Translation of "agri food sector" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Industrial Processes Agri | العمليات الصناعية |
As regards the field of agriculture the focus is on providing economic assessment and policy advice related to the agri food sector unifying agricultural and food statistics harmonizing food standards and exchanging practical experience in the field of sustainable agricultural and rural development. | وفيما يتعلق بميدان الزراعة، ينصب التركيز على توفير التقييم اﻻقتصادي والمشورة السياسية فيما يتصل بقطاع اﻷغذية الزراعية وتوحيد اﻻحصاءات الزراعية واحصاءات اﻷغذية، وتحقيق اﻻتساق بين معايير اﻷغذية وتبادل الخبرة العملية في ميدان التنمية الزراعية والريفية المستدامة. |
(a) Parliamentary documentation five reports submitted to the Committee on Agriculture on standardization of perishable produce and quality developments (two) economics of the agri food sector and farm management relations between agriculture and the environment and food and agricultural statistics in Europe. | )أ( وثائق الهيئات التداولية خمسة تقارير تقدم الى لجنة الزراعة بشأن توحيد مقاييس المنتجات الزراعية القابلة للتلف والتطورات في النوعية )اثنان( واقتصاديات قطاع اﻷغذية الزراعية وادارة المزارع والعﻻقة بين الزراعة والبيئة واحصاءات اﻷغذية والزراعة في أوروبا. |
Improvements in the business environment as well as increased investment outlays especially in the agri business sector also provided an impetus to growth in non metal exports. | كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزا لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية. |
These agencies include the Foreign Agricultural Service (FAS) of the U.S. Department of Agriculture, Agriculture and Agri Food Canada (AAFC), Austrade, and New Zealand Trade and Enterprise (NZTE). | وتشمل هذه الوكالات الخدمات الزراعية الخارجية (FAS) التابعة لـوزارة الزراعة الأمريكية والزراعة والأغذية الزراعية في كندا (AAFC) والمكتب التجاري الأسترالي (Austrade) و نيوزيلاندا للتجارة والمشروعات (NZTE). |
Responsible for the sector of non food relief items. | مسؤول عن قطاع البنود الغوثية غير الغذائية. |
Responsible for the sector of food security and production. | مسؤول عن قطاع اﻷمن الغذائي وإنتاج اﻷغذية. |
the agricultural sector and for the national food programme of | تقديم الدعم لتنشيط القطاع الزراعي وبرنامج اﻷغذية الوطني لنيكاراغوا |
The concept was also being adapted to the food processing sector. | ويجري أيضا تطبيق هذا المفهوم في قطاع تجهيز اﻷغذية. |
The sector specific services are intended to meet the requirements of the food and non food agricultural processing industries. | 39 ويقصد من الخدمات الخاصة بقطاعات محددة تلبية احتياجات صناعات تجهيز المنتجات الزراعية الغذائية وغير الغذائية. |
Recent regulations and private sector standards in the food sector present new challenges for developing country exporters of horticultural products. | 25 تمث ل الأنظمة ومعايير القطاع الخاص الحديثة في قطاع الأغذية تحديات جديدة لمصد ري منتجات البساتين من البلدان النامية. |
In May, the World Bank urged the Zambian government not to interfere in determining the floor prices of maize sold by farmers to the Food Reserve Agency and other interested parties in the agri business chain. | في مايو أيار، طالب البنك الدولي من زامبيا عدم التدخل في تحديد السعر الأدنى لمحصول الذرة الذي يبيعه المزارعون لوكالة حفظ الطعام والجماعات الأخرى المرتبطة بتسويق المنتجات الزراعية. |
In addition, the net food importing LDCs are likely to face higher food import bills, arising from agricultural sector trade liberalization. | وعﻻوة على ذلك من المرجح أن تواجه أقل البلدان نموا التي تستورد من اﻷغذية أكثر مما تصدر زيادة في فواتير وارداتها الغذائية، نتيجة لتحرير التجارة المتعلقة بالقطاع الزراعي. |
Potential applications from marine sourced material include pharmaceuticals, fine chemicals, enzymes, agri chemicals, cryoprotectants, bioremediators, cosmaceuticals and nutraceuticals. | وقد تبين من إحدى الدراسات أن 61 في المائة مما طرح في الفترة بين عامي 1981 و 2002 في الأسواق العالمية للأدوية من مواد كيميائية جديدة مكونة من جزيئات صغيرة هي مواد تقلد منتجات طبيعية أو استمدت من منتجات طبيعية(65). |
(a) Facilitating self sufficiency in terms of food security, primarily through family sector agriculture | )أ( تيسير اﻻكتفاء الذاتي من حيث اﻷمن الغذائي، وخاصة عن طريق الزراعة على صعيد القطاع اﻷسري |
The sector is dominated in terms of turnover by food retailing and consumer care products. | 17 وهذا القطاع تهيمن عليه من حيث رقم الأعمال تجارة التجزئة في الأغذية ومنتجات رعاية المستهلك. |
Promoting the investment climate to enable the private sector to realize the opportunities given by the largely unexploited resources in the food processing sector | تعزيز المناخ الاستثماري بغية تمكين القطاع الخاص من الحصول على الفرص التي تتيحها الموارد غير المستغلة إلى حد كبير في قطاع تجهيز الأغذية |
In addition to the food sector, WFP also participates in logistics, communications, security and field coordination. | فإلى جانب مشاركته في قطاع الأغذية، يشارك البرنامج في النقل والإمدادات والاتصالات والأمن والتنسيق الميداني. |
16. Emergency requirements for the Sudan for 1993, as reflected in the United Nations consolidated appeal of January 1993 and subsequent amendments, amount to 130 million in the food aid sector and 74 million in the non food sector. | ١٦ تبلغ اﻻحتياجات الطارئة للسودان لعام ١٩٩٣، كما تنعكس في نداء اﻷمم المتحدة الموحد في كانون الثاني يناير ١٩٩٣ والتعديﻻت الﻻحقة، ١٣٠ مليون دوﻻر في قطاع المعونة الغذائية و ٧٤ مليون دوﻻر في القطاع غير الغذائي. |
While resources for emergency food needs for the remainder of the year have already been met, the response to the non food sector remains a concern. | وفي الوقت الذي تم فيه فعلا تأمين الموارد للاحتياجات الغذائية الطارئة لبقية السنة، تظل الاستجابة للقطاع غير الغذائي تشكل مصدرا للقلق. |
More specifically, the services address issues related to post harvest systems in the food sector, covering post harvest technology, food availability and accessibility, food safety and quality, and improved market access for developing countries. | وبصفة أكثر تحديدا، تتناول الخدمات المسائل المتعلقة بنظم ما بعد الحصاد في قطاع الأغذية، فتشمل تكنولوجيا ما بعد الحصاد، وتوافر الأغذية وإمكانية الحصول عليها، وسلامة الأغذية ونوعيتها، وتحسين نفاذ البلدان النامية إلى الأسواق. |
28. In the appeal, WFP projected total requirements of US 79.3 million for the food aid sector. | ٢٨ وتوقع برنامج اﻷغذية العالمي، في النداء، أن يصل مجموع اﻻحتياجات إلى ٧٩,٣ من مﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة لقطاع المعونة الغذائية. |
34. Similarly, the food security situation in the region is precarious owing to a weak agricultural sector. | ٣٤ ٨ وكذلك، فإن وضع اﻷمن الغذائي في المنطقة غير مستقر نتيجة لضعف القطاع الزراعي. |
16. Emergency requirements for the Sudan for 1994, as reflected in the United Nations consolidated inter agency appeal of January 1994 and subsequent amendments, amount to 193 million in the food aid sector and 68 million in the non food sector. | ١٦ تبلغ تكاليف اﻻحتياجات الطارئة للسودان لعام ١٩٩٤، كما جاءت في النداء الموحد الصادر عن اﻷمم المتحــدة في كانون الثاني يناير ١٩٩٤ والتعديﻻت الﻻحقة، ١٩٣ مليون دوﻻر في قطاع المعونة الغذائية و ٦٨ مليون دوﻻر في قطاع المعونة غير الغذائية. |
Increasing productivity and competitiveness at national, regional and international levels (within the framework of competition policy) Protecting environment and biological diversity, while reducing agricultural inputs (water, fertilizers and biocides), improve soil fertility and conservation (e.g. biological nitrogen fixation), and increase nitrogen and phosphorus absorption by crops Diversifying agri food production so as to meet the changing needs of the consumers and food industry. | حماية البيئة والتنوع الأحيائي مع خفض استخدام المدخلات الزراعية (الماء والأسمدة والمبيدات البيولوجية)، وتحسين خصوبة التربة والمحافظة عليها (نحو تثبيت النتروجين البيولوجي)، وزيادة امتصاص النبات للنتروجين والفسفور |
(a) Support and advice to official and private sector decision making bodies on techno economic development options for strengthening the agro industrial sector (food, leather, textiles, wood and agro machinery) | (أ) تقديم الدعم والمشورة إلى هيئات اتخاذ القرار الرسمية والخاصة بشأن خيارات التطوير التقني الاقتصادي من أجل تعزيز قطاع الصناعة الزراعية (الأغذية وصناعة الجلود والنسيج والأخشاب والآلات الزراعية) |
The EU is an important donor in the food security area, in the health sector, especially in reproductive health in the fisheries sector, a very important sector occupying a large part of the population, and in the good governance area. | ﻉﺎﻄﻗ ﻲﻓ ،ﺀﺍﺬﻐﻟﺍ ﻦﻣﺃ ﻝﺎﺠﻣ ﻲﻓ ﺔﺤﻧﺎﻣ ﺔﻬﺟ ﻲﺑﻭﺭﻭﻷﺍ ﺩﺎﺤﺗﻻﺍ ﺪﻌﻳﹸ |
Its robust agricultural sector is a massive exporter of food, benefiting from the growing appetites of consumers in developing countries. | والقطاع الزراعي النشط في كاليفورنيا يصدر كميات هائلة من الغذاء، ويستفيد من الشهية المتنامية للمستهلكين في البلدان النامية. |
Yes food food food! | نعم الطعام |
(f) The Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) institutional reform of agricultural sector, food security planning, conservation and management of natural resources, utilization of fertilizers, training of peasant women | )و( منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة اﻹصﻻح المؤسسي للقطاع الزراعي، وتخطيط اﻷمن الغذائي، وحفظ الموارد الطبيعية وإدارتها، واستخدام اﻷسمدة وتدريب الفﻻحات |
5.5 States should take measures, where and if necessary, to develop, strengthen, implement and maintain effective anticorruption legislation and policies, including in the food sector and in the management of emergency food aid. | 5 5 ينبغي على الدول أن تتخذ التدابير، حيثما وإذا دعت الضرورة، لوضع وتقوية وتنفيذ وضمان استمرار سياسات فعالة لمكافحة الفساد، تشمل قطاع الأغذية وإدارة المعونة الغذائية في حالات الطوارئ. |
Food! Food! | طعـام! |
The goal is to link agricultural technology from research institutes with the experience of women working directly in the food production sector. | والهدف هو الوصل بين التكنولوجيا الزراعية من معاهد البحث بتجربة النساء العامﻻت مباشرة في قطاع انتاج اﻷغذية. |
We call upon the private sector in Central America actively to participate in securing food and nutritional security for our populations by applying standards which ensure food quality and accurate weights and measures and which protect the food supply with biological, toxicological and nutritional controls. | ونحث القطاع الخاص في أمريكا الوسطى على أن يشارك مشاركة فعلية في تحقيق اﻷمن الغذائي والتغذوي للسكان عن طريق تطبيق قواعد تضمن جودة اﻷغذية وحجمها ومقاييسها وتدرأ عنها خطر التلوث البيولوجي والتسمم وانعدام القيمة الغذائية. |
In the food sector, these services are intended to help developing countries reduce high post harvest losses and increase levels of value added. | وفي قطاع الأغذية، يقصد من هذه الخدمات أن تساعد البلدان النامية على الحد من خسائر ما بعد الحصاد العالية وزيادة مستويات القيمة المضافة. |
Examples of cooperation include aircraft operations, joint assessments of the non food sector and the provision of seeds and tools to needy populations. | وتشمل أمثلة التعاون تشغيل الطائرات والتقييمات المشتركة للقطاع غير الغذائي وتوفير البذور واﻷدوات للسكان المحتاجين. |
(c) Assessment of experience with food strategies, in particular at the national level, with special attention to the role of the private sector | )ج( تقييم الخبرة فيما يتعلق باﻻستراتيجيات الغذائية وﻻسيما على الصعيد الوطني، مع ايﻻء اهتمام خاص لدور القطاع الخاص |
And what about Ethnic food, Indian food, Middle eastern food, Mexican food? | وماذا عن المأكولات الاثنية، الطعام الهندي، الطعام الشرق اوسطي، الطعام المكسيكي |
In India, banks have not only been partners in contract farming schemes set up by agri business companies but also taken the initiative, bringing suppliers and buyers on board. | وفي الهند، لم تكن المصارف مجرد شريك في مخططات الزراعة التعاقدية التي وضعتها شركات تجارة المواد الزراعية فقط، بل أخذت بزمام المبادرة أيضا ، بإشراك الموردين والمشترين. |
Food, food! he thundered. | طعام، طعام! كان يصرخ |
You have food! Food! | لديك الطعام ، الطعام |
The majority of UNIDO sponsored women entrepreneurship programmes were being implemented in Africa, with an emphasis on the food sector, textiles and leather products. | 47 وأضافت قائلــة إن أغلبية البرامج التي أنجزتها اليونيدو من أجل تطوير مشاريع نسائية تتعلق على وجه الخصوص بأفريقيا، ولقد تم التشديد في ذلك على قطاع التغذية والمنسوجات والجلود. |
A concrete example. One of the first framework agreements was signed in 1988 in the food sector between the French multinational Danone and the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers' Associations. | مثال م حدد ومن الاتفاقات الإطارية الأولى المبرمة في هذا المجال الاتفاق الذي و قع عام 1988 في قطاع الأغذية بين شركة دانون الفرنسية المتعددة الجنسيات، والاتحاد الدولي للأغذية والمنتجات الزراعية والفنادق والمطاعم وخدمات الطعام والتبغ ورابطات العمال المتحدة. |
As a nation, food is not food, food is fill. | كشعب، الطعام ليس للزاد إنما للحشو |
For example, Vietnam transformed itself from a food deficit country to the second largest rice exporter in the world by developing its smallholder farming sector. | على سبيل المثال، نجحت فيتنام في تحويل نفسها من بلد يعاني من العجز الغذائي إلى ثاني أكبر م ص د ر للأرز على مستوى العالم من خلال تنمية قطاع المزارعين من أصحاب الحيازات الصغيرة لديها. |
Related searches : Agri-food Sector - Agri-food Chain - Agri-food Industry - Agri-food Products - Agri-food Market - Agri Food Company - Food Sector - Food Production Sector - Non Food Sector - Food Retail Sector - Food Service Sector - Food Processing Sector - Agro-food Sector - Health Food Sector - Dg Agri