Translation of "aims and objectives" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Aims and objectives
الأهداف والغايات
Reaffirming the aims and objectives of the Charter of the United Nations,
إذ تعيد تأكيد أهداف ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة
The strategy aims at setting the overarching principles, objectives and instruments of UNCTAD operations.
وتهدف الاستراتيجية إلى وضع مبادئ وأهداف وصكوك جامعة لعمليات الأونكتاد.
Jamaica continues to support the aims and objectives of the International Atomic Energy Agency.
تواصل جامايكا دعمها لمقاصد وأهداف الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
(a) Was the information technology strategy consistent with the overall aims and objectives of the Fund
)أ( هل كانت استراتيجية تكنولوجيا المعلومات متفقة مع أهداف ومقاصد الصندوق عموما
It fully supported the aims and objectives of the Beijing Conference and of the Beijing Platform for Action.
ويؤيد وفده تأييدا كاملا الأهداف والغايات التي تضمنها مؤتمر بيجين ومنهاج عمل بيجين.
Cooperation with those organizations aims at complementarity of action and the achievement whenever possible of common objectives and policies
ويرمي التعاون مع تلك المنظمات إلى أن يكمل عمل كل منها أعمال اﻷخرى والى بلوغ اﻷهداف وانجاز السياسات المشتركة كلما أمكن
Considering the overall objectives of the World Programme for Human Rights Education (see sect. I above), this plan aims to achieve the following specific objectives
21 اعتبارا للأهداف العامة التي يتوخاها البرنامج العالمي للتثقيف في مجال حقوق الإنسان (انظر الجزء أولا أعلاه)، تسعى هذه الخطة إلى تحقيق الأهداف المحددة التالية
Jamaica is a State Party of the OPCW and is fully supportive of the aims, objectives and activities of the organisation.
جامايكا دولة عضو في منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، وتدعم مقاصد المنظمة وأهدافها وأنشطتها دعما كاملا.
In carrying out its mandate, the Service aims to achieve the goals and objectives of the Fund's investments, which are to
وتهدف الدائرة، أثناء اضطلاعها بولايتها، إلى تحقيق أهداف وغايات استثمارات الصندوق، وهي كالتالي
Replying to these comments, the panellists recognized that there is a mismatch between political parties' real objectives and their hidden aims.
49 وردا على هذه الملاحظات، اعترف المحاضران بوجود فجوة بين الأهداف الحقيقية والأهداف المستترة لدى الأحزاب السياسية.
The State disputes that Vanessa relocating to Fiji would not be in accordance with the provisions, aims and objectives of the Covenant.
وتنازع الدولة الطرف في أن تكون إعادة توطين فانيسا في فيجي تتعارض مع أحكام العهد وأهدافه وغاياته.
We are confident that under your able stewardship this Assembly will succeed in advancing the noble aims and objectives of our Charter.
ونحن واثقون من أنه سيتسنى لهذه الجمعية بقيادتكم القديرة أن تنجح في خدمة أهداف وغايات ميثاقنا النبيلة.
Our country also runs a Food Aid Programme, whose aims and objectives include providing support for the families concerned through nutritional and health education.
446 وينف ذ بلدنا أيضا برنامج معونة غذائية تشمل أهدافه وغاياته تقديم الدعم للأسر المعنية من خلال التثقيف الغذائي والصحي.
My delegation is confident that under his able stewardship the Assembly will succeed in advancing the noble aims and objectives of the Charter.
ووفد بﻻدي على ثقة بأن الجمعية ستنجح، تحت قيادته القديرة، في تحقيق أهداف ومقاصد الميثاق النبيلة.
These representatives, who are all volunteers, represent WAGGGS at UN meetings relevant to WAGGGS aims and objectives, namely the furthering of girls and young women.
ويقوم هؤلاء الممثلون، وكلهم متطوعون، بتمثيل الرابطة في اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة بأهداف الرابطة وغاياتها، وهي تعزيز وضع الفتيات والشابات.
Aims and Purposes
الأهداف و المقاصد
AOAD has developed activities taking into account the aims and objectives of the UNCCD in its strategies to support the efforts of affected country Parties.
86 وقامت المنظمة أيضا بتطوير أنشطتها، آخذة في الاعتبار أهداف وغايات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وذلك في إطار استراتيجيتها الرامية إلى دعم جهود الأطراف من البلدان المتأثرة.
The charitable association's funds must be spent in accordance with its specified aims and objectives, the expenditure of any amount for other purposes being prohibited
يتم الصرف من أموال الجمعية الخيرية وفق الأهداف والأغراض المحددة لها، ويحظر إنفاق أية مبالغ لغير هذه الأهداف.
And she's now at AIMS.
و هي الآن في آيمز.
The strategy for the public education sector for the seventh development plan aims at achieving qualitative and quantitative improvements through the pursuance of the following objectives, policies and programmes
وفي العام الدراسي 1421 1422 (2000 2001)، بلغ عدد المدارس الملحق بها فصول حضانة 199 مدرسة، تضم 177 فصلا وبها 009 1 طفلا .
Aims merchandise.
لا يهم
The Policy contains a vision, goal, aims and objectives and lays down guiding principles and gives the key policy measures, specifically addressing the empowerment dimensions in the social, economic and political fields.
وتشمل السياسة رؤية ومقصدا وأهداف مختلفة وتضع مبادئ توجيهية وتشمل تدابير السياسة الرئيسية، مع معالجة أبعاد التمكين في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية، على نحو محدد.
And AIMS has done extremely well.
و قامت آيمز بعمل مميز فعلا .
Right to and aims of education
الحق في التعليم وأهداف التعليم
However, it recalls that even interference provided for by law should be in accordance with the provisions, aims and objectives of the Covenant and should be reasonable in the particular circumstances.
بيد أنها تشير إلى أنه حتى التدخل المنصوص عليه في القانون ينبغي أن يتفق ومضمون أحكام العهد ومقاصده وأهدافه وأن يكون تدخلا معقولا في الظروف المحددة().
National plans and strategies should be written in consultation with Governments, NGOs and civil society, and the aims and objectives of such programmes must be within the stakeholders' capacity to achieve and maintain them.
وينبغي أن توضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية بالتشاور مع الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني، كما يجب أن تقع أهداف هذه البرامج وأغراضها في نطاق قدرة أصحاب المصالح على تحقيقها ومتابعتها.
Aims of Organization
أهداف المنظمة
A. Political aims
ألف اﻷهداف السياسية
B. Economic aims
باء اﻷهداف اﻻقتصادية
C. Social aims
جيم اﻷهداف اﻻجتماعية
D. Cultural aims
دال اﻷهداف الثقافية
E. Environmental aims
هاء اﻷهداف البيئية
Pending the entry into force of the Treaty, Cuba believes that all States must refrain from carrying out actions that are contrary to the objectives and aims of that Treaty.
وفي حين لم يبدأ بعد نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ترى كوبا أن جميع الدول يتعين عليها الامتناع عن القيام بأي إجراءات تتنافى مع أهداف وأغراض تلك المعاهدة.
The project aims at analysing the socio cultural factors that shape women susceptibility and promotes, among other objectives, socio cultural patterns supporting gender equality as regards to HIV AIDS prevention.
ويهدف المشروع إلى تحليل العوامل الاجتماعية الثقافية التي تؤثر في قابلية المرأة للإصابة ويعزز، في جملة أهداف أخرى، الأنماط الاجتماعية الثقافية الداعمة للمساواة بين الجنسين فيما يتعلق بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز.
The gender policy of UN Habitat, which aims at the effective implementation of its gender policy and at addressing the Habitat Agenda5 commitment to gender equality, has three overall objectives
54 وللسياسة الجنسانية لموئل الأمم المتحدة التي يستهدف الموئل تنفيذها بشكل فعال وتحقيق الوفاء بالتزام جدول أعمال الموئل() المتعلق بالمساواة بين الجنسين أهداف عامة ثلاثة هي
3. The United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) aims to address pressing human settlement issues and problems within the overall context of sustainable development and has the following main objectives
٣ ويبتغي مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( تناول القضايا والمشاكل الملحة للمستوطنات البشرية في إطار السياق العام للتنمية المستدامة وتحقيق اﻷهداف الرئيسية التالية
Those specific aims are
وهذه الأهداف المحددة هي
Aims of the seminar
باء أهداف الحلقة الدراسية
Some aims for Sant'Antonio?
هل تمنحين بعض الزكاة للقديس أنطونيو
Under the responsibility of its Commissioner General, UNRWA aims to achieve its objectives by maintaining provision of a targeted blend of education, health, relief, social and microfinance services to eligible Palestine refugees.
وتهدف الأونروا، تحت مسؤولية المفوض العام، إلى تحقيق أهدافها من خلال مواصلة توفير مزيج محدد الهدف من الخدمات التعليمية والصحية والغوثية والاجتماعية والقروض الصغيرة لمن يحق له ذلك من اللاجئين الفلسطينيين.
The draft resolution before us today serves three main objectives first, to indicate political support for the International Criminal Court as an organization, for its aims and for the work it carries out.
ويحقق مشروع القرار المعروض علينا اليوم ثلاثة أهداف رئيسية أولا ، يشير إلى الدعم السياسي للمحكمة الجنائية الدولية كمنظمة، ولأهدافها والعمل الذي تقوم به.
In all 41 projects examined there was no explanation in the document as to how the project would help the achievement of UNFPA apos s aims and purposes or its short term objectives.
وفي جميع المشاريع اﻟ ٤١ التي ن ظر فيها، لم يكن ثمة توضيح في الوثيقة لكيفية مساعدة المشروع على تحقيق أهداف الصندوق وأغراضه، أو ﻷهدافه القصيرة اﻷجل.
Objectives and strategy
الأهداف والاستراتيجية
Objectives and indicators
الأهداف والمؤشرات

 

Related searches : Aims Objectives - Aims And Purposes - Aims To And - Objective And Aims - Aims And Principles - Aims And Methods - Aims And Goals - Aims And Scope - Aims And Aspirations - Aims And Objects - Context And Objectives - Objectives And Strategy