Translation of "agreement signed between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Agreement signed between - translation : Between - translation : Signed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India. | لنتأمل أولا الاتفاقية النووية الأخيرة التي وقعتها الولايات المتحدة مع الهند. |
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector. | وتم توقيع اتفاق بشأن التعاون بين القطاعين غير الحكومي والحكومي. |
An agreement on this subject was signed in 2000 between ESCAP and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة في هذا الإطار اتفاقا في عام 2000. |
A memorandum of agreement was signed the same year between ECLAC and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة مذكرة تفاهم في السنة ذاتها. |
An appropriate agreement is to be signed between the United Nations and the Netherlands. | وسيتم توقيع اتفاق بين اﻷمم المتحدة وهولندا بهذا الشأن. |
A host country agreement was also signed between the secretariat and the Côte d'Ivoire Government. | كما وق عت الأمانة وحكومة كوت ديفوار اتفاق البلد المضيف. |
The Relationship Agreement signed in 2004 between those two organizations is the framework instrument in that regard. | ويمثل اتفاق العلاقات بين هاتين المنظمتين، الذي تم التوقيع عليه في عام 2004، إطار العمل في ذلك الصدد. |
In August an agreement was signed between the Costa Rican Supreme Court of Justice and the University. | وفـــي آب أغسطس وقع اتفاق بين محكمة كوستاريكا العليا وبين الجامعة. |
Finally, a free trade agreement between Hungary and the European Free Trade Association (EFTA) had been signed. | وأخيرا، فقد تم توقيع اتفاق للتجارة الحرة بين هنغاريا ورابطة التجارة الحرة اﻷوروبية. |
40. Cooperation between OIC and UNICEF was initiated in 1982 and an agreement was signed between the two organizations to this effect. | ٤٠ بدأ التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واليونيسيف في عام ١٩٨٢ وتم التوقيع على اتفاق لهذا الغرض بين المنظمتين. |
This Agreement will be signed soon. | () سيجري توقيع هذا الاتفاق قريبا. |
I welcome the positive developments in the Middle East, exemplified by the peace agreement signed in Washington between Israel and the Palestine Liberation Organization and also that signed between Israel and Jordan. | وأرحب بالتطورات اﻻيجابية التي حدثت في الشرق اﻷوسط، المتمثلة في اتفاق السﻻم المبرم في واشنطن بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وكذلك في اﻻتفاق المبرم بين اسرائيل واﻷردن. |
The Comprehensive Peace Agreement between the north and the south has been signed and seems to be holding. | إن اتفاق السلام الشامل بين الشمال والجنوب قد تم توقيعه ولا يزال قائما. |
An agreement between UN Habitat and the African, Caribbean and Pacific States secretariat would be signed in Brussels. | وأكد على تأييد المفوضية الأوروبية للقمة العالمية للتنمية المستدامة وبخاصة مبادرة المياه. |
He also translated multiple copies of the U.S. Iraqi Security Agreement signed between the two nations in 2008. needed. | كما ترجم عدة نسخ من الاتفاقية الأمنية الأميركية العراقية الموقعة بين البلدين عام 2008. |
The Comprehensive Safeguards Agreement signed between Malaysia and the International Atomic Energy Agency (IAEA) entered into force in 1972. | وفي عام 1972، بدأ سريان اتفاق الضمانات الشاملة الذي وقعته ماليزيا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
We hail the historic agreement recently signed at Washington between the State of Israel and the Palestine Liberation Organization. | ونحيي اﻻتفاق التاريخي الذي وقع مؤخرا في واشنطن بين دولة اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
They are signed jointly by UNFPA, the donor and the Government and constitute the formal agreement between these parties. | ويشترك في توقيع تلك الوثائق كل الصندوق والجهة المانحة والحكومة وهي تشكل اﻻتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
173. A fisheries agreement was signed in Brussels on 24 May 1994 between Argentina and the European Union (EU). | ١٧٣ وفي ٢٤ أيار مايو ١٩٩٤، تم التوقيع على اتفاق بشأن مصائد اﻷسماك بين اﻷرجنتين واﻻتحاد اﻷوروبي. |
In 2004, Bahrain signed the US Bahrain Free Trade Agreement, which will reduce certain trade barriers between the two nations. | وفي عام 2004 ، وقعت البحرين والولايات المتحدة والبحرين اتفاقية التجارة الحرة، والتي سوف تقلل الحواجز التجارية معينة بين البلدين. |
An agreement to negotiate a free trade area between Mercosur and the Gulf Cooperation Council was signed during the summit. | ووق ع اتفاق للتفاوض بشأن إقامة منطقة للتجارة الحرة بين السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي ومجلس التعاون الخليجي أثناء مؤتمر القمة. |
Project documents are jointly signed by ITC, the donor and the Government, and constitute the formal agreement between these parties. | ويشترك في توقيع وثائق المشروع مركز التجارة الدولية والجهة المانحة والحكومة، وهو يشكل اﻻتفاق الرسمي بين هذه اﻷطراف. |
A ceasefire agreement between the warring parties the Bougainville Revolutionary Army and Papua New Guinea was signed in 1998, followed three years later by a peace agreement. | وفي عام 1998 تم التوقيع على اتفاق لوقف إطلاق النار بين الطرفين المتحاربين جيش بوغانفيل الثوري وبابوا غينيا الجديدة أعقبه بعد ثلاث سنوات اتفاق للسلام. |
El Salvador Peace Agreement signed at Chapultepec on | اتفاق السلم في السلفادور الموقع في تشابولتيبيك |
They signed an agreement, not a treaty, sir. | ووقعوا على هذا الاتفاق وليس بمعاهدة يا سيدى |
The agreement between the United Nations and the CSCE signed in May this year is encouraging from this point of view. | واﻻتفاق المعقود بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا والذي تم التوقيع عليه في أيار مايو من هذا العام يعتبر من اﻷمور المشجعة من وجهة النظر هذه. |
UNFPA now undertakes such procurement services only after a formal agreement has been signed between UNFPA and the recipient national authority. | ﻻ يضطلـــع صنـــدوق اﻷمم المتحدة للسكان حاليا بخدمات الشراء هذه إﻻ بعد توقيع اتفاق رسمـــي بينه وبين السلطة الوطنية المستفيدة. |
December 14 The Dayton Agreement is signed in Paris. | 14 ديسمبر توقيع اتفاقية دايتون في باريس. |
UNODC signed an agreement with UNDP in that regard. | ووق ع المكتب اتفاقا مع اليونديب بذلك الشأن. |
The FAO agreement was signed on 27 April 1993. | وتم توقيع اتفاق منظمة اﻷغذية والزراعة في ٢٧ نيسان أبريل ١٩٩٣. |
In November 1980, an agreement of cooperation was signed. | وقد تم التوقيع في تشرين الثاني نوفمبر ٩٨٠١ على اتفاق للتعاون. |
We hope the agreement will be signed very soon. | ويحدونا اﻷمل بأن يتم التوقيع على اﻻتفاق في القريب العاجل. |
The Korean Armistice Agreement, signed in the 1950s, is a provisional step that envisages the suspension of military actions between the belligerent parties and the subsequent conversion of the Armistice Agreement into a peace agreement. | ويشكـل اتفاق الهدنـة الكورية الـذي وقع في الخمسينات خطوة مؤقتة تتوخى تعليق العمليات العسكريـة بين الطرفين المتحاربين وتحويل اتفاق الهدنة فيما بعد إلى اتفاق للسلم. |
Initially signed in July 2005, the agreement is a major milestone in the growing partnership between the world s oldest and largest democracies. | فمنذ التوقيع على هذه الاتفاقية في شهر يوليو تموز 2005 كانت تشكل حجر زاوية رئيسيا في الشراكة المتنامية بين أقدم وأضخم نظامين ديمقراطيين في العالم. |
France supported the effective implementation of the Cooperation Agreement signed in September 2004 between UNIDO and the United Nations Development Programme (UNDP). | 4 وتؤيد فرنسا التنفيذ الفع ال لاتفاق التعاون الموق ع في أيلول سبتمبر 2004 بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي (اليونديب). |
The agreement on mutual recognition and the Declaration of Principles between Israel and the Palestine Liberation Organization, as well as the Agreement on the Common Agenda signed between Israel and Jordan, represent political understandings of historic importance. | إن اﻻعتراف المتبــادل وإعﻻن المبادئ بين اسرائيل ومنظمـــة التحرير الفلسطينية، باﻹضافة الى اﻻتفاق الخاص بجـــدول اﻷعمال المشترك الموقع بين اسرائيل واﻷردن تمثل كلها تعهدات سياسية لها أهمية تاريخية. |
Kenya is confident that the relationship agreement signed between the United Nations and the International Criminal Court will enhance collaboration and strengthen the working relationship between the two institutions. | وكينيا على ثقة بأن اتفاق العلاقة الذي تم التوقيع عليه بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية سينهض بالتعاون ويعزز علاقة العمل بين المؤسستين. |
In addition, IFAD sent SELA a draft cooperation agreement, which has not yet been signed, to formalize the cooperation between the two institutions. | وعﻻوة على ذلك، أرسل الصندوق الى المنظومة اﻻقتصادية مشروع اتفاق تعاون لم يوقع بعد، وذلك ﻹضفاء الصبغة الرسمية على أنشطة التعاون القائمة بين المؤسستين. |
The status of forces agreement between the Government of Mozambique and the United Nations was signed in New York on 14 May 1993. | ٩ أما اﻻتفاق الخاص بمركز القوات بين حكومة موزامبيق واﻷمم المتحدة فقد تم التوقيع عليه في نيويــورك في ١٤ أيار مايو ١٩٩٣. |
910 (1994) 14 April 1994 Agreement signed on 24 B 4 April 1994 between the Governments of Chad and the Libyan Arab Jamahiriya | اﻻتفاق الموقــع في ٤ نيسان أبريل ١٩٩٤ بيــن حكومتي تشاد والجماهيرية العربية الليبية، بشأن الطرق العملية لتنفيــذ الحكــم الصــادر عن محكمــة العدل الدولية في ٣ شباط فبراير ١٩٩٤ |
a Status of forces agreement signed on 17 June 2005. | (أ) و قع اتفاق مركز القوات في 17 حزيران يونيه 2005. |
915 (1994) 4 May 1994 Agreement signed on 24 D | ٤ عين ٢ جيم ٤ أيار مايو ١٩٩٤ |
An anti sniping agreement was signed on 28 August 1994. | وفي ٢٨ آب أغسطس ١٩٩٤ تم التوقيع على اتفاق لحظر نشاط القناصة. |
The peace agreement signed between Israel and the Palestine Liberation Organization, which provides for mutual recognition by the two parties, and the agreement between Israel and Jordan represent important steps toward the creation of lasting peace in the region. | إن اتفاق السلم الذي وقع بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية والذي ينص على اﻻعتراف المتبادل بين الطرفين، واﻻتفاق بين اسرائيل واﻷردن، فهما خطوتان هامتان نحو إقامة السلم الدائم في المنطقة. |
Related searches : Signed Between - Agreement Signed - Signed Agreement - Agreement Between - Was Signed Between - Agreement Is Signed - Signed Rental Agreement - Signed An Agreement - Signed Confidentiality Agreement - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between