Translation of "agreement concluded with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

An agreement on consultations, for example, has already been concluded with Italy.
وعلى سبيل المثال، تم فعﻻ عقد اتفاق للتشاور مع ايطاليا.
A cooperation agreement will also be concluded with Russia in the near future.
كما سيجري إبرام اتفاق للتعاون مع روسيا في المستقبـــل القريب.
The most recent resulted in the agreement concluded with Eritrea in August 1994.
وقد أسفرت أحدث تلك اللجان عن اﻻتفاق المبرم مع اريتريا في آب أغسطس ١٩٩٤.
Québec concluded a bilateral agreement with Canada entitled Asymmetrical Federalism that respects Québec's Jurisdiction .
وأبرمت كيبيك اتفاقا ثنائيا مع كندا بعنوان نظام اتحادي لا متماثل يحترم اختصاصات كيبيك .
A partnership agreement with marketing and communication enterprises can be concluded to this end.
ويمكن، لهذا الغرض، إبرام اتفاق شراكة مع مؤسسات التسويق والاتصال.
The agreement was concluded on 9 July 2005.
وتم إبرام اتفاق في 9 تموز يوليه 2005.
As indicated above, the Court concluded the Relationship Agreement with the United Nations in 2004.
وكما أشير إليه سابقا، أبرمت المحكمة الاتفاق بشأن العلاقة مع الأمم المتحدة في عام 2004.
The Libyan Arab Jamahiriya had not concluded any extradition agreement with other States concerning torture.
وأضاف أن الجماهيرية العربية الليبية لم تبرم مع دول أخرى اتفاقات تسليم بشأن التعذيب.
The round of talks concluded without producing any agreement.
وتختتم الجولة دون التوصل إلى أي اتفاق.
The Court recently concluded the first agreement with a State party regarding the enforcement of sentences.
وقد عقدت مؤخرا أول اتفاق مع دولة عضو، يتصل بإنفاذ الأحكام.
Reversing a former position, Egypt concluded an agreement with the United States concerning Qualifying Industrial Zones (QIZs).
وعكسـت مصر موقفا كانت تقفـه في السابق فعقـدت مع الولايات المتحدة اتفاقا بشـأن المناطق الصناعية المؤهلـة.
The event was concluded with the signing of an agreement of cooperation between UN Habitat and UCLG.
وقد اختتمت الفعالية بتوقيع على اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة و المدن المتحدة والحكومات المحلية .
The United Nations Relationship Agreement concluded in October 2004 provides an existing framework for cooperation with the Court.
ويوفر اتفاق العلاقة مع الأمم المتحدة، الذي أبرم في تشرين الأول أكتوبر 2004، إطارا قائما للتعاون مع المحكمة الدولية.
Finland has concluded a Comprehensive Safeguards Agreement with the IAEA and has signed and ratified the Additional Protocol.
7 وقد أبرمت فنلندا اتفاقا للضمانات الشاملة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووقعت وصدقت على البروتوكول الإضافي.
We have also concluded a safeguards agreement with the IAEA and have signed and ratified the Additional Protocols.
وعقدنا أيضا اتفاقا للضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كما وق عنا وصد قنا على البروتوكولات الإضافية.
Peru began talks with its commercial bank creditors in September 1993, but agreement has not yet been concluded.
وقد بدأت بيرو في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ محادثات مع المصارف التجارية الدائنة لها. ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بعد.
We have already concluded a free trade agreement with the Union that should come into affect next year.
ولقد عقدنا اتفاقا للتجارة الحرة بالفعل مع هذا اﻻتحاد سيصبح نافذ المفعول في السنة القادمة.
An agreement on the package should have been concluded by now.
وكان ينبغي أن يكون قد تم التوصل اﻵن الى اتفاق بشأن مجموعة المقترحات.
PARIS European Union leaders concluded 2012 with a landmark agreement that places all eurozone banks under a single supervisor.
باريس ــ اختتم زعماء الاتحاد الأوروبي عام 2012 بإبرام اتفاق تاريخي يقضي بوضع كل بنوك منطقة اليورو تحت جهة إشرافية واحدة.
The coalition agreement was concluded smoothly and in a fully democratic manner.
وأ برم اتفاق التحالف بكل سلاسة وعلى نحو ديمقراطي تماما.
The only agreement concluded so far under the IAEAA is the 1997 agreement between the United States and Australia (whose cooperation agreement with New Zealand is also quite far reaching in this respect).
والاتفاق الوحيد المبرم حتى الآن في إطار قانون المساعدة الدولية في مجال إنفاذ مكافحة الاحتكار هو اتفاق عام 1997 بين الولايات المتحدة وأستراليا.
6. Also notes with satisfaction the general peace agreement concluded between the Government and the opposition on 12 May 2001
6 تلاحظ مع الارتياح أيضا اتفاق السلام العام الذي أبرم بين الحكومة والمعارضة في 12 أيار مايو 2001
On 22 September 2004, it concluded an additional protocol to its safeguards agreement with the Agency, pursuant to the Treaty.
وأبرمـت مع الوكالة في 22 أيلول سبتمبر 2004 البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات بموجب المعاهدة.
The Round Table of Estonian Women's Organizations had also concluded a cooperation agreement with the Georgian Coalition of Women's Organizations.
وع قدت المائدة المستديرة للمنظمات النسائية الإستونية اتفاق تعاون مع التحالف الجورجي للمنظمات النسائية.
(i) Any non nuclear weapon State unless subject to a comprehensive safeguards agreement concluded with the International Atomic Energy Agency
apos ١ apos أي دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية ما لم تكن هذه الدولة خاضعة ﻻتفاقات الضمانات الشاملة المبرمة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية
The PLO had already concluded an agreement with the French network France 2 to help develop a Palestinian television station.
وقد سبق لمنظمة التحرير الفلسطينية أن أبرمت اتفاقا مع الشبكة الفرنسية فرنسا ٢ للمساعدة على إنشاء محطة تلفزيون فلسطينية.
Japan also concluded an additional protocol to its IAEA Safeguards Agreement in 1999
وفي عام 1999، أبرمت اليابان بروتوكولا إضافيا ملحقا باتفاق ضمانات الوكالة
That agreement was subsequently concluded by the Bosnian Commander, General Halilović, at Sarajevo.
وقد أنجز هذا اﻻتفاق فيما بعد الجنرال هاليلو فيتش، القائد البسنوي في سراييفو.
We agree with the Secretary General that with the end of the Trusteeship Agreement on Palau the Council, as conceived, has concluded its task.
ونحن نتفق مع اﻷمين العام في أنه بنهاية اتفاق الوصاية على quot باﻻو quot يكون المجلس قد أنهى مهمته التي ش كﱢل من أجلها.
This agreement had been concluded after intensive bilateral negotiations, and it could be altered or revised only by mutual agreement.
فهذا الاتفاق قد أ برم بعد إجراء مفاوضات ثنائية مكثفة، وليس من الممكن تعديله أو تنقيحه إلا بالتراضي بين الطرفين.
The recently concluded CARICOM Costa Rica free trade agreement reflects CARICOM's desire to foster closer ties with countries in Central America.
ويعكس الاتفاق المبرم مؤخرا بين الجماعة الكاريبية وكوستاريكا إرادة الجماعة الكاريبية لتوطيد العلاقات مع بلدان أمريكا الوسطى.
Latin America and the Caribbean an initial memorandum of agreement was concluded in 1998 with the UNEP regional office in Mexico.
أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وق ع المكتب الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في المكسيك مذكرة تفاهم أولى في عام 1998.
19. The Committee was also informed that the status of mission agreement with the Government of Georgia has now been concluded.
١٩ وأبلغت اللجنة أيضا بأنه تم حاليا إبرام اتفاق مركز البعثة مع حكومة جورجيا.
Serbia and Montenegro and the Federal Republic of Germany concluded a bilateral Readmission Agreement.
فقد أبرمت صربيا والجبل الأسود اتفاقا ثنائيا مع جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن عودة المشردين النازحين.
A new agreement, dated 16 May 1990, was then concluded by the two claimants.
وتوصل الطرفان بعدئذ إلى إبرام عقد جديد مؤرخ 16 أيار مايو 1990.
relationship agreement concluded between the United Nations and the specialized agencies relating to the
المبرم بين اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة فيما يتصل
Since attaining independence, the Republic of Moldova had acceded to the NPT, concluded a safeguards agreement with IAEA and signed the CTBT.
10 واستطرد يقول إن جمهورية مولدوفا انضمت منذ أن حصلت على استقلالها إلى معاهدة عدم الانتشار وصدقت على اتفاق الضمانات مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية ووقعت على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
gov.uk RAF default.asp. ), a framework agreement concluded with five ERA service providers, designed to supply the ERA services to the public sector.
gov.uk RAF default.asp)، وهو اتفاق إطاري أ برم مع خمسة مقدمي خدمات مزادات عكسية إلكترونية بهدف توفير تلك الخدمات للقطاع العمومي.
If there are unions based on a trade in competition with one another, the agreement shall be concluded with all the majority unions representing the various trades, provided that they are in agreement among themselves.
ثانيا إذا و ج د ت نقابات قائمة على أساس الحرفة تتنافس فيما بينها يتم إبرام الاتفاق مع كل نقابات الأغلبية التي تمثل مختلف الحرف، شريطة أن تكون متفقة فيما بينها.
He was pleased to inform the Committee that Romania had concluded an association agreement with the European Communities and a free trade agreement with the European Free Trade Association, and it was developing bilateral relations with the United States.
وأعرب عن سروره بإبﻻغ اللجنة أن رومانيا قد أبرمت اتفاقا لﻻنضمام الى اﻻتحادات اﻷوروبية واتفاقا للتجارة الحرة مع الرابطة اﻷوروبية للتجارة الحرة، وهي آخذة في تنمية عﻻقات ثنائية مع الوﻻيات المتحدة.
Biden concluded with a flourish.
ثم اختتم بايدن خطابه بتأنق.
In 1965 Jordan and Saudi Arabia concluded an agreement that realigned and delimited the boundary.
في عام 1965 أبرم الأردن والمملكة العربية السعودية اتفاق الثنائي ينص على إعادة ترسيم الحدود.
This is indeed what happens when, for instance, an armistice agreement is concluded between belligerents.
وهذا ما يقع في الواقع عندما يبرم، مثلا، اتفاق هدنة بين المتحاربين.
In May, the seventh NPT Review Conference concluded without reaching agreement on substantive agenda items.
وفي أيار مايو اختتم المؤتمر الاستعراضي السابع لمعاهدة عدم الانتشار أعماله دون التوصل إلى اتفاق بشأن البنود الموضوعية في جدول أعماله.
It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country.
وقد نجحت في إبرام اتفاق يشمل جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في البﻻد.

 

Related searches : Agreement Concluded - Concluded With - Agreement Was Concluded - Agreement Is Concluded - Concluded An Agreement - Agreement Concluded Between - Contract Concluded With - Has Concluded With - With Agreement - Agreement With - Concluded Contract - Contract Concluded - Concluded From