Translation of "agreement was made" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Agreement was made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Although the pace of advance was painfully slow, progress towards agreement on the Protocol was made. | ورغم أن خطى اﻻنجاز كانت شديدة البطء فقد تحقق تقدم نحو اﻻتفاق على البروتوكول. |
In about 652, a peace agreement was made, allowing Armenians freedom of religion. | في سنة 652 تم توقيع اتفاقية سلام على أساس منح الأرمن حرية اعتناق الدين. |
Significant progress was made at the inaugural meeting, during which agreement was reached on the following matters | وأحرز تقدم كبير في هذا الاجتماع الافتتاحي الذي تم فيه التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل التالية |
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form no mention was made of the alleged agreement in the arbitration. | رفضت المحكمة أن تستمع إلى بي نة نظرا إلى أن الاتفاق لم يوضع في أي وقت في شكل كتابي، ولم يذكر الاتفاق المزعوم في التحكيم. |
During the reporting period, some progress was made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | 2 تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
The bishop, made an agreement with civil authorities. | عقد الأسقف إتفاقا مع الحكومة |
Painstaking discussions were held in which issues were identified and suggestions were made, and, ultimately, an agreement was reached. | وجرت مناقشات مضنية تم فيها تحديد المسائل وقدمت اﻻقتراحات، وفي نهاية المطاف تم التوصل الى اتفاق. |
Also, another application was made for an order restraining the employer from employing individuals in violation of a collective agreement. | كما قدم طلب آخر باستصدار أمر يحد من قدرة أرباب العمل على استخدام أفراد يترتب عليه إخلال بأحكام اتفاق جماعي. |
Some progress has been made towards implementation of the Agreement. | ولقد أحرز بعض التقدم تجاه تنفيذ الاتفاق. |
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement. | وقد أبلغت تلك المكاتب عبر العالم باتفاق الخصم هذا. |
My ship, sir. We made an agreement. We shook hands. | أريد سفينتى ، لقد أتفقنا وتعاهدنا |
On September 27, 2011, Han Geng's departure from SM Entertainment was made official as both parties came to a mutual agreement. | في 27 سبتمبر 2011، أصبح رحيل هان قنغ من SM الترفيه رسمية كما جاء كلا الطرفين إلى اتفاق متبادل. |
They noted with appreciation that thanks to his efforts progress was made during this year towards achieving an overall framework agreement. | وﻻحظوا مع التقدير أنه تم بفضل جهوده إحراز تقدم، خﻻل هذه السنة، نحو التوصل الى اتفاق إطاري شامل. |
Agreement on Mode 4 was important. | ومن المهم التوصل إلى اتفاق بشأن أسلوب التوريد 4. |
The Agreement was adopted in 1994. | وقد اعت مد الاتفاق في عام 1994. |
Agreement was reached concerning the following | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن ما يلي |
Unfortunately, agreement was not easily secured. | ولسوء الحظ، إن اﻻتفاق لم يتحقق بسهولة. |
(a) Any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connection with the conclusion of the treaty | ''(أ) أي اتفاق يتصل بالمعاهدة تم بين جميع الأطراف بصدد عقد المعاهدة |
(a) Any agreement relating to the treaty which was made between all the parties in connection with the conclusion of the treaty | (أ) أي اتفاق يتصل بالمعاهدة تم بين جميع الأطراف بصدد عقد المعاهدة |
This argument was clearly irrelevant in the face of the 15 February agreement, which made no reference to the question of inconsistencies. | وكان من الواضح أن هذه الحجة ﻻ عﻻقة لها بالموضوع ازاء اﻻتفاق الذي تم التوصل اليه في ١٥ شباط فبراير والذي لم يتضمن أي اشارة الى مسألة أوجه التضارب. |
Such assignment shall be made with the agreement of the competent authority. | ويتم هذا التصنيف بموافقة السلطة المختصة. |
The purpose of the draft resolution was to ensure continued implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme (UNDP), to strengthen private sector development activities and to guarantee that adequate funding was made available for the Agreement. | 2 وقالت إن الغرض من مشروع القرار هو ضمان استمرار تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب) وتعزيز الأنشطة الإنمائية للقطاع الخاص وضمان توفير التمويل الكافي للاتفاق. |
Although significant progress was made, it did not prove possible to reach overall agreement, despite serious and protracted negotiations between the two parties. | وعلى الرغم من التقدم الكبير الذي تم إحرازه تبين أن من غير الممكن التوصل إلى اتفاق شامل، رغم أن المفاوضات بين الطرفين كانت جدية ومطولة. |
Now, the agreement the administration made with the management, labor and environmental groups to double car mileage, that was a good deal too. | الآن، الاتفاق الذي ابرمته الإدارة مع منظمة حماية البيئة لجان العمل و إدارة المصانع هو مضاعفة عدد الاميال كل جالون او لتر بنزين و تلك صفقه جيده جدا |
Agreement was nevertheless reached on September 23. | ومع ذلك تم التوصل إلى اتفاق في 23 سبتمبر. |
The suggestion was made that the choice of the number of conciliators should, in fact, be left for an agreement of the parties concerned. | وق دم اقتراح مفاده أن اختيار عدد الموفقين ينبغي، في الواقع، أن ي ترك ﻻتفاق اﻷطراف المعنيين. |
He made it plain that, unless agreement was reached on these matters, he would not permit the Turkish Cypriot members to attend the House. | وقال صراحة، إنه ما لم يتم التوصل الى اتفاق حول هذه المسائل، فإنه لن يسمح لﻷعضاء القبارصة اﻷتراك بدخول المجلس. |
Was that an agreement? It was your unilateral request, wasn't it? | لم يكن هناك اي اتفاق, انت من قرر لوحدك |
There was no direct evidence of agreement, however. | ومع ذلك، لم يكن هناك أي دليل على وجود الاتفاق. |
The only difference was the applicable collective agreement. | والفرق الوحيد بينهما كان هو الاتفاق الجماعي المنطبق. |
The agreement was concluded on 9 July 2005. | وتم إبرام اتفاق في 9 تموز يوليه 2005. |
Currently, there was no agreement on the proposal. | بيد أنه لا يوجد في الوقت الراهن أي اتفاق بشأن الاقتراح. |
There was, however, no agreement in the Committee. | غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة. |
It was not an agreement or a treaty. | فهي ليست اتفاقية أو معاهدة. |
Subsequently, a satisfactory level of agreement was reached | وفيما بعد تم التوصل الى مستوى مرض من اﻻتفاق |
19 For example, the Paris Club agreement for the Dominican Republic in April 2004 was made contingent on the implementation of the comparability of treatment. | (19) مثلا، الترتيب الذي اتخذه نادي باريس في حالة الجمهورية الدومينيكية في نيسان أبريل 2004، وضع رهنا بتحقيق المعاملة بالمثل. |
In that case, the action taken to ascertain whether there had been such an agreement between the parties was in no sense an interpretation of the treaty, since all that needed to be established was whether an additional agreement had been made or not. | وفي هذه الحالة، فإن أي إجراء ي ت خ ذ لمعرفة ما إذا كان يوجد اتفاق كهذا بين الطرفين لا يشكل بأي معنى من المعاني تفسيرا للمعاهدة، وذلك بالنظر إلى أن كل ما يلزم التثبت منه هو ما إذا كان قد أ ب ر م أو لم ي بر م اتفاق إضافي في هذا الخصوص. |
The M23 is made up of armed groups that signed the March 23 agreement. | تشكلت حركة إن 23 من مجموعة مسلحة وقعت على اتفاقية 23 من مارس آذار. |
We will always remember the difficult concessions they made in order to reach agreement. | وسوف نتذكر دائما التنازلات الصعبة التي قدموها من أجل التوصل إلى اتفاق. |
Some progress has been made in Côte d'Ivoire towards implementation of the Pretoria Agreement. | وقد أ حرز بعض التقدم في كوت ديفوار نحو تنفيذ اتفاق بريتوريا. |
1. a request is not made in accordance with the provisions of this Agreement | ألف يجوز للطرف المتلقي للطلب أن يرفض تقديم المساعدة كليا أو جزئيا إذا قررت الهيئة المركزية أو الهيئة المنفذة لذلك الطرف، حسب الحالة، ما يلي |
Its e National Task Force, made up of Government officials, technicians and business people, was also applying the initiatives of the e ASEAN Framework Agreement, to which Myanmar was a signatory. | ومضى يقول إن فرقة عملها الوطنية الإلكترونية المؤلفة من مسؤولين حكوميين وفنيين ورجال وسيدات أعمال تستخدم أيضا مبادرات الاتفاق الإطاري الإلكتروني لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا، الذي وق عت عليه ميانمار. |
In 2002, an agreement was reached between the Vienna based organizations and the Republic of Austria under which reimbursement of the disbursements made during the year 2001 ( 988,626) was not required. | وفي عام 2002، تم التوصل إلى اتفاق بين المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي وجمهورية النمسا يقضي بعدم تسديد النفقات المتكب دة أثناء عام 2001 (626 988 دولارا). |
... was made flesh. | ... والمتجسد |
All things were made by him and without him was not any thing made that was made. | كل شيء به كان وبغيره لم يكن شيء مما كان. |
Related searches : Agreement Made - Was Made - Agreement Is Made - Made An Agreement - Agreement Made Between - Contact Was Made - Was Made With - Transfer Was Made - Proposal Was Made - Observation Was Made - Was Been Made - Offer Was Made - Was Made Clear - Judgement Was Made