Translation of "signed between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
briefings on any agreements signed between parties. | جلسات التزويد بالمعلومات المتعلقة باﻻتفاقات التي يوقعها اﻷطراف. |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
Several agreements between post offices have already been signed. | وقد وقعت عدة اتفاقات بين مكاتب البريد. |
Soon afterwards, a peace treaty was signed between England and Spain. | وبعد ذلك بفترة قصيرة، تم توقيع معاهدة السلام بين إنجلترا وإسبانيا. |
Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India. | لنتأمل أولا الاتفاقية النووية الأخيرة التي وقعتها الولايات المتحدة مع الهند. |
In 1323, a peace treaty was signed between Egypt and the Ilkhanate. | ولكن في 1323، تم التوقيع على معاهدة سلام بين مصر وإلخانات. |
(Signed) (Signed) (Signed) | )توقيع( جان برنار ميريمى )توقيع( توماس رتشاردسون |
(Signed) (Signed) (Signed) | )توقيع( خوان أ. |
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector. | وتم توقيع اتفاق بشأن التعاون بين القطاعين غير الحكومي والحكومي. |
Also a peace treaty between Jordan and Israel was signed in October 1994. | كما تم التوقيع على معاهدة سﻻم بين اﻷردن واسرائيل في الشهر الماضي. |
I welcome the positive developments in the Middle East, exemplified by the peace agreement signed in Washington between Israel and the Palestine Liberation Organization and also that signed between Israel and Jordan. | وأرحب بالتطورات اﻻيجابية التي حدثت في الشرق اﻷوسط، المتمثلة في اتفاق السﻻم المبرم في واشنطن بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية وكذلك في اﻻتفاق المبرم بين اسرائيل واﻷردن. |
An agreement on this subject was signed in 2000 between ESCAP and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة في هذا الإطار اتفاقا في عام 2000. |
A memorandum of agreement was signed the same year between ECLAC and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة مذكرة تفاهم في السنة ذاتها. |
An appropriate agreement is to be signed between the United Nations and the Netherlands. | وسيتم توقيع اتفاق بين اﻷمم المتحدة وهولندا بهذا الشأن. |
(Signed) (Signed) | )توقيع( انطونيو ف. |
A host country agreement was also signed between the secretariat and the Côte d'Ivoire Government. | كما وق عت الأمانة وحكومة كوت ديفوار اتفاق البلد المضيف. |
40. Memoranda of understanding have been or are about to be signed between various Governments. | ٠٤ ـ وثمة مذكرات تفاهم جرى، أو سيجري قريبا، التوقيع عليها بين حكومات مختلفة. |
40. Cooperation between OIC and UNICEF was initiated in 1982 and an agreement was signed between the two organizations to this effect. | ٤٠ بدأ التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واليونيسيف في عام ١٩٨٢ وتم التوقيع على اتفاق لهذا الغرض بين المنظمتين. |
(Signed) Lennart MERI (Signed) Ülo NUGIS (Signed) Mart LAAR | )توقيع( مارت ﻻر )توقيع( اولو نوغيس )توقيع( ليرنارت ميري |
(Signed) Heino Ainso (Signed) Aivars Baumanis (Signed) Gintė Damušis | )توقيع( هينو انيسو القائم باﻷعمال المؤقت استونيا )توقيع( ايفارس يومانيس |
After Bhutan lost the war, the Treaty of Sinchula was signed between British India and Bhutan. | بعد خسارة بوتان للحرب، تم التوقيع على معاهدة سينشولا بين الهند البريطانية وبوتان. |
Technical agreements between Interpol Sarajevo and entity and State level law enforcement agencies have been signed. | وتم توقيع اتفاقات تقنية بين فرع الإنتربول في سراييفو ووكالات إنفاذ القانون على مستوى الكيانين ومستوى الدولة. |
However, in criminal matters alone, action shall be taken through treaties signed between the States concerned. | ومع ذلك، في مجال المسائل الجنائية وحدها، يتخذ الإجراء من خلال المعاهدات الموقعة بين الدولتين المعنيتين. |
The Government of Brunei Darussalam welcomes the Agreements signed between the Palestine Liberation Organization and Israel. | ترحب حكومة بروني دار السﻻم باﻻتفاقات التي وقعت بين منظمة التحرير الفلسطينية واسرائيل. |
60. Letters of agreements were signed between the Secretariat and Austria, China and the Russian Federation. | ٦٠ وتم توقيع رسائل اتفاقات بين اﻷمانة العامة وكل من اﻻتحاد الروسي والصين والنمسا. |
The Treaty of Paris, signed on 30 May 1814, ended the war between France and the Sixth Coalition, part of the Napoleonic Wars, following an armistice signed on 23 May between Charles, Count of Artois, and the allies. | أنهت معاهدة باريس، التي تم توقيعها في 30 مايو 1814، الحرب بين فرنسا والتحالف السادس، وهي الحرب التي كانت جزء ا من الحروب النابليونية، بعد الهدنة التي و قعت في 23 مايو بين شارل، كونت الأرتواز، والحلفاء. |
(Signed) P. CHKHEIDZE (Signed) Yu. | كوزيروف. )توقيع( )توقيع( ب. |
(Signed) Antonio PEDAUYE (Signed) Jean Bernard MERIMEE (Signed) Sir David Hannay | )توقيع( انطونيو بيدايو )توقيع( جان برنار مريميه )توقيع( السيد ديفيد هناي |
The Treaty of Barcelona was signed on January 19, 1493 between France and the Crown of Aragon. | جرى توقيع معاهدة برشلونة في 19 يناير 1493 بين فرنسا و عرش كتالونيا أراغون. |
A memorandum of understanding was signed to that effect between the UNTOP and the CIS Executive Secretariat. | وو ق عت مذكرة تفاهم لهذا الغرض بين مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان والأمانة التنفيذية لرابطة الدول المستقلة. |
The Relationship Agreement signed in 2004 between those two organizations is the framework instrument in that regard. | ويمثل اتفاق العلاقات بين هاتين المنظمتين، الذي تم التوقيع عليه في عام 2004، إطار العمل في ذلك الصدد. |
In August an agreement was signed between the Costa Rican Supreme Court of Justice and the University. | وفـــي آب أغسطس وقع اتفاق بين محكمة كوستاريكا العليا وبين الجامعة. |
The Subregional Drug Control Project signed between China, Myanmar and the UNDCP now in course of implementation. | ويجري اﻵن تنفيذ المشروع دون اﻹقليمي لمكافحة المخدرات الموقع من الصين وميانمار وبرنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات. |
Finally, a free trade agreement between Hungary and the European Free Trade Association (EFTA) had been signed. | وأخيرا، فقد تم توقيع اتفاق للتجارة الحرة بين هنغاريا ورابطة التجارة الحرة اﻷوروبية. |
Cooperation agreements are expected to be signed in due course between WMO and some of those subgroupings. | ومن المنتظر أن توقع في الوقت المناسب اتفاقات تعاون بين المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وبعض هذه المجموعات الفرعية. |
We welcome the joint communiqué recently signed between those two countries on the question of Cuban emigrants. | ونرحب بالبيان المشترك الذي وقع مؤخرا بين هذين البلدين بشأن مسألة المهاجرين الكوبيين. |
Since then significant progress has been made in the peace process two additional agreements were signed with the PLO, and a peace Treaty was signed between Israel and Jordan. | ومنذ ذلك الحين تحقق تقدم هام في عملية السلم حيث تم التوقيع على اتفاقين اضافيين مع منظمة التحرير الفلسطينية، كما تم التوقيع على اتفاقية سﻻم بين اسرائيل واﻷردن. |
(Signed) A. ARYSTANBEKOVA (Signed) T. CHINETOV | )توقيع( ل. كايوموف |
(Signed) Somsavath LENGSAVAD (Signed) NORODOM SIRIVUDH | )التوقيع( سومسافات لنغسافاد )التوقيع( نوردوم سيريفوده |
(Signed) Shimon PERES (Signed) Mahmud ABBAS | )توقيع( شمعون بيريز )توقيع( محمود عباس |
(Signed) Danilo TÜRK (Signed) Karel KOVANDA | )توقيع( دانيلو تورك )توقيع( كارل كوفاندا |
(Signed) Paul NOTERDAEME (Signed) André ERDOS | )توقيع( بول نوتيردايم الممثـل الدائـم لبلجيكا )توقيع( أندريه إردوس |
(Signed) Y. ALIYEV (Signed) L. KAYUMOV | )توقيع( أ. أرزومانيان |
(Signed) A. ARZOUMANIAN (Signed) A. RAKHMANOV | )توقيع( ب. باتيوك |
(Signed) G. BURAVKIN (Signed) F. MAQSUDI | )توقيع( ب. تشخندزي |
Related searches : Agreement Signed Between - Was Signed Between - Signed. - Signed From - Once Signed - Has Signed - Contract Signed - Original Signed - Electronically Signed - Signed Version - Completely Signed