Translation of "entire agreement between" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreement - translation : Between - translation : Entire - translation : Entire agreement between - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reaching agreement that accommodates the interests of the entire world is no easy task. | والتوصل إلى اتفاق يراعي مصالح العالم بأسره مهمة ليست يسيرة. |
Relationship between this Agreement and Part XI | العﻻقة بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر |
quot 1. Every watercourse State may become a party to a watercourse agreement that applies to the entire international watercourse, subject to the terms and conditions to be agreed on between the said State and the States Parties to the agreement. | quot ١ يجوز لكل دولة من دول المجرى المائي أن تصبح طرفا في أي اتفاق مجرى مائي يسري على كامل المجرى المائي الدولي، رهنا باﻷحكام والشروط التي تتفق عليها تلك الدولة والدول اﻷطراف في اﻻتفاق. |
the agreement signed between the Palestine Liberation Organization | بشأن اﻻتفاق الموقــع بين منظمة التحرير الفلسطينية |
The pilot phase alone would not suffice for evaluation of the entire Cooperation Agreement but would provide guidance for the implementation of that Agreement. | والفترة التجريبية وحدها لا تكفي لتقييم اتفاق التعاون برمته ولكن سيسترشد بها في تنفيذ ذلك الاتفاق. |
(a) Agreement between United Nations and participating Member States. | (أ) اتفاق بين الأمم المتحدة والدول الأعضاء المشاركة. |
A similar cultural agreement existed between Japan and Afghanistan. | ويوجد اتفاق ثقافي مشابه بين اليابان وأفغانستان(). |
Virtually the entire population emigrated from Aden between June 1947 and September 1967. | هاجر جميع السكان تقريبا من عدن في الفترة بين يونيو 1947 وسبتمبر 1967. |
The Skrunda agreement is an inalienable part of the withdrawal agreement between Latvia and the Russian Federation. | واتفاق سكروندا جزء ثابت من اتفاق اﻻنسحاب بين ﻻتفيا واﻻتحاد الروسي. |
(b) Agreement between participating Member States and the bond trustee. | (ب) اتفاق بين الدول الأعضاء المشاركة ووكيل السندات. |
(a) By agreement between the host Government and the Organization | )أ) بالاتفاق بين الحكومة المضيفة والمنظمة |
Agreement between the United Nations and the World Tourism Organization | الاتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية |
Yes, there is a Simla Agreement between Pakistan and India. | نعم هناك اتفاق سيمﻻ بين باكستان والهند. |
A. Cost sharing agreement between the United Nations and the | ألف اتفاق تقاسم التكاليف بين اﻷمم المتحدة |
That means that if the entire U.S., for two years, had top quartile teachers, the entire difference between us and Asia would go away. | هذا يعني أنه إذا كانت الولايات المتحدة بأسرها, ولمدة سنتين, فيها معلمين من فئة الربع الأعلى فكل الفروقات بيننا وبين آسيا سيختفي. |
Success will require sustained action across the entire decade between now and the deadline. | وسوف يتطلب النجاح عملا مستمرا على مدى العقد بأكمله، بدءا من هذه اللحظة وحتى الموعد النهائي المقرر. |
For the entire area programme, the emerging cooperation between UNICEF and UNRWA is crucial. | 50 بالنسبة لبرنامج المنطقة برمته، فإن للتعاون الجديد بين اليونيسيف والأونروا أهمية حاسمة. |
The defendant invoked the arbitration agreement contained in the lease agreement between the former owner and the association. | واحتكم المدعى إلى اتفاق التحكيم المتضمن في اتفاق الإيجار بين المالك السابق وبين الرابطة. |
Letters of recognition between the PLO and Israel accompanied the agreement. | وكان الاتفاق مصحوبا بتبادل رسائل الاعتراف بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل. |
Agreement between New Zealand and Singapore on a Closer Economic Partnership. | الاتفاق بين نيوزيلندا وسنغافورة بشأن شراكة اقتصادية أوثق. |
(a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS | )أ( إبرام اتفاق تعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين وجامعة الدول العربية |
We welcome the agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization. | نحن نرحب باﻻتفاق بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية. |
This agreement ended the state of war between the two countries. | وهذا اﻻتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين. |
In the event of any inconsistency between this Agreement and Part XI, the provisions of this Agreement shall prevail. | وفي حال وجود أي تعارض بين هذا اﻻتفاق والجزء الحادي عشر تكون العبرة بأحكام هذا اﻻتفاق. |
The entire zone located between the borders of Armenia and Azerbaijan has always been hot. | المنطقة الكاملة بين حدود ارمينيا و أذربيجان كانت دائما منطقة مشتعلة |
(l) Netting agreement means an agreement between two or more parties that provides for one or more of the following | (ل) اتفاق المعاوضة يعني اتفاقا بين طرفين أو أكثر ينص على واحد أو أكثر مما يلي |
This agreement was reaffirmed by another High Level Agreement between President Denktaş and Mr. Kyprianou, reached on 19 May 1979. | وقد أكد هذا اﻻتفاق من جديد اتفاق آخر رفيع المستوى بين الرئيس دنكتاش والسيد كيبريانو، تم التوصل اليه في ١٩ أيار مايو ١٩٧٩. |
To our mind, that agreement opens up broad prospects for a negotiated political solution to the entire Israel Arab conflict. | ونحــــن نرى أن هذا اﻻتفاق يفتح المجال ﻵفاق واسعة لحل سياســــي تفاوضي للصراع العربي اﻹسرائيلي برمته. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق القائم بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
58 232. Agreement between the United Nations and the World Tourism Organization | 58 232 اتفاق بين الأمم المتحدة ومنظمة السياحة العالمية |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي تعلم بالاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
But the Schengen agreement offers an alternative, namely arrangements between individual states. | ولكن اتفاقية الشنجن تعرض علينا بديلا مناسبا، أو على وجه التحديد الترتيبات بين البلدان الفردية. |
Consider, first, the recent nuclear agreement signed between the US and India. | لنتأمل أولا الاتفاقية النووية الأخيرة التي وقعتها الولايات المتحدة مع الهند. |
Aware of the agreement between the Agency and the Government of Israel, | وإذ هي على بينة من الاتفاق بين الوكالة وحكومة إسرائيل، |
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. | فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة. |
Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy | مشروع اتفاقية تعاون أمني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيطاليا. |
We also welcome the agreement between the Palestine Liberation Organization and Israel. | إننا نرحب أيضا باﻻتفاق الموقع بين منظمة التحرير الفلسطينية وإسرائيل. |
The delegation called for consistency between that regional agreement and GATT rules. | ودعا الوفد الى تحقيق اﻻتساق بين اﻻتفاق اﻹقليمي وقواعد quot مجموعة غات quot . |
An agreement between WHO and OPEC is expected to be reached shortly | وينتظر التوصل عما قريب الى ابرام اتفاق بين منظمة الصحة العالمية ومنظمة البلدان المصدرة للنفط |
Let us concentrate on building understanding and cementing the agreement between us. | دعونا نركز علــــى بناء التفهم وتمتين اﻻتفاق المبرم فيما بيننا. |
During those winter days they carried on between them the work of the entire chemical plant. | وخلال تلك الأيام في فصل الشتاء حملوا على بينهما عمل مصنع للمواد الكيميائية بأكمله. |
Any subsequent change in choice between alternative systems shall be made by agreement between the Authority and the contractor | ويتعين في أي تغيير يجرى ﻻحقا في اﻻختيار بين النظم البديلة أن يتم باﻻتفاق بين السلطة والمتعاقد |
We have to do this collectively through dialogues, first between two people, through relationships between two people, and then generalizing it to a whole family, to the entire community, to bigger communities, to the country, to the entire world. | حيث نبدأ من مستوى الحوارات والعلاقات بين شخصين، ومن ثم نتوسع إلى عدد أكبر من الناس بحيث تشمل العائلة والمجتمع بأكمله |
Indeed, this process constitutes the ultimate goal of the entire process as envisaged in the Geneva Agreement of 4 April 1990. | والواقع أن هذه العملية تشكل أقصى هدف لكامل العملية، على النحو المرتأى في اتفاق جنيف الموقع في ٤ نيسان أبريل ١٩٩٠. |
In the Middle East the breakthrough achieved last year has been consolidated with the Gaza Jericho Agreement and a peace accord between Israel and Jordan, hopefully paving the way for a comprehensive peace settlement in the entire region. | وفي الشرق اﻷوسط، عزز التقدم المحرز في العام الماضي باتفاق غزة أريحا واتفاق سﻻم بين إسرائيل واﻷردن، اللذين يؤمل أن يمهدا الطريق لتسوية سلمية شاملة في المنطقة كلها. |
Related searches : Entire Agreement - Agreement Between - Entire Understanding Between - Agreement Signed Between - Mutual Agreement Between - Agreement Reached Between - Upon Agreement Between - In Agreement Between - An Agreement Between - Agreement Made Between - Agreement Concluded Between - By Agreement Between - Cooperation Agreement Between - Overall Agreement Between