating more than 50,000 new jobs. | وتهدف مبادرة مشاركة القطاع العام القطاع الخاص إلى خلق أكثر من 000 50 فرصة عمل جديدة. |
The Forum aims at creating a web of cooperation and understanding among countries in the region. | إن المحفل يرمي إلى نسج نسيج متماسك من التعاون والتفاهم بين بلدان المنطقة. |
This project aims at improving the radiological situation and creating conditions for long term, stable socio economic development. | ويهدف هذا المشروع إلى تحسين الحالة الإشعاعية وتهيئة ظروف ملائمة للتنمية الاجتماعية الاقتصادية المستقرة الطويلة الأجل. |
Democracy aims at building a prosperous society by creating avenues for the unstinted development of human creativity and skill. | فالديمقراطية تستهدف بناء مجتمع مزدهر عن طريق إيجاد سبل للتنمية غير المقيدة للمهارة البشرية واﻹبداع البشري. |
The NLTPS Programme, established at the Maastricht Conference, aims at creating a national process for establishing long term development strategies and priorities. | ويهدف هذا البرنامج اﻷخير، الذي وضع في مؤتمر ماستريخت، إلى إيجاد عملية وطنية لوضع استراتيجيات وأولويات إنمائية طويلة اﻷجل. |
And she's now at AIMS. | و هي الآن في آيمز. |
34. Subprogramme 5 aims at | ٣٤ ٧٨ يهدف البرنامج الفرعي ٥ إلى ما يلي |
The Council aims to improve the quality of secondary schools by creating Independent schools with greater control over themselves. | المجلس الأعلى للتعليم يسعى لتحسين نوعية المدارس الثانوية من خلال إنشاء المدارس المستقلة مع قدر أكبر من السيطرة على شؤونهم الخاصة. |
The media that is good at creating conversations is no good at creating groups. | ليس جيدا في إقامة مجموعات وهذا جيد في إنشاء المجموعات |
And the media that's good at creating groups is no good at creating conversations. | وليس جيد في بناء الحوارات إذا كنتم تريد إقامة حوار |
Setting the above mentioned award aims at | وتهدف هذه الجائزة إلى |
It aims at enhancing the productivity of smallholders through environmentally sound methods and at creating income generating activities for those without or with little land, with special attention to the needs of women. | ويرمي الى تعزيز انتاجية أصحاب الحيازات الصغيرة لوسائل سليمة بيئيا وإيجاد أنشطة مدرة للدخل، ﻷصحاب الحيازات الصغيرة من اﻷرض أو المعدمين، مع إيﻻء اهتمام خاص ﻻحتياجات المرأة. |
It aims both at preservation and at encouraging musical language. | ويهدف الصندوق إلى الحفاظ على اللغة الموسيقية وتشجيعها. |
Humanitarian assistance aims at lasting peace and sustainable development. | وترمي المساعدة الإنسانية إلى تحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة. |
The current project cycle management review process aims at ensuring a shared understanding of all aspects of the project cycle, as well as creating a link between the organizational mandates, priorities and policies. | 31 وتهدف عملية الاستعراض الحالية لإدارة دورة المشاريع إلى كفالة إيجاد فهم مشترك لجميع جوانب دورة المشاريع، وكذلك إلى ربط الصلة بين الولايات والأولويات والسياسات التنظيمية. |
The EMPRETEC programme aims at promoting entrepreneurship in developing countries. | 78 يهدف برنامج تطوير المشاريع (إمبريتيك) إلى النهوض بعملية تنظيم في البلدان النامية. |
Subprogramme 1.2 therefore aims at abolishing prevailing prejudice against women. | لذلك يهدف البرنامج الفرعي ١ ٢ إلى إلغاء التحيز السائد ضد المرأة. |
The proposed programme aims at reconstructing vocational and technical education institutions. | ويهدف البرنامج المقترح إلى تعمير مؤسسات التعليم المهني والتقني. |
In this connection, he stressed that creating a competition culture among consumers and enterprises should be among the main aims of competition law and policy. | وفي هذا الصدد، أكد أن إيجاد ثقافة للمنافسة في أوساط المستهلكين والمشاريع ينبغي لـه أن يكون هدفا من الأهداف الرئيسية لقوانين وسياسات المنافسة. |
It aims at initiating concrete activities to improve mountain livelihoods and environments. | وهي تهدف إلى مباشرة أنشطة ملموسة لتحسين سبل العيش والبيئات الجبلية. |
Our strategic plan also aims at the implementation of income substitution programmes. | وتهدف خطتنا اﻻستراتيجية أيضا إلى تنفيذ برامج ﻹيجاد بدائل للدخل. |
Aims merchandise. | لا يهم |
France is now very bad at creating new jobs. | لقد أصبحت فرنسا اليوم في موقف غاية في السوء فيما يتعلق بتوفير فرص العمل الجديدة. |
In my first attempt at creating an image here. .. | في محاولتي الأولى لخلق صورة هنا |
The Project aims at the provision of equipment and training to this committee. | ويهدف المشروع إلى توفير المعدات والتدريب لهذه اللجنة. |
The new grant scheme aims at reinforcing the emancipation process in Dutch society. | وخطة المنح الجديدة ترمي إلى تعزيز عملية التحرر في المجتمع الهولندي. |
This legislation aims at encouraging mining as a long term and sustainable industry. | ويهدف هذا التشريع إلى تشجيع التعدين بوصفه صناعة طويلة اﻷجل ومستدامة. |
Aims and objectives | الأهداف والغايات |
Aims and Purposes | الأهداف و المقاصد |
Aims of Organization | أهداف المنظمة |
A. Political aims | ألف اﻷهداف السياسية |
B. Economic aims | باء اﻷهداف اﻻقتصادية |
C. Social aims | جيم اﻷهداف اﻻجتماعية |
D. Cultural aims | دال اﻷهداف الثقافية |
E. Environmental aims | هاء اﻷهداف البيئية |
(d) The bill currently under consideration that aims at raising the age of marriage | (د) مشروع القانون الذي هو حاليا قيد النظر، والذي يهدف إلى رفع سن الزواج |
We had some of the students filmed at home before they came to AIMS. | لدينا بعض الطلاب الذي تصوروا في بلدانهم قبل قدومهم إلى آيمز |
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations. | وتهدف الاستراتيجية إلى وضع مبادئ وأهداف وصكوك جامعة لعمليات الأونكتاد. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للإناث. |
The project aims to provide at least 40 of the training opportunities to females. | ويهدف هذا المشروع إلى إتاحة 40 في المائة على الأقل من فرص التدريب للنساء. |
It aims at making human development the focus and centre piece of development strategies. | وهو يهدف إلى جعل التنمية البشرية موضع تركيز اﻻستراتيجيات اﻹنمائية ومحل اهتمامها اﻷول. |
At least one scientific approach to creating bestsellers has been devised. | 6واحدة على الأقل لخلق نهج العلمي الأكثر مبيعا وضعت. |
So creating decent jobs at decent wages is at the heart of being internationally competitive. | لذا فإن خلق الوظائف اللائقة ي ع د في صميم الجهود الرامية إلى تحسين القدرة التنافسية على المستوى الدولي. |
Those specific aims are | وهذه الأهداف المحددة هي |
Related searches : Aims At - Aims At Contributing - Aims At Reducing - Aims At Avoiding - Aims At Offering - Aims At Achieving - Aims At Preventing - Document Aims At - Aims At Giving - Aims At Developing - Aims At Increasing - Aims At Fostering - Aims At Helping - Aims At Expanding