Translation of "in agreement between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Between - translation : In agreement between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. | واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة. |
Relationship between this Agreement and Part XI | العﻻقة بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر |
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail. | وفي حال وجود أي تعارض بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر تكون العبرة بأحكام هذا اﻻتفاق. |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
Discussions began in June 2005 on a trade agreement between India and SACU. | وقد بدأت مباحثات في حزيران يونيه 2005 بشأن اتفق تجاري بين الهند والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor | ويتعين في أي تغيير يجرى ﻻحقا في اﻻختيار بين النظم البديلة أن يتم باﻻتفاق بين السلطة والمتعاقد |
(a) Agreement between United Nations and participating Member States. | (أ) اتفاق بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المشاركة. |
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan. | ويوجد اتفاق ثقافي مشابه بين اليابان وأفغانستان(). |
Any subsequent change in choice between alternative systems, however, shall be made by agreement between the Authority and the contractor | غير أنه يتعين في أي تغيير يجرى ﻻحقا في اﻻختيار بين النظم البديلة أن يتم باﻻتفاق بين السلطة والمتعاقد |
(g) Security agreement means an agreement between a grantor and a creditor, in whatever form or terminology, that creates a security right. | (ز) الاتفاق الضماني يعني اتفاقا بين مانح ودائن ينشئ حقا ضمانيا بأي شكل أو مصطلح. |
except in the relationship between the parties to a charter party or similar agreement. | باستثناء العلاقة بين الأطراف في مشارطة استئجار أو اتفاق مماثل. |
An agreement on this subject was signed in 2000 between ESCAP and the secretariat. | ووق عت اللجنة والأمانة في هذا الإطار اتفاقا في عام 2000. |
This agreement marked a watershed in the history of relations between Israelis and Palestinians. | ويمثل هذا اﻻتفاق حـــدا فاصﻻ في تاريخ العﻻقات ما بين اﻻسرائيليين والفلسطينيين. |
In this regard, the recent agreement between Norway and Indonesia breaks new ground in three ways. | وفي هذا الصدد، فإن الاتفاق الذي أبرم مؤخرا بين النرويج وإندونيسيا يفتح آفاقا جديدة بثلاث طرق. |
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation. | واتفاق سكروندا جزء ثابت من اتفاق اﻻنسحاب بين ﻻتفيا واﻻتحاد الروسي. |
(b) Agreement between participating Member States and the bond trustee. | (ب) اتفاق بين الدول الأعضاء المشاركة ووكيل السندات. |
(a) By agreement between the host Government and the Organization | )أ) بالاتفاق بين الحكومة المضيفة والمنظمة |
Agreement between the United Nations and the World Tourism Organization | الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية |
Yes, there is a Simla Agreement between Pakistan and India. | نعم هناك اتفاق سيمﻻ بين باكستان والهند. |
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the | ألف اتفاق تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة |
In this context, we welcome the agreement between Jordan and Israel on the Common Agenda. | ونرحب، في هذا السياق، باﻻتفاق بين اﻷردن واسرائيل بشأن جدول اﻷعمال المشترك بينهما. |
The Relationship Agreement signed in 2004 between those two organizations is the framework instrument in that regard. | ويمثل اتفاق العلاقات بين هاتين المنظمتين، الذي تم التوقيع عليه في عام 2004، إطار العمل في ذلك الصدد. |
40. Cooperation between OIC and UNICEF was initiated in 1982 and an agreement was signed between the two organizations to this effect. | ٤٠ بدأ التعاون بين منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي واليونيسيف في عام ١٩٨٢ وتم التوقيع على اتفاق لهذا الغرض بين المنظمتين. |
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement. | وكان الاتفاق مصحوبا بتبادل رسائل الاعتراف بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل. |
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership. | الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق. |
(a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | )أ( إبرام اتفاق تعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين وجامعة الدول العربية |
We welcome the agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization. | نحن نرحب باﻻتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
This agreement ended the state of war between the two countries. | وهذا اﻻتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين. |
Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. | بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. |
The present boundaries were defined in 1889 after an agreement between the United Kingdom and France. | جميع الحدود الحالية تم تحديدها بعد الاتفاقية التي تمت بين المملكة المتحدة وفرنسا في 1889. |
This agreement was further reinforced through extensive working meetings held in 1992 between the two organizations. | وقد ازداد هذا اﻻتفاق قوة عن طريق عقد اجتماعات عمل مكثفة في عام ١٩٩٢ بين المنظمتين. |
After the Algiers agreement between Iraq and Iran in 1975, Salih Al Yousify ended up settling in Baghdad. | وبعد التوقيع على اتفاقية الجزائر بين العراق وإيران في سنة 1975 وصل به المطاف ليستقر في مدينة بغداد. |
In 1978 an agreement between Australia and Papua New Guinea determined the maritime border in the Torres Strait. | وفي عام 1978، حدد اتفاق بين أستراليا وبابوا غينيا الجديدة الحدود البحرية في مضيق توريس. |
That session produced, at about 1 a.m., a cease fire agreement, including an agreement between the two military leaders on the coordination of efforts to eliminate conflict between their forces in central Bosnia (annex I). | وخرج عن تلك الجلسة، حوالي الساعة ٠٠ ١، اتفاق لوقف إطﻻق النار، تضمن اتفاقا بين القائدين العسكريين بشأن تنسيق الجهود للقضاء على النزاع بين قواتهما في وسط البوسنة )المرفق اﻷول(. |
The only agreement concluded so far under the IAEAA is the 1997 agreement between the United States and Australia (whose cooperation agreement with New Zealand is also quite far reaching in this respect). | والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن في إطار قانون المساعدة الدولية في مجال إنفاذ مكافحة الاحتكار هو اتفاق عام 1997 بين الولايات المتحدة وأستراليا. |
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following | (ل) اتفاق المعاوضة يعني اتفاقا بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي |
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979. | وقد أكد هذا اﻻتفاق من جديد اتفاق آخر رفيع المستوى بين الرئيس دنكتاش والسيد كيبريانو، تم التوصل اليه في ١٩ أيار مايو ١٩٧٩. |
Bilateral agreements on judicial assistance, letters rogatory and extradition between Benin and another country (Agreement on cooperation in justice matters between France and Dahomey). | الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالمساعدة القضائية المتبادلة والإنابات القضائية وتسليم المجرمين بين بنن وبلد أجنبي (اتفاق التعاون في مجال القضاء بين فرنسا وداهومي). |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
58 232. Agreement between the United Nations and the World Tourism Organization | 58 232 اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي تعلم بالاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states. | ولكن اتفاقية الشنجن تعرض علينا بديلا مناسبا، أو على وجه التحديد الترتيبات بين البلدان الفردية. |
Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India. | لنتأمل أولا الاتفاقية النووية الأخيرة التي وقعتها الولايات المتحدة مع الهند. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. | فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة. |
Related searches : Agreement Between - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Entire Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between - Merger Agreement Between - In-between